1
00:00:47,172 --> 00:00:48,072
- 就这个？

2
00:00:48,172 --> 00:00:49,139
- 是的。

3
00:00:53,839 --> 00:00:56,538
- 什么，你认为我能做得比这更好吗？

4
00:00:56,638 --> 00:00:58,638
- 其中有些东西是我的。

5
00:00:58,739 --> 00:01:01,505
- 啊，是的，显然你的很好。

6
00:01:01,605 --> 00:01:02,805
哪一个？

7
00:01:02,905 --> 00:01:05,872
- 呃，小蒂米喇叭鼻子？

8
00:01:05,973 --> 00:01:08,406
- 是的，我想说，这是唯一好的。

9
00:01:08,505 --> 00:01:09,672
- 是的。

10
00:01:14,039 --> 00:01:15,772
哎哟，混蛋。

11
00:01:21,206 --> 00:01:23,206
那是什么？

12
00:01:23,306 --> 00:01:24,705
- 太暗了。

13
00:01:31,406 --> 00:01:32,940
这就是他们实施谋杀的地方。

14
00:01:35,906 --> 00:01:38,439
噢，布莱恩，你也是其中一个。

15
00:01:38,538 --> 00:01:39,739
-嘘。

16
00:01:48,206 --> 00:01:49,206
艾米丽？

17
00:02:00,439 --> 00:02:01,638
艾米丽？

18
00:02:33,373 --> 00:02:35,339
耶稣。

19
00:02:35,439 --> 00:02:37,006
噢，你吓死我了。

20
00:02:39,672 --> 00:02:44,505
- 布莱恩，过来看看这扇奇怪的门。

21
00:02:44,605 --> 00:02:45,805
- 是的？

22
00:02:49,840 --> 00:02:51,739
- 你不觉得这太奇怪了吗？

23
00:02:56,672 --> 00:03:00,139
你不觉得这太奇怪了吗？

24
00:03:00,239 --> 00:03:01,605
- 呃。

25
00:03:01,705 --> 00:03:05,906
- 比如，你为什么要把门搬到这里？

26
00:03:06,006 --> 00:03:09,473
- 我猜也许它只是被遗弃了。

27
00:03:09,572 --> 00:03:11,739
- 但为什么它像这样是独立的呢？

28
00:03:21,306 --> 00:03:22,505
- 你好？

29
00:03:29,339 --> 00:03:30,505
你好？

30
00:03:52,739 --> 00:03:53,906
- 是的，非常好。

31
00:03:54,006 --> 00:03:57,739
是的，如果我有两只空闲的手，就会慢慢拍手。

32
00:04:03,473 --> 00:04:04,672
艾米丽？

33
00:04:43,373 --> 00:04:45,306
- 所以？

34
00:04:45,406 --> 00:04:47,406
- 所以？

35
00:04:47,505 --> 00:04:51,439
- 我想这是我们的下一部电影。

36
00:04:51,538 --> 00:04:52,873
- 我觉得我没明白。

37
00:04:52,973 --> 00:04:56,672
我的意思是，这些人只是在胡闹，对吧？

38
00:04:56,773 --> 00:04:58,638
- 嗯，我知道，我知道。

39
00:04:58,740 --> 00:05:01,006
因为这看起来有点像恶作剧视频，所以我明白了。

40
00:05:01,106 --> 00:05:04,605
但那个女孩，艾米丽，她实际上失踪了。

41
00:05:04,706 --> 00:05:08,072
她已经失踪大约一个月了。

42
00:05:08,172 --> 00:05:09,406
- 真的吗？

43
00:05:09,505 --> 00:05:11,973
你想用失踪人口来引诱我吗？

44
00:05:12,072 --> 00:05:13,940
- 好的。

45
00:05:14,039 --> 00:05:15,505
我知道，我知道。

46
00:05:15,605 --> 00:05:17,873
- 即使对你来说这也太低了。

47
00:05:17,973 --> 00:05:18,873
- 对不起。

48
00:05:18,973 --> 00:05:20,006
对不起。

49
00:05:20,106 --> 00:05:23,706
听着，我认为这对你来说可能有点好处。

50
00:05:23,806 --> 00:05:30,505
坦白地说，“熊市”是一场灾难。

51
00:05:30,605 --> 00:05:33,605
我知道这听起来很无趣，

52
00:05:33,706 --> 00:05:38,272
但我认为这更有市场。

53
00:05:38,373 --> 00:05:39,306
- 你说得对。

54
00:05:39,406 --> 00:05:40,906
这听起来确实很蹩脚。

55
00:05:41,006 --> 00:05:42,006
- 我知道。

56
00:05:44,673 --> 00:05:48,773
我觉得这对我有好处，

57
00:05:48,873 --> 00:05:52,406
做某事、制造某物，实际上可能

58
00:05:52,505 --> 00:05:53,773
帮助某人。

59
00:05:53,873 --> 00:05:57,439
- 所以你的治疗师让你这么做的？

60
00:05:57,538 --> 00:05:59,072
- 不不。

61
00:05:59,172 --> 00:06:02,006
来吧，我的意思是，我要听听他在说什么。

62
00:06:02,106 --> 00:06:04,806
就像，很好。

63
00:06:04,906 --> 00:06:07,039
你可以考虑一下。

64
00:06:07,139 --> 00:06:08,272
慢慢来。

65
00:06:08,373 --> 00:06:09,538
不着急。

66
00:06:09,639 --> 00:06:14,139
只要告诉我就可以了，可以吗？

67
00:06:14,239 --> 00:06:15,706
- 好的。

68
00:06:15,806 --> 00:06:16,505
好的。

69
00:06:16,605 --> 00:06:19,272
是的，我会考虑的。

70
00:06:19,373 --> 00:06:20,572
- 我爱你，贱人。

71
00:06:23,306 --> 00:06:26,373
- 我想我也爱你。

72
00:06:26,473 --> 00:06:27,740
- 再见。

73
00:06:27,840 --> 00:06:28,806
- 再见。

74
00:07:18,239 --> 00:07:20,139
- 那是什么声音？

75
00:07:41,906 --> 00:07:43,505
- 操，哥们，这房子好大啊。

76
00:07:53,106 --> 00:07:54,072
妈的，天黑了。

77
00:08:40,206 --> 00:08:41,439
我确信。

78
00:08:41,539 --> 00:08:44,139
让我们试着帮助艾米丽。

79
00:08:44,239 --> 00:08:45,973
- 是的，太棒了。

80
00:08:46,072 --> 00:08:47,773
你在哪里？

81
00:08:47,873 --> 00:08:49,773
- 弼。

82
00:08:49,873 --> 00:08:52,673
- 你到底在比尤特干什么？

83
00:08:52,773 --> 00:08:57,272
- 萨姆，我在做我的工作。

84
00:08:57,373 --> 00:09:00,339
那么，下一步是什么？

85
00:09:03,873 --> 00:09:04,539
- 你好？

86
00:09:04,639 --> 00:09:07,539
- 嗨，布莱恩，我是萨姆。

87
00:09:07,639 --> 00:09:09,006
我们通过电子邮件进行了交谈。

88
00:09:12,406 --> 00:09:13,573
- 正确的。

89
00:09:15,873 --> 00:09:18,606
- 是的，是关于纪录片的采访。

90
00:09:18,706 --> 00:09:20,272
抱歉，现在不方便吗？

91
00:09:22,639 --> 00:09:23,940
- 我觉得有些不对劲。

92
00:09:24,039 --> 00:09:26,272
- 他可能只是对镜头感到紧张。

93
00:09:26,373 --> 00:09:27,339
沒有什麼。

94
00:09:27,440 --> 00:09:28,506
他妈的。

95
00:09:28,606 --> 00:09:31,006
你好。

96
00:09:31,106 --> 00:09:32,440
- 嗨，布莱恩。

97
00:09:32,539 --> 00:09:33,539
是萨姆。

98
00:09:33,639 --> 00:09:35,106
这是 Ash。

99
00:09:41,172 --> 00:09:43,940
这家伙到底他妈的怎么了？

100
00:09:47,740 --> 00:09:49,673
- 我们应该开始了。

101
00:09:49,773 --> 00:09:51,406
我只有 30 分钟，所以。

102
00:09:51,506 --> 00:09:52,740
——当然，很抱歉。

103
00:09:52,840 --> 00:09:54,639
感谢您让我们拍摄这个。

104
00:09:57,206 --> 00:09:58,873
好的，让我们……

105
00:09:58,973 --> 00:10:02,573
- 好的，布莱恩，我们会让你慢慢适应，好吗？

106
00:10:02,673 --> 00:10:04,973
你为什么不跟我们介绍一下你自己呢

107
00:10:05,072 --> 00:10:08,539
以及那天晚上你在做什么。

108
00:10:08,639 --> 00:10:11,639
- 嗯，我正在做一个大项目

109
00:10:11,740 --> 00:10:15,539
我需要像 Emily 这样的人。

110
00:10:15,639 --> 00:10:17,539
- 这个项目是什么？

111
00:10:17,639 --> 00:10:19,106
像纪录片吗？

112
00:10:19,206 --> 00:10:20,206
- 这是其中的一部分。

113
00:10:20,306 --> 00:10:22,773
嗯，我还没准备好谈论它。

114
00:10:22,873 --> 00:10:31,006
但艾米丽只是走进去就适应了。

115
00:10:31,106 --> 00:10:34,139
— 艾米丽从门里失踪了，对吗？

116
00:10:34,239 --> 00:10:35,673
- 嗯嗯。

117
00:10:35,773 --> 00:10:37,906
- 你觉得这扇门怎么样？

118
00:10:38,006 --> 00:10:41,006
- 我认为你应该别管它。

119
00:10:41,106 --> 00:10:42,206
- 为什么？

120
00:10:42,306 --> 00:10:44,206
- 我只是认为没有人应该再靠近它。

121
00:10:44,306 --> 00:10:47,506
- 嗯，我们确实不能这么做。

122
00:10:47,606 --> 00:10:49,940
正确的。

123
00:10:50,039 --> 00:10:51,873
哦，你们真是疯了，对吧。

124
00:10:51,973 --> 00:10:57,039
那么你读过关于长期核废料的文章吗？

125
00:10:57,139 --> 00:10:58,039
警告？

126
00:10:58,139 --> 00:10:59,639
- 呃，不。

127
00:10:59,740 --> 00:11:02,440
- 我知道，但这并不是什么阴谋论。

128
00:11:02,539 --> 00:11:05,206
请稍等片刻。

129
00:11:05,306 --> 00:11:09,606
核废料对数千人而言依然危险

130
00:11:09,706 --> 00:11:11,873
数万年。

131
00:11:11,973 --> 00:11:13,539
他们必须对此采取行动。

132
00:11:13,639 --> 00:11:18,940
所以他们把它埋起来、存放起来、锁起来，随便什么地方。

133
00:11:19,039 --> 00:11:23,206
但要保证某件事物的安全需要很长时间。

134
00:11:23,306 --> 00:11:27,039
你如何与一万年后的社会沟通

135
00:11:27,139 --> 00:11:32,306
你无论如何都不应该打开那扇门？

136
00:11:32,407 --> 00:11:36,374
因此科学家、哲学家、工程师

137
00:11:36,474 --> 00:11:37,973
他们想出了这些主意，

138
00:11:38,072 --> 00:11:44,806
诸如警告信息、图片、不祥之物，

139
00:11:44,906 --> 00:11:50,806
荆棘丛生的景观、险恶的艺术品、瓦砾景观，

140
00:11:50,906 --> 00:11:54,139
所有这些都试图传达这个地方是最好的

141
00:11:54,239 --> 00:11:55,239
被排斥。

142
00:12:00,440 --> 00:12:04,139
- 所以你是说建造仓库是为了保存

143
00:12:04,239 --> 00:12:05,873
人离门远点？

144
00:12:05,973 --> 00:12:07,374
- 不。

145
00:12:07,474 --> 00:12:12,206
我想说的是，在相对较短的时间内，

146
00:12:12,307 --> 00:12:16,673
社会沟通可能会彻底崩溃。

147
00:12:16,773 --> 00:12:20,474
当有些事情超出你的理解范围时

148
00:12:20,573 --> 00:12:22,474
告诉你这很危险，你

149
00:12:22,573 --> 00:12:24,039
第一次就应该相信。

150
00:12:28,539 --> 00:12:32,206
- 好吧，那家伙真是个疯子。

151
00:12:37,539 --> 00:12:40,973
- 那么你害怕了吗？

152
00:12:41,072 --> 00:12:42,873
-滚开。

153
00:12:42,973 --> 00:12:45,139
- 但你还没有打开它。

154
00:12:45,240 --> 00:12:48,606
- 嗯，我今天下午还有事要做。

155
00:12:48,706 --> 00:12:50,273
我们不妨明天就做这件事。

156
00:12:53,639 --> 00:12:54,539
你呢？

157
00:12:54,639 --> 00:12:56,706
你相信他吗？

158
00:12:56,806 --> 00:12:59,606
- 如果我知道的话，我就不会把这扇该死的门带回家。

159
00:13:05,639 --> 00:13:07,039
我不知道。

160
00:13:07,139 --> 00:13:08,940
我想他相信这一点。

161
00:13:09,039 --> 00:13:11,039
但我认为他的朋友刚刚又做了一次。

162
00:13:11,139 --> 00:13:13,706
我不知道，保险诈骗之类的。

163
00:13:13,806 --> 00:13:15,873
他是附带损害。

164
00:13:15,973 --> 00:13:17,906
- 唔。

165
00:13:18,006 --> 00:13:18,940
- 唔。

166
00:14:20,006 --> 00:14:23,106
- 好的，第一次尝试进门

167
00:14:23,207 --> 00:14:29,273
看看面纱背后隐藏着什么，以及艾米丽·曼身上到底发生了什么。

168
00:14:29,374 --> 00:14:30,840
你准备好了吗？

169
00:14:30,940 --> 00:14:31,873
- 继续。

170
00:14:31,973 --> 00:14:32,906
- 好的。

171
00:14:45,340 --> 00:14:46,407
- 我的天啊。

172
00:14:46,506 --> 00:14:47,407
- 这是什么？

173
00:14:47,506 --> 00:14:48,573
我看不见。

174
00:14:48,673 --> 00:14:52,240
- 这是 - 一面镜子。

175
00:14:53,639 --> 00:14:54,973
- 我的天啊。

176
00:14:55,072 --> 00:14:56,072
那个该死的白痴。

177
00:14:56,173 --> 00:14:58,740
他看见了自己的倒影，吓坏了。

178
00:14:58,840 --> 00:15:00,340
- 那么你认为那是什么？

179
00:15:00,440 --> 00:15:02,140
您认为她逃离这个小镇是因为债务或诸如此类的原因吗？

180
00:15:02,240 --> 00:15:03,340
- 是的，很有可能。

181
00:15:03,440 --> 00:15:05,340
我的意思是，我猜这不会是彻底失败。

182
00:15:05,440 --> 00:15:06,873
这里面也许还有一个故事。

183
00:15:06,973 --> 00:15:09,273
我想，这是一个很好的开场白。

184
00:15:09,374 --> 00:15:10,573
哦，天哪。

185
00:15:10,673 --> 00:15:12,173
- 天啊，什么？

186
00:15:12,273 --> 00:15:13,539
- 我不知道。

187
00:15:13,639 --> 00:15:16,474
就像，我摸了镜子，感觉很奇怪。

188
00:15:16,573 --> 00:15:18,340
——什么意思，感觉很奇怪？

189
00:15:18,440 --> 00:15:20,006
- 我想这只是让我自己感到害怕。

190
00:15:20,107 --> 00:15:21,573
感觉很奇怪。

191
00:15:24,173 --> 00:15:25,173
好的。

192
00:15:28,039 --> 00:15:28,973
他妈的。

193
00:15:29,073 --> 00:15:30,039
好的。

194
00:15:37,107 --> 00:15:38,073
- 我想看看。

195
00:15:40,673 --> 00:15:42,374
- 我的倒影在哪里？

196
00:15:42,474 --> 00:15:43,673
- 妈妈？ - 独自的？

197
00:15:43,773 --> 00:15:44,639
独自的？

198
00:15:44,740 --> 00:15:46,173
- 我不明白发生了什么事。

199
00:15:46,273 --> 00:15:47,240
- 发生什么事了，山姆？——了解发生了什么。

200
00:15:47,340 --> 00:15:48,140
- 萨姆？ - 妈妈，是我。

201
00:15:48,240 --> 00:15:50,307
- 别听它。

202
00:15:50,407 --> 00:15:51,440
- 等待。

203
00:15:51,539 --> 00:15:52,407
等待。

204
00:15:52,506 --> 00:15:54,273
- 萨姆，发生什么事了？

205
00:15:54,374 --> 00:15:55,374
- 妈妈，开门。

206
00:15:55,474 --> 00:15:56,374
妈妈。

207
00:15:56,474 --> 00:15:59,140
- 萨姆，停下来。

208
00:15:59,240 --> 00:16:00,240
-妈妈！

209
00:16:07,673 --> 00:16:09,940
——你们好，我的孩子们。

210
00:16:10,040 --> 00:16:13,706
我已经变成了一种不会让你们畏惧的形式。

211
00:16:28,140 --> 00:16:29,840
- 我认为茶不会起到作用。

212
00:16:29,940 --> 00:16:31,240
- 不。

213
00:16:31,340 --> 00:16:33,107
所以。

214
00:16:33,207 --> 00:16:35,007
- 所以。

215
00:16:35,107 --> 00:16:36,706
- 天哪，你的妈妈，萨姆。

216
00:16:36,806 --> 00:16:38,840
你——你还好吗？

217
00:16:38,940 --> 00:16:40,639
- 我很好。

218
00:16:40,740 --> 00:16:44,539
- 你知道，我们可以谈论它。

219
00:16:44,639 --> 00:16:46,207
- 还有更重要的事要做。

220
00:16:46,307 --> 00:16:48,506
比如，怎么样？

221
00:16:50,940 --> 00:16:57,007
- 当我触摸的时候，它不是一面镜子。

222
00:16:57,107 --> 00:17:02,007
我感觉就像在抚摸某人，

223
00:17:02,107 --> 00:17:03,573
就像皮肤一样。

224
00:17:03,673 --> 00:17:07,374
我正在触摸另一个我。

225
00:17:07,474 --> 00:17:09,974
——另一个我们。

226
00:17:10,073 --> 00:17:11,273
- 还有那只狗。

227
00:17:11,374 --> 00:17:12,806
- 哦，是那只狗。

228
00:17:16,639 --> 00:17:20,840
好吧，如果我要避免一场生存危机

229
00:17:20,940 --> 00:17:23,906
一年的悲伤治疗付诸东流，

230
00:17:24,007 --> 00:17:28,440
我认为我们应该用科学的方法去对待这个问题。

231
00:17:28,539 --> 00:17:30,307
正确的？

232
00:17:30,407 --> 00:17:32,940
——是的，当然是科学的。

233
00:17:33,040 --> 00:17:34,007
- 好的。

234
00:17:34,107 --> 00:17:36,273
好的，是的，我们以前做过这个。

235
00:17:36,374 --> 00:17:37,940
事情并没有这么奇怪。

236
00:17:40,539 --> 00:17:41,873
- 是的。

237
00:17:41,974 --> 00:17:45,007
这只是纪录片的头脑风暴。

238
00:17:45,107 --> 00:17:46,007
- 是的，确实如此。

239
00:17:46,107 --> 00:17:48,573
确实，没有什么想法是愚蠢的。

240
00:17:48,673 --> 00:17:50,173
唯一愚蠢的想法是

241
00:17:50,273 --> 00:17:51,340
这不是大声说出来的。

242
00:17:51,440 --> 00:17:52,573
去。

243
00:17:55,474 --> 00:17:56,740
- 通往地狱之门。

244
00:17:59,140 --> 00:18:03,474
- 这可能是我们的潜意识，就像我们

245
00:18:03,573 --> 00:18:05,173
看看我们在想什么？

246
00:18:05,273 --> 00:18:08,440
- 我知道我一直在想着会说话的狗。

247
00:18:08,539 --> 00:18:10,307
也许它是一把多元宇宙的钥匙。

248
00:18:10,407 --> 00:18:15,974
你知道，所有想象的可能性都是可能的。

249
00:18:16,073 --> 00:18:18,474
- 也许这只是一个巨大的幻觉

250
00:18:18,573 --> 00:18:20,173
可能有煤气泄漏。

251
00:18:20,273 --> 00:18:21,974
——这是幻觉。

252
00:18:22,073 --> 00:18:23,573
然后她逃跑了。

253
00:18:23,673 --> 00:18:27,706
- 是啊，要不她掉进沟里了。

254
00:18:27,806 --> 00:18:31,673
- 事实是，艾米丽确实失踪了。

255
00:18:31,773 --> 00:18:35,374
就像她确实消失了一样。

256
00:18:35,474 --> 00:18:36,673
- 是的。

257
00:18:39,040 --> 00:18:43,573
- 那么问题是，我们能通过这扇门吗？

258
00:18:46,173 --> 00:18:48,740
- 我更担心这里发生的事情。

259
00:18:52,107 --> 00:18:54,506
- 好吧，我们什么也发现不了

260
00:18:54,606 --> 00:18:56,240
除非我们再次穿过门。

261
00:18:56,340 --> 00:18:59,474
我的意思是，我们那里只有两张粉色的便利贴。

262
00:18:59,573 --> 00:19:01,407
- 你想从门回去吗？

263
00:19:01,506 --> 00:19:03,240
- 好吧，我们必须这么做，不是吗？

264
00:19:03,340 --> 00:19:04,974
我的意思是，艾米丽失踪了。

265
00:19:05,073 --> 00:19:06,539
我们需要帮助她。

266
00:19:06,639 --> 00:19:09,273
- 然后把她带回这个鬼地方。

267
00:19:09,374 --> 00:19:11,506
- 独自的。

268
00:19:11,606 --> 00:19:12,874
- 好的。

269
00:19:12,974 --> 00:19:16,539
好吧，天哪，我只是想搞笑一下。

270
00:19:16,639 --> 00:19:18,107
- 你真是个贱人。

271
00:19:18,207 --> 00:19:19,173
- 好的。

272
00:19:19,273 --> 00:19:20,340
好的，是的，你是对的。

273
00:19:20,440 --> 00:19:22,140
我们需要——我们需要帮助她。

274
00:19:22,240 --> 00:19:23,773
我们需要帮助她。

275
00:19:23,874 --> 00:19:24,706
- 好的。

276
00:19:24,806 --> 00:19:27,941
- 感谢你成为我的道德准则。

277
00:19:28,040 --> 00:19:29,407
- 你的道德准则？

278
00:19:29,506 --> 00:19:32,107
- 我现在的成绩真的很高，达到 10 分。

279
00:19:32,207 --> 00:19:33,506
很甜。

280
00:20:02,307 --> 00:20:04,974
你他妈在看什么呢，伙计？

281
00:20:36,407 --> 00:20:37,606
-妈妈？

282
00:21:25,874 --> 00:21:26,841
- 好的。

283
00:21:38,639 --> 00:21:39,841
- 那是什么？

284
00:21:42,606 --> 00:21:44,474
你准备好了吗？

285
00:21:44,573 --> 00:21:45,407
- 我想是的。

286
00:21:45,506 --> 00:21:46,974
我的意思是，是的。

287
00:21:47,073 --> 00:21:48,073
去。

288
00:21:51,440 --> 00:21:52,374
- 一切都结束了。

289
00:21:52,474 --> 00:21:53,374
已经完了。

290
00:21:53,474 --> 00:21:54,606
- 好的，等一下，停下来。

291
00:21:54,707 --> 00:21:56,673
转过来，这样我们就能看见

292
00:21:56,774 --> 00:21:57,941
另一边有一扇门。

293
00:22:09,240 --> 00:22:10,240
- 这很奇怪。

294
00:22:15,340 --> 00:22:16,974
- 好的，继续。

295
00:22:28,207 --> 00:22:30,407
- 太恐怖了。

296
00:22:30,506 --> 00:22:32,907
- 为什么是熊猫？

297
00:22:33,007 --> 00:22:35,639
它就像是有史以来最无用的动物。

298
00:22:47,506 --> 00:22:50,506
- 那么你在想什么？

299
00:22:50,606 --> 00:22:53,107
对你来说够安全吗？

300
00:22:58,941 --> 00:23:00,140
- 萨姆，等一下。

301
00:23:00,240 --> 00:23:03,040
来，拿着这个。

302
00:23:03,140 --> 00:23:05,140
我们不希望门在我们身后关闭。

303
00:23:07,140 --> 00:23:08,140
- 是的。

304
00:23:23,374 --> 00:23:25,240
我还活着。

305
00:23:25,340 --> 00:23:27,539
快点。

306
00:23:27,640 --> 00:23:29,640
- 操，这里好冷啊。

307
00:23:29,741 --> 00:23:31,640
- 我认为艾米丽在这儿。

308
00:23:34,340 --> 00:23:35,307
你好！

309
00:23:35,407 --> 00:23:37,007
-嘘。

310
00:23:37,107 --> 00:23:38,573
- 你好，艾米丽！

311
00:23:38,674 --> 00:23:40,640
你能保持安静吗？

312
00:23:40,741 --> 00:23:42,907
- 你为什么窃窃私语？

313
00:23:43,007 --> 00:23:46,474
你为什么不悄悄话？

314
00:23:46,574 --> 00:23:52,741
天哪，你一定要尝试一下。

315
00:23:52,841 --> 00:23:55,407
- 萨姆，别再胡闹了。

316
00:23:55,506 --> 00:23:57,674
我们现在就走。

317
00:23:57,774 --> 00:23:59,273
- 如果你想去的话就去吧。

318
00:23:59,374 --> 00:24:00,474
只要把相机给我就行。

319
00:24:00,574 --> 00:24:02,741
- 分手是最糟糕的想法。

320
00:24:02,841 --> 00:24:04,007
我们走吧。

321
00:24:04,107 --> 00:24:06,574
- 把相机给我。

322
00:24:13,107 --> 00:24:14,007
- 回去。

323
00:24:14,107 --> 00:24:15,107
我不会等太久。

324
00:24:15,207 --> 00:24:17,107
- 我他妈不会把你丢在这里。

325
00:24:17,207 --> 00:24:20,340
我的意思是，看看它。

326
00:24:20,440 --> 00:24:21,941
- 好吧，我们放弃。

327
00:24:31,774 --> 00:24:34,506
这里有个标志。

328
00:24:37,474 --> 00:24:38,540
- 嗯？

329
00:24:38,640 --> 00:24:40,874
- 比如，我的古吉拉特语已经很生疏了，

330
00:24:40,974 --> 00:24:43,173
但在我看来这看起来像是古吉拉特语。

331
00:24:43,273 --> 00:24:44,140
- 唔。

332
00:24:44,240 --> 00:24:46,140
这很奇怪。

333
00:24:46,240 --> 00:24:48,140
这是什么意思？

334
00:24:48,240 --> 00:24:50,741
- 我认为它的意思是免费拥抱。

335
00:25:02,640 --> 00:25:05,140
即使在最好的情况下，我也不喜欢拥抱。

336
00:25:05,240 --> 00:25:06,907
- 哦？

337
00:25:07,007 --> 00:25:08,040
真是一个温暖的拥抱。

338
00:25:20,207 --> 00:25:21,240
- 什么鬼？

339
00:25:21,340 --> 00:25:23,407
- 有一只熊猫。

340
00:25:23,507 --> 00:25:25,173
- 一只熊猫？

341
00:25:25,273 --> 00:25:27,640
- 是的，就像一只泰迪熊熊猫。

342
00:25:31,207 --> 00:25:32,640
- 我想看。

343
00:25:32,741 --> 00:25:37,040
哦天啊，这真的是一只熊猫，或者，你知道的，

344
00:25:37,140 --> 00:25:38,974
穿着西装的醉汉。

345
00:25:39,073 --> 00:25:40,540
- 你好。

346
00:25:40,640 --> 00:25:41,674
你好，熊猫。

347
00:25:41,774 --> 00:25:42,874
- 山姆，来吧，这个。

348
00:25:42,974 --> 00:25:45,407
这个地方真是糟透了。

349
00:25:45,507 --> 00:25:46,841
我想我们应该走了。

350
00:25:49,374 --> 00:25:53,107
萨姆，来吧。

351
00:25:53,207 --> 00:25:54,475
- 没关系。

352
00:25:54,574 --> 00:25:58,574
- 萨姆，我们现在必须走了。

353
00:25:58,674 --> 00:26:00,374
- 好的，我们走吧。

354
00:26:01,774 --> 00:26:03,240
哦？

355
00:26:03,340 --> 00:26:04,207
不。

356
00:26:04,307 --> 00:26:05,507
- 啊！

357
00:26:14,707 --> 00:26:16,073
- 去！去！去。

358
00:26:16,173 --> 00:26:17,741
关上门。关上它。

359
00:26:17,841 --> 00:26:19,674
关上门。 - 关上门。

360
00:26:19,774 --> 00:26:20,707
关门。

361
00:26:22,674 --> 00:26:24,540
哦，天啊。

362
00:26:24,640 --> 00:26:27,941
这他妈什么意思——

363
00:26:39,273 --> 00:26:41,540
- 正确看待事物。

364
00:26:41,640 --> 00:26:43,774
- 你这么认为吗？

365
00:26:43,874 --> 00:26:44,807
- 不。

366
00:27:09,307 --> 00:27:11,040
- 阿什。 - 唔？

367
00:27:11,140 --> 00:27:12,273
- 我们去睡觉吧。

368
00:27:53,073 --> 00:27:54,507
- 什么是现实？

369
00:27:57,207 --> 00:28:00,974
如果这是我们看得见、摸得着的东西，我们能——

370
00:28:01,073 --> 00:28:04,107
难道我们看不到、摸不到我们的梦想吗？

371
00:28:04,207 --> 00:28:07,874
我们永远看不到或触摸星系和星云

372
00:28:07,974 --> 00:28:11,207
跨越宇宙，另一边。

373
00:28:11,307 --> 00:28:12,874
这是否意味着它们不是真实的？

374
00:28:12,974 --> 00:28:15,741
我们想象的事情、我们的想法，它们可能看起来很真实，

375
00:28:15,841 --> 00:28:18,073
尤其是当你吸毒或者

376
00:28:18,173 --> 00:28:21,408
出现精神病发作。

377
00:28:21,507 --> 00:28:23,341
因此我假设这一点。

378
00:28:23,441 --> 00:28:27,707
这是否意味着我们想象的

379
00:28:27,807 --> 00:28:30,341
能否创造新的现实？

380
00:28:30,441 --> 00:28:31,741
我说的不是现实

381
00:28:31,841 --> 00:28:34,173
纳粹赢得了战争，

382
00:28:34,273 --> 00:28:35,341
尽管它们可能存在。

383
00:28:35,441 --> 00:28:37,540
我说的是这样的现实，

384
00:28:37,640 --> 00:28:41,341
你知道，你忘记刷牙了

385
00:28:41,441 --> 00:28:45,007
其中一个是你 11 岁，另一个是你记得的。

386
00:28:45,107 --> 00:28:47,807
你知道，这并不完全是 Netflix 的内容。

387
00:28:47,907 --> 00:28:52,173
但一粒尘埃里却有数以百万亿计的原子。

388
00:28:52,274 --> 00:28:55,574
现在，那些原子都在摇晃

389
00:28:55,674 --> 00:28:58,441
大约每秒300米。

390
00:28:58,540 --> 00:29:02,607
所以在一秒钟内，这些原子

391
00:29:02,707 --> 00:29:04,308
其中一个原子，它所需要做的就是

392
00:29:04,408 --> 00:29:10,540
是左右摇摆，这是新的现实

393
00:29:10,640 --> 00:29:14,140
每微秒。

394
00:29:14,240 --> 00:29:15,807
现在，这就是无限。

395
00:29:21,073 --> 00:29:22,408
——伊尼斯博士。

396
00:29:22,507 --> 00:29:23,774
伊尼斯博士。

397
00:29:23,874 --> 00:29:26,173
- 媒体部门没告诉你吗

398
00:29:26,274 --> 00:29:27,941
我不喜欢被拍摄？

399
00:29:28,040 --> 00:29:30,408
- 嗯，我们不是学生，我们是电影制片人。

400
00:29:30,507 --> 00:29:33,140
我们认为我们可能有一些

401
00:29:33,241 --> 00:29:36,241
您将会感兴趣。

402
00:29:36,341 --> 00:29:40,375
- 那么，那可能是什么呢？

403
00:29:43,507 --> 00:29:44,841
——这——这是真的。

404
00:29:44,941 --> 00:29:45,907
- 是的。

405
00:29:48,507 --> 00:29:50,173
- 嗯，我总是听说这些事情，

406
00:29:50,274 --> 00:29:52,774
但我一直认为这些都是人们编造出来的。

407
00:29:52,874 --> 00:29:54,507
- 什么？

408
00:29:54,607 --> 00:29:58,241
- 这个——你的公寓里现在有这个吗？

409
00:29:58,341 --> 00:29:59,640
- 很遗憾。

410
00:30:02,441 --> 00:30:05,107
-耶稣。

411
00:30:05,208 --> 00:30:07,475
- 这是什么？

412
00:30:07,574 --> 00:30:09,007
- 好吧，你听到了我的讲座。

413
00:30:09,107 --> 00:30:09,774
你认为它是什么？

414
00:30:09,874 --> 00:30:11,974
- 通往其他世界的大门。

415
00:30:13,574 --> 00:30:16,107
- 等等，你以前听说过这些吗？

416
00:30:16,208 --> 00:30:20,274
- 是的，我的意思是，在 creepypasta 帖子和类似的东西上，但是。

417
00:30:20,375 --> 00:30:22,674
嗯，你知道，我对一切都持怀疑态度。

418
00:30:22,774 --> 00:30:24,841
但，就像，你知道，这是——有——

419
00:30:24,941 --> 00:30:26,674
这是——这里有一个 subreddit，

420
00:30:26,774 --> 00:30:28,308
就像视频、subreddit。

421
00:30:28,408 --> 00:30:31,574
这有点类似于此。

422
00:30:31,674 --> 00:30:32,574
你介意我——

423
00:30:32,674 --> 00:30:33,640
- 是的，去吧。

424
00:30:33,741 --> 00:30:35,607
- 好的，好的。

425
00:30:38,408 --> 00:30:39,907
之前它曾让我感到害怕，但

426
00:30:40,007 --> 00:30:42,707
就像，我只是以为这是一部恐怖短片

427
00:30:42,807 --> 00:30:43,841
或类似的东西。

428
00:30:43,941 --> 00:30:47,375
但如果你们可信的话，

429
00:30:47,475 --> 00:30:51,073
这很可能是某种东西。

430
00:30:51,174 --> 00:30:55,040
基本上一名城市探险者在墨西哥失踪了

431
00:30:55,140 --> 00:30:57,674
在一栋废弃的建筑里。

432
00:30:57,774 --> 00:31:00,674
- 废弃的建筑？

433
00:31:00,774 --> 00:31:03,208
- 是的，几周后他的相机被发现了。

434
00:33:58,475 --> 00:33:59,375
好的。好的。

435
00:33:59,475 --> 00:34:00,341
好的。

436
00:34:29,141 --> 00:34:34,274
- 磁带用完之前还有 40 分钟。

437
00:34:34,375 --> 00:34:37,540
- 那么它是什么？

438
00:34:37,640 --> 00:34:39,108
- 什么意义上呢？

439
00:34:39,208 --> 00:34:43,975
- 比如，那扇门，它和我们的门不一样吗？

440
00:34:44,074 --> 00:34:44,942
我们有那扇门吗？

441
00:34:45,041 --> 00:34:47,141
如果不同的话，

442
00:34:47,241 --> 00:34:49,141
意味着还有更多的门吗？

443
00:34:49,241 --> 00:34:50,274
它们是怎样被制作出来的？

444
00:34:50,375 --> 00:34:51,241
谁在制作它们？

445
00:34:51,341 --> 00:34:52,607
为什么？

446
00:34:52,707 --> 00:34:54,274
为什么会在废弃的建筑物中发现它们？

447
00:34:54,375 --> 00:34:56,807
- 嗯，我的意思是，你戴上了锡纸帽，

448
00:34:56,908 --> 00:34:58,640
subreddit、4chan 内容在这里。

449
00:34:58,741 --> 00:35:00,408
但基本上有一种理论认为

450
00:35:00,507 --> 00:35:03,475
这表明古代文明已经找到了

451
00:35:03,574 --> 00:35:06,141
到达其他存在层面的一种方法。

452
00:35:06,241 --> 00:35:08,408
现在这是通过冥想，改变状态

453
00:35:08,507 --> 00:35:10,540
当然是毒品了。

454
00:35:10,640 --> 00:35:13,341
你听说过“寻梦任务”吗？

455
00:35:13,441 --> 00:35:14,707
嗯，就像维恩图

456
00:35:14,807 --> 00:35:18,141
将这两种现象联系起来。

457
00:35:18,241 --> 00:35:20,607
再说一遍，这可能只是 Creepypasta 的垃圾。

458
00:35:20,707 --> 00:35:22,174
但有一种理论认为，这些做法

459
00:35:22,274 --> 00:35:25,008
被发展成了物理工具，也就是这些门。

460
00:35:29,008 --> 00:35:31,208
虽然有不同的名字，但我喜欢狼门。

461
00:35:34,008 --> 00:35:36,274
你知道人们是怎样的，技术足够

462
00:35:36,375 --> 00:35:38,174
高级，看似神奇。

463
00:35:40,741 --> 00:35:42,475
而魔法的出现，也带来了迷信。

464
00:35:42,574 --> 00:35:44,607
当有迷信的时候，你知道，

465
00:35:44,707 --> 00:35:46,408
和信念，最终人们会开始

466
00:35:46,507 --> 00:35:49,208
以其名义杀人。

467
00:35:49,308 --> 00:35:52,174
无论如何，有些人认为有信徒，邪教

468
00:35:52,274 --> 00:35:54,341
或者其他什么，认为他们需要牺牲别人

469
00:35:54,441 --> 00:35:57,141
到其他维度来保持我们的世界稳定。

470
00:36:00,807 --> 00:36:02,141
但愿它们不存在。

471
00:36:04,707 --> 00:36:08,241
- 那么为什么这些建筑被废弃了呢？

472
00:36:08,341 --> 00:36:12,408
- 呃，不知道。

473
00:36:12,507 --> 00:36:13,942
- 您满意吗？

474
00:36:17,908 --> 00:36:20,807
我们还没有告诉你一切。

475
00:36:20,908 --> 00:36:22,908
有个女孩从我们家门口失踪了。

476
00:36:23,008 --> 00:36:26,707
我们想帮助她，但却不知道该如何做。

477
00:36:26,807 --> 00:36:28,308
因为每次我们打开门，

478
00:36:28,408 --> 00:36:31,141
它只是引导我们去其他地方。

479
00:36:31,241 --> 00:36:32,741
你有什么想法吗？

480
00:36:36,308 --> 00:36:38,975
- 也许吧。

481
00:36:47,574 --> 00:36:49,208
好的，我可以移动它吗？

482
00:36:49,308 --> 00:36:50,274
- 继续。

483
00:36:54,108 --> 00:36:55,808
- 好吧，你已经看到了

484
00:36:55,908 --> 00:36:58,607
这些事情的另一面也有一些不好的事情。

485
00:36:58,707 --> 00:37:00,475
但我听说有一种诀窍。

486
00:37:00,574 --> 00:37:01,707
你想尝试一下吗？

487
00:37:01,808 --> 00:37:03,408
- 嗯，我们尝试一下吧。

488
00:37:03,507 --> 00:37:05,808
- 嗯，稍等一下。

489
00:37:05,908 --> 00:37:12,441
只是——好的，是的。

490
00:37:12,540 --> 00:37:15,308
- 好吧，山姆，你最喜欢的动物是什么？

491
00:37:15,408 --> 00:37:16,274
- 什么？

492
00:37:16,375 --> 00:37:18,475
- 你最喜欢的动物是什么？

493
00:37:18,574 --> 00:37:21,640
- 但我已经不满七岁了。

494
00:37:21,741 --> 00:37:23,942
- 好的，Ash。

495
00:37:24,041 --> 00:37:25,141
- 座头鲸。

496
00:37:25,241 --> 00:37:26,308
- 好的，完美。

497
00:37:26,408 --> 00:37:28,808
好的，给我五秒钟，只是——

498
00:37:28,908 --> 00:37:30,908
我需要完全安静。

499
00:37:46,174 --> 00:37:48,375
噢天哪，这——这是真的。

500
00:37:48,475 --> 00:37:50,375
它 -

501
00:37:50,475 --> 00:37:51,674
- 妈的。

502
00:38:00,674 --> 00:38:02,574
我们在哪里？

503
00:38:02,674 --> 00:38:04,008
- 我不知道。

504
00:38:04,108 --> 00:38:05,041
- 什么？

505
00:38:05,141 --> 00:38:08,408
就像，他妈的，它安全吗？

506
00:38:08,507 --> 00:38:10,308
- 不知道。

507
00:38:10,408 --> 00:38:11,775
这就像是一种祈祷。

508
00:38:11,875 --> 00:38:13,174
你只要在脑中想象你想去的地方，

509
00:38:13,274 --> 00:38:14,308
什么样的世界？

510
00:38:14,408 --> 00:38:15,408
它们都存在。

511
00:38:15,507 --> 00:38:16,507
它是无限的。

512
00:38:16,607 --> 00:38:17,441
- 是的，嗯-

513
00:38:17,540 --> 00:38:19,174
- 所有想象的世界。

514
00:38:19,274 --> 00:38:21,540
——无限远处有苍蝇。

515
00:38:21,640 --> 00:38:22,975
- 伊尼斯，你想象到了什么？

516
00:38:32,375 --> 00:38:33,742
- 那是什么？

517
00:38:33,842 --> 00:38:35,108
- 伊尼斯，那是什么？

518
00:38:57,008 --> 00:39:00,141
——如果你想象它，它就是一个存在的世界。

519
00:39:13,274 --> 00:39:14,775
- 你的脸，你就像——

520
00:39:14,875 --> 00:39:17,174
我简直不敢相信。

521
00:39:17,274 --> 00:39:19,274
我从来没有见过鲸鱼——你真是太神奇了——

522
00:39:19,375 --> 00:39:20,341
- - 曾经。

523
00:39:20,441 --> 00:39:21,775
- --想象力。 - 听着，听着。

524
00:39:21,875 --> 00:39:22,908
-天哪。

525
00:39:23,008 --> 00:39:24,540
- 非常感谢您让我参与此事。

526
00:39:24,641 --> 00:39:25,708
这太神奇了。

527
00:39:25,808 --> 00:39:27,308
我还是不敢相信。这是——

528
00:39:27,408 --> 00:39:28,507
- 谢谢你帮助我们。

529
00:39:28,607 --> 00:39:29,507
这太酷了。——谢谢，干杯。

530
00:39:29,607 --> 00:39:30,507
— 干杯。— 再次干杯。

531
00:39:30,607 --> 00:39:31,540
-干杯。

532
00:39:31,641 --> 00:39:32,540
——是的，对鲸鱼来说。

533
00:39:32,641 --> 00:39:33,742
— 对鲸鱼来说，是的。

534
00:39:33,842 --> 00:39:39,174
- 我是一名宇航员的世界。

535
00:39:39,274 --> 00:39:42,008
- 几乎可以肯定。

536
00:39:42,108 --> 00:39:44,475
- 如果现在有龙虾

537
00:39:44,574 --> 00:39:48,975
这个星球上的优势物种？

538
00:39:49,074 --> 00:39:50,174
- 当然，是的。

539
00:39:50,274 --> 00:39:52,742
该死。

540
00:39:52,842 --> 00:39:56,274
由棉花糖构成的世界？

541
00:39:56,375 --> 00:39:58,507
- 可能不是因为 -

542
00:39:58,608 --> 00:40:01,074
好吧，除非存在其他物理定律。

543
00:40:01,174 --> 00:40:06,875
- 我以为你说过，只要你能想象它，它就存在。

544
00:40:06,975 --> 00:40:08,675
- 是的，但我说过，

545
00:40:08,775 --> 00:40:10,507
就像鲸鱼从我们头顶游过一样。

546
00:40:11,808 --> 00:40:13,174
- 我认为这听起来很酷。

547
00:40:13,274 --> 00:40:17,008
- 是啊，但你是个骗子。

548
00:40:17,108 --> 00:40:19,842
那么真实的地狱怎么样？

549
00:40:19,942 --> 00:40:21,174
- 哦，这就是这个宇宙。

550
00:40:21,274 --> 00:40:22,174
- 哈。

551
00:40:22,274 --> 00:40:24,208
哈哈哈，你真有趣。

552
00:40:24,308 --> 00:40:25,174
- 我不是在开玩笑。

553
00:40:25,274 --> 00:40:27,375
- 你是一个很爱开玩笑的人。

554
00:40:27,475 --> 00:40:29,808
我喜欢你。

555
00:40:29,908 --> 00:40:30,675
好的。

556
00:40:30,775 --> 00:40:32,575
你还想喝点什么吗？

557
00:40:32,675 --> 00:40:34,274
- 呃，不，我很好，干杯。

558
00:40:34,375 --> 00:40:35,540
- 好的。

559
00:40:38,241 --> 00:40:42,708
- 这与“熊市”形成了鲜明对比。

560
00:40:42,808 --> 00:40:44,441
- 你看过《熊市》吗？

561
00:40:44,540 --> 00:40:46,208
- 我得看看你们到底有多厉害。

562
00:40:46,308 --> 00:40:47,808
- 他妈的。

563
00:40:47,908 --> 00:40:50,540
嗯，我想你是第五个看到

564
00:40:50,641 --> 00:40:53,675
那么恭喜你。

565
00:40:53,775 --> 00:40:58,108
- 你是如何从拍摄精品店纪录片

566
00:40:58,208 --> 00:41:02,742
泰迪熊生意在资本主义的重压下苦苦挣扎

567
00:41:02,842 --> 00:41:04,808
对此？

568
00:41:04,908 --> 00:41:10,008
- 是的，正如我所说，观众不多。

569
00:41:10,108 --> 00:41:11,008
我不知道。

570
00:41:11,108 --> 00:41:12,074
这个卖得更好。

571
00:41:12,174 --> 00:41:13,174
- 真的吗？

572
00:41:20,942 --> 00:41:22,041
- 不。

573
00:41:22,141 --> 00:41:23,241
不。

574
00:41:23,341 --> 00:41:25,842
不，不是真的。

575
00:41:25,942 --> 00:41:29,174
我这么说只是想让 Ash 感觉好些，并让他们加入进来。

576
00:41:31,975 --> 00:41:32,708
我不知道。

577
00:41:32,808 --> 00:41:35,675
我只是——我已经忘掉这件事了。

578
00:41:38,608 --> 00:41:43,942
我只是想做出一点改变。

579
00:41:44,041 --> 00:41:46,675
我只是不断地用头撞墙，

580
00:41:46,775 --> 00:41:49,241
什么也没有改变。

581
00:41:49,341 --> 00:41:50,308
你懂我的意思吗？

582
00:41:50,408 --> 00:41:51,541
- 是的。

583
00:41:51,641 --> 00:41:52,808
- 我不知道。

584
00:41:55,375 --> 00:41:59,074
我非常非常努力。

585
00:41:59,174 --> 00:42:04,274
我一直想成为最好的并做得最好。

586
00:42:04,375 --> 00:42:05,975
我会继续努力。

587
00:42:06,074 --> 00:42:08,008
我不知道。

588
00:42:10,208 --> 00:42:15,141
呃，我只是想做点有趣的事。

589
00:42:15,241 --> 00:42:17,541
- 嗯，你对乐趣的定义很奇怪。

590
00:42:17,641 --> 00:42:18,808
嗯，是的。

591
00:42:18,908 --> 00:42:20,208
- 是的。

592
00:42:20,308 --> 00:42:23,441
- 嗯，公平地说，我不认为这是真的。

593
00:42:23,541 --> 00:42:26,541
- 嗯，我听到了。

594
00:42:26,641 --> 00:42:28,141
- 我的意思是，这是真的，不是吗？

595
00:42:28,241 --> 00:42:29,608
- 是的。

596
00:42:29,708 --> 00:42:32,541
- 这真的，真的是真的。

597
00:42:32,641 --> 00:42:40,274
另一部分里有我妈妈的版本

598
00:42:40,375 --> 00:42:42,575
宇宙？

599
00:42:42,675 --> 00:42:44,108
她就在那儿吗？

600
00:42:47,842 --> 00:42:49,508
是的。

601
00:42:49,608 --> 00:42:50,775
太糟糕了。

602
00:42:55,274 --> 00:42:57,742
- 是的。

603
00:42:57,842 --> 00:43:01,476
- 天哪，我们有没有告诉你我们看到了一只会说话的狗？

604
00:43:01,575 --> 00:43:02,442
- 真的吗？

605
00:43:02,541 --> 00:43:03,975
- 是的。

606
00:43:04,074 --> 00:43:07,908
我们还看到了一只熊猫，它身上会射出尖刺。

607
00:43:08,008 --> 00:43:08,842
- 什么？

608
00:43:08,942 --> 00:43:10,241
你为什么之前不告诉我这件事？

609
00:44:05,108 --> 00:44:08,409
我的天啊！

610
00:44:08,508 --> 00:44:09,442
- 发生什么事了？

611
00:44:09,541 --> 00:44:14,074
只是——

612
00:44:14,174 --> 00:44:17,208
有东西在看着我​​，呃——

613
00:44:17,308 --> 00:44:18,174
- 那是什么？

614
00:44:18,274 --> 00:44:19,208
- 是熊猫吗？

615
00:44:19,308 --> 00:44:20,476
是熊猫吗？

616
00:44:20,575 --> 00:44:22,174
——是很大，但是也没那么大。

617
00:44:22,274 --> 00:44:23,274
我认为那是一个人。

618
00:44:23,376 --> 00:44:24,908
- 好的，没关系。

619
00:44:25,008 --> 00:44:26,241
没关系。

620
00:44:26,342 --> 00:44:27,241
我们走吧。

621
00:44:27,342 --> 00:44:28,274
我们可以做到。

622
00:44:28,376 --> 00:44:30,241
快点。

623
00:44:30,342 --> 00:44:31,875
就跟在我身后。

624
00:44:52,476 --> 00:44:54,274
你看到了什么？

625
00:44:54,376 --> 00:44:59,141
- 我在角落里，在我上方看见了它。

626
00:44:59,241 --> 00:45:01,008
- 那里什么也没有。

627
00:45:01,108 --> 00:45:02,409
我什么也看不见。

628
00:45:02,508 --> 00:45:03,508
- 把灯打开。

629
00:45:03,608 --> 00:45:04,608
别把它转嫁给我。

630
00:45:04,708 --> 00:45:05,708
打开卧室的灯。

631
00:45:05,808 --> 00:45:10,008
我的天啊！

632
00:45:10,108 --> 00:45:11,908
——艾米丽。

633
00:45:12,008 --> 00:45:12,875
艾米丽。

634
00:45:15,608 --> 00:45:16,442
- 你没事。

635
00:45:16,541 --> 00:45:18,376
说实话，你还不错。

636
00:45:18,476 --> 00:45:19,376
你现在安全了。

637
00:45:20,508 --> 00:45:22,141
— 不管是什么 —

638
00:45:23,641 --> 00:45:25,008
- 你现在安全了。

639
00:45:25,108 --> 00:45:26,041
没关系。

640
00:45:26,141 --> 00:45:39,208
谢谢。

641
00:45:39,309 --> 00:45:40,775
很抱歉吓到你了。

642
00:45:40,875 --> 00:45:43,975
- 哦，说实话，别担心。

643
00:45:44,074 --> 00:45:44,975
- 我们打电话给了布莱恩。

644
00:45:45,074 --> 00:45:46,041
他已经在路上了。

645
00:45:48,575 --> 00:45:50,376
我还是认为你应该去医院。

646
00:45:50,476 --> 00:45:51,409
- 没关系。

647
00:45:51,508 --> 00:45:53,442
我会没事的。

648
00:45:53,541 --> 00:45:55,008
- 当时你在哪里？

649
00:45:55,108 --> 00:45:58,275
你是否记得？

650
00:45:58,376 --> 00:46:00,875
- 一切都很模糊。

651
00:46:00,975 --> 00:46:02,242
我当时在——

652
00:46:02,342 --> 00:46:04,641
- 在哪里？

653
00:46:04,742 --> 00:46:08,476
- 嗯，天很黑。

654
00:46:08,575 --> 00:46:13,309
那里可能有一座教堂。

655
00:46:13,409 --> 00:46:14,608
有这些东西。

656
00:46:17,409 --> 00:46:22,508
然后，出现了一扇门，我跟着门回到了这里。

657
00:46:25,508 --> 00:46:28,141
我的脑子一片混乱。

658
00:46:28,242 --> 00:46:29,376
- 说实话，你现在很好。

659
00:46:29,476 --> 00:46:30,875
你很安全。

660
00:46:30,975 --> 00:46:35,409
- 当您说有一些事情时，您指的是哪些事情？

661
00:46:35,508 --> 00:46:37,508
- 就像怪物一样。

662
00:46:40,209 --> 00:46:42,376
天啊。

663
00:46:43,508 --> 00:46:44,942
那就是布莱恩。

664
00:46:45,041 --> 00:46:46,575
呃，阿什，你能让他进来吗？我觉得蜂鸣器坏了。

665
00:46:46,675 --> 00:46:48,074
- 嗯嗯。好的。

666
00:46:48,174 --> 00:46:49,008
- 就这样。

667
00:46:49,108 --> 00:46:50,008
万一。

668
00:46:50,108 --> 00:46:52,008
- 好的。

669
00:46:52,108 --> 00:46:54,875
别紧张。

670
00:46:54,975 --> 00:46:56,908
好吧，我他妈来了，天哪。

671
00:47:00,575 --> 00:47:02,608
- 关门。

672
00:47:02,708 --> 00:47:05,442
- 是的，我偶然看到了 Brian 的视频

673
00:47:05,541 --> 00:47:07,608
你的失踪。

674
00:47:07,708 --> 00:47:09,541
他把它放到网上了？

675
00:47:13,108 --> 00:47:14,008
- 她回来了？

676
00:47:14,108 --> 00:47:17,108
- 是啊，她刚刚自己走了出去。

677
00:47:17,209 --> 00:47:19,141
- 知道了。

678
00:47:19,242 --> 00:47:21,708
- 这很奇怪。

679
00:47:21,808 --> 00:47:23,908
- 不，我感觉好一点了。

680
00:47:24,008 --> 00:47:25,942
很高兴再次见到他那张又大又愚蠢的脸。

681
00:47:30,342 --> 00:47:31,342
- 上升。

682
00:47:31,442 --> 00:47:32,808
— 布莱恩。

683
00:47:32,908 --> 00:47:33,775
她还好。

684
00:47:33,875 --> 00:47:37,041
至少，她看起来很健康。

685
00:47:37,141 --> 00:47:41,309
——是的，这是一个奇迹。

686
00:47:41,409 --> 00:47:42,575
- 我想是我的床。

687
00:47:45,575 --> 00:47:46,775
- 我们回来了。

688
00:47:50,508 --> 00:47:51,742
- 布莱恩在哪儿？

689
00:47:55,742 --> 00:47:57,108
- 放下！放下！

690
00:47:57,209 --> 00:47:58,108
- 去你的！

691
00:48:04,608 --> 00:48:06,875
- 混蛋。

692
00:48:06,975 --> 00:48:09,508
哦，操。

693
00:48:16,175 --> 00:48:17,775
到这儿来。

694
00:48:17,875 --> 00:48:18,875
啊，操。

695
00:48:22,641 --> 00:48:24,275
来吧，就这样。

696
00:48:24,376 --> 00:48:25,541
就是这样。

697
00:48:47,109 --> 00:48:49,309
— 伊尼斯？

698
00:48:49,409 --> 00:48:50,309
伊尼斯？

699
00:48:50,409 --> 00:48:54,109
伊尼斯，你能听到我的声音吗？

700
00:48:54,209 --> 00:48:55,442
- 呃。

701
00:48:55,541 --> 00:48:56,875
- 哦，艾米丽，你还好吗？

702
00:48:56,975 --> 00:48:59,409
艾米丽？

703
00:48:59,508 --> 00:49:02,376
- 那他妈是谁？

704
00:49:02,476 --> 00:49:04,008
- 我们以为是布莱恩。

705
00:49:04,109 --> 00:49:05,008
- 事实并非如此。

706
00:49:05,109 --> 00:49:06,541
真他妈的无所谓。

707
00:49:06,641 --> 00:49:09,275
- 艾米丽，你见过阿什吗？

708
00:49:09,376 --> 00:49:10,242
- 摄像机仍在运行。

709
00:49:10,342 --> 00:49:13,541
也许你可以看到这一点。

710
00:49:13,641 --> 00:49:14,675
——太疯狂了。

711
00:49:14,775 --> 00:49:16,742
- 你不能改变我的主意。

712
00:49:16,842 --> 00:49:17,942
- 他们可能已经死亡，或者身处战区-

713
00:49:18,042 --> 00:49:18,975
- 停止。

714
00:49:19,075 --> 00:49:19,742
——或者在火山里。

715
00:49:19,842 --> 00:49:22,209
- 别、别、别这么说。

716
00:49:22,309 --> 00:49:23,409
他妈的。

717
00:49:23,508 --> 00:49:26,042
拜托，伊尼斯，只是——

718
00:49:26,142 --> 00:49:27,875
我必须阻止他。

719
00:49:27,975 --> 00:49:28,908
只要告诉我。

720
00:49:29,008 --> 00:49:30,975
只要告诉我怎么做就可以了。

721
00:49:31,075 --> 00:49:34,042
如果不是因为我，他们就不会陷入这种困境，所以请你这样做。

722
00:49:36,342 --> 00:49:37,508
- 好的，好的，好的。

723
00:49:37,608 --> 00:49:39,042
好的，你按照我之前做的做。

724
00:49:39,142 --> 00:49:40,975
你在脑海中描绘你想去的地方。

725
00:49:41,075 --> 00:49:43,608
清晰地想象 Ash，这将帮助我们到达那里。

726
00:49:43,708 --> 00:49:45,476
好吗？ - 你不来。

727
00:49:45,575 --> 00:49:47,275
- 不要因为有

728
00:49:47,376 --> 00:49:48,808
上面有一个摄像头。

729
00:49:48,908 --> 00:49:51,541
- 不，必须有人去寻找布莱恩，真正的布莱恩。

730
00:49:51,641 --> 00:49:53,042
我不知道。

731
00:49:53,142 --> 00:49:54,641
希望他只是被锁在柜子里或其他地方了。

732
00:49:54,742 --> 00:49:56,109
- 这不是警察的工作吗？

733
00:49:56,209 --> 00:49:57,142
- 没有警察。

734
00:49:57,242 --> 00:49:58,742
- 好的，阿卡布船长。

735
00:50:01,209 --> 00:50:02,842
对了，他在哪儿？

736
00:50:02,942 --> 00:50:04,442
- 地址在冰箱上。

737
00:50:04,541 --> 00:50:05,875
- 好的，好的。- 只是——

738
00:50:05,975 --> 00:50:06,908
- 好的。

739
00:50:07,009 --> 00:50:08,009
- - 当心。

740
00:50:08,109 --> 00:50:10,641
你不知道那个精神病患者在想什么。

741
00:50:12,942 --> 00:50:13,908
- 知道了。

742
00:50:16,109 --> 00:50:21,009
- 那么，艾米丽，你要和谁一起去？

743
00:50:21,109 --> 00:50:22,009
好的。

744
00:50:22,109 --> 00:50:23,409
这里没有争论。

745
00:50:23,508 --> 00:50:24,675
伊尼斯？

746
00:50:26,908 --> 00:50:30,275
如果可以的话，它就是一台 VR 摄像机，所以你甚至不需要指向它。

747
00:50:30,376 --> 00:50:32,908
只需将其打开并按住即可。

748
00:50:33,009 --> 00:50:33,875
- 好的。

749
00:50:33,976 --> 00:50:34,942
那么，好吧。

750
00:50:35,042 --> 00:50:35,708
- 那么好吧。

751
00:50:42,209 --> 00:50:44,908
——最后一次回头的机会。

752
00:50:45,009 --> 00:50:46,575
- 不。

753
00:50:46,675 --> 00:50:48,409
- 最好先让我走。

754
00:50:48,541 --> 00:50:49,675
我更了解 Ash。

755
00:50:53,175 --> 00:50:56,209
好的，Ash，你去哪儿了？

756
00:51:04,541 --> 00:51:06,875
这些都是狼门。

757
00:51:06,976 --> 00:51:08,608
- 狼门？

758
00:51:08,708 --> 00:51:12,775
- 是的，伊尼斯就是这么称呼它们的。

759
00:51:12,875 --> 00:51:15,009
- 它们看上去比我们的差一点。

760
00:51:18,808 --> 00:51:19,775
——阿什！

761
00:51:21,908 --> 00:51:22,875
灰！

762
00:51:27,009 --> 00:51:29,042
拉屎。

763
00:51:29,142 --> 00:51:32,275
他们可以从其中任何一扇门进去。

764
00:51:32,376 --> 00:51:35,342
- 只有一种方法可以找到答案。

765
00:51:35,442 --> 00:51:36,775
- 好的。

766
00:51:36,875 --> 00:51:38,675
- 你对其中任何一个都有良好的感觉。

767
00:51:43,109 --> 00:51:44,808
- 上帝啊，求求你。

768
00:51:44,909 --> 00:51:48,242
——你终于来接受我的指导了。

769
00:51:50,875 --> 00:51:53,142
- 那他妈是什么？

770
00:51:53,242 --> 00:51:54,976
- 这只是一只会说话的狗。

771
00:51:55,075 --> 00:51:56,009
- 什么？

772
00:52:00,209 --> 00:52:03,209
- 好的，来吧，伊尼斯。

773
00:52:03,309 --> 00:52:04,575
他们都指望着你。

774
00:52:08,541 --> 00:52:10,808
- 妈的。

775
00:52:10,909 --> 00:52:13,575
好的，我们再试一次。

776
00:52:23,775 --> 00:52:26,142
- 那是什么味道？

777
00:52:26,242 --> 00:52:27,541
- 发生什么事了？

778
00:52:30,175 --> 00:52:31,142
- 那是什么？

779
00:52:36,109 --> 00:52:37,376
- 好的。

780
00:52:37,476 --> 00:52:38,641
好的，继续。

781
00:52:41,476 --> 00:52:44,175
显然这与废弃的地方有关。

782
00:52:48,175 --> 00:52:49,575
太酷了。

783
00:52:49,675 --> 00:52:52,209
- 但还是很臭。

784
00:52:52,309 --> 00:52:53,142
- 我不知道。

785
00:52:53,242 --> 00:52:54,476
我认为这是一条死路。

786
00:52:54,575 --> 00:52:55,476
你怎么认为？

787
00:53:08,575 --> 00:53:13,009
- 幸好你有自己的瓶子。

788
00:53:13,109 --> 00:53:16,909
-55，55，55，55，55。

789
00:53:20,209 --> 00:53:22,142
- 操，操，操。

790
00:53:22,242 --> 00:53:24,976
- 我想试试。

791
00:53:25,075 --> 00:53:26,209
- 你确定吗？

792
00:53:26,309 --> 00:53:28,242
- 我刚才想象了这个地方，对吧？

793
00:53:28,342 --> 00:53:30,209
- 是的，这样就行了。

794
00:53:30,309 --> 00:53:34,042
伊尼斯说，只要我想起阿什，就能找到他们。

795
00:53:42,075 --> 00:53:43,075
- 那个？

796
00:53:49,608 --> 00:53:51,476
- 你怎么认为？

797
00:53:51,575 --> 00:53:53,608
- 感觉很有希望。

798
00:53:53,708 --> 00:53:55,042
- 对我来说这就足够了。

799
00:54:00,075 --> 00:54:01,175
- 有可能。

800
00:54:02,809 --> 00:54:04,809
——等一下，请小心。

801
00:54:04,909 --> 00:54:06,042
好的。

802
00:54:06,142 --> 00:54:07,275
好，你带路。

803
00:54:24,376 --> 00:54:26,575
- 不要试图对抗任何事情。

804
00:54:26,675 --> 00:54:27,641
这里的东西很臭。

805
00:54:27,743 --> 00:54:29,109
别撞到他们。

806
00:54:29,209 --> 00:54:31,508
- 好吧，但如果我看到不是布莱恩的人，我就要踢他

807
00:54:31,608 --> 00:54:32,541
真是疯了。

808
00:54:32,641 --> 00:54:34,442
- 是的，很好。

809
00:54:34,541 --> 00:54:37,242
准备好？

810
00:55:14,476 --> 00:55:16,376
- 阿什？

811
00:55:16,476 --> 00:55:19,342
灰？

812
00:55:19,442 --> 00:55:20,943
我的天啊。

813
00:55:21,042 --> 00:55:22,242
- 帮我。

814
00:55:22,342 --> 00:55:23,575
- 这是什么？

815
00:55:23,675 --> 00:55:26,508
- 妈的，这是错误的宇宙。

816
00:55:26,608 --> 00:55:28,242
她不会来这里的。

817
00:55:28,342 --> 00:55:29,376
Ash 不会在这里。

818
00:55:29,476 --> 00:55:30,575
- 你是什么意思？

819
00:55:30,676 --> 00:55:32,142
- 这不是正确的地方。

820
00:55:32,242 --> 00:55:34,142
这是错误的地方。

821
00:55:34,242 --> 00:55:35,175
- 我们需要帮助她。

822
00:55:38,109 --> 00:55:39,042
- 她不是我们的问题。

823
00:55:39,142 --> 00:55:40,909
- 你说她不是我们的问题是什么意思？

824
00:55:43,042 --> 00:55:44,309
- 他妈的。

825
00:55:44,409 --> 00:55:45,575
拉屎。

826
00:55:47,641 --> 00:55:49,442
艾米丽，我稍后会解释。

827
00:55:49,541 --> 00:55:52,409
快点，我们该走了。

828
00:56:14,976 --> 00:56:16,109
- 那是什么？

829
00:56:16,209 --> 00:56:17,275
——这是另一个你。

830
00:56:17,376 --> 00:56:18,676
这是另一个宇宙。

831
00:56:18,776 --> 00:56:21,743
我猜它就像这个地方，里面有另一个艾米丽。

832
00:56:21,843 --> 00:56:27,009
瞧，我们自己的版本可能有无数个。

833
00:56:27,109 --> 00:56:29,476
- 我没能救她。

834
00:56:29,575 --> 00:56:31,843
- 不。

835
00:56:31,943 --> 00:56:34,508
- 这是否意味着我有无数个版本

836
00:56:34,609 --> 00:56:37,042
就那样死去？

837
00:56:37,142 --> 00:56:38,109
- 我不知道。

838
00:56:45,909 --> 00:56:50,508
好的，我们开始吧。

839
00:56:50,609 --> 00:56:51,776
开始了。

840
00:57:00,508 --> 00:57:01,676
晚上。

841
00:57:22,508 --> 00:57:26,943
- 我妈妈去年去世了。

842
00:57:30,376 --> 00:57:31,976
它夺走了我的一切。

843
00:57:34,609 --> 00:57:37,109
她还年轻。

844
00:57:37,209 --> 00:57:38,142
她很健康。

845
00:57:41,376 --> 00:57:42,943
她一直在节食。

846
00:57:43,042 --> 00:57:46,709
她说，哦，如果我能减掉 10 磅，我就会很高兴。

847
00:57:46,809 --> 00:57:48,508
你知道，我告诉她不会的。

848
00:57:52,542 --> 00:57:53,743
我告诉她我爱她。

849
00:57:58,242 --> 00:58:02,309
但我无法让她开心。

850
00:58:02,409 --> 00:58:04,009
然后她就离开了我。

851
00:58:08,109 --> 00:58:09,776
为了什么？

852
00:58:09,876 --> 00:58:13,109
你知道，他妈的为了什么？

853
00:58:13,209 --> 00:58:16,175
因为我两天前在另一个宇宙见过她，

854
00:58:16,275 --> 00:58:17,542
她很好。

855
00:58:17,642 --> 00:58:22,042
她很好，很快乐。

856
00:58:22,142 --> 00:58:24,209
然后她就当着我的面把门关上了。

857
00:58:26,976 --> 00:58:31,042
天哪，我已经受够了这种一直无助的感觉。

858
00:58:36,642 --> 00:58:43,676
我要去寻找Ash，我的Ash，不是别人的。

859
00:58:46,642 --> 00:58:49,776
我欠他们的远不止生存。

860
00:58:49,876 --> 00:58:54,009
但这就是我现在能给他们的全部。

861
00:58:54,109 --> 00:58:56,009
然后我就完成了。

862
00:58:56,109 --> 00:58:57,009
我受够了。

863
00:58:57,109 --> 00:58:58,442
我受够了。

864
00:58:58,542 --> 00:59:00,142
我不——我不再关心了。

865
00:59:11,576 --> 00:59:14,709
- 对于一个虚无主义者来说，你太在意了

866
00:59:14,809 --> 00:59:16,743
拍摄一切。

867
00:59:21,676 --> 00:59:26,609
- 你不知道存在的痛苦

868
00:59:26,709 --> 00:59:28,275
直到你制作出一部电影。

869
00:59:47,242 --> 00:59:49,477
-布莱恩？

870
00:59:52,976 --> 00:59:53,943
布莱恩，你好？

871
00:59:58,175 --> 01:00:00,376
布赖恩？

872
01:00:00,477 --> 01:00:01,609
你在这儿嗎？

873
01:00:07,976 --> 01:00:08,976
布赖恩？

874
01:00:53,477 --> 01:00:54,676
- 我尝试去融入。

875
01:00:54,776 --> 01:00:56,209
尝试去做这些事。

876
01:00:56,309 --> 01:01:00,477
努力成为大家希望我成为的样子。

877
01:01:00,576 --> 01:01:06,609
但我已经厌倦了努力融入。

878
01:01:06,709 --> 01:01:12,377
厌倦了尝试做爱

879
01:01:12,477 --> 01:01:14,843
请那些我根本就不在乎的人。

880
01:01:14,943 --> 01:01:20,709
他们只是看着我，好像我什么都不是。

881
01:01:23,343 --> 01:01:25,142
我不断地祈祷。

882
01:01:25,242 --> 01:01:38,410
没有人回答，但我他妈的

883
01:01:38,509 --> 01:01:39,642
做出了答案。

884
01:01:39,743 --> 01:01:41,242
我做出了答案。

885
01:01:47,776 --> 01:01:49,310
我玩得很好。我玩得很好。

886
01:01:49,410 --> 01:01:51,009
沒有人能夠友善回撥。

887
01:01:54,642 --> 01:01:56,042
你试试——你就试试——

888
01:01:56,142 --> 01:01:57,275
你尝试去做这些事。

889
01:01:57,377 --> 01:01:59,042
你他妈的试着做这些事。

890
01:02:05,642 --> 01:02:06,909
是时候玩点坏事了。

891
01:02:35,443 --> 01:02:39,843
- 布莱恩，过来看看这扇奇怪的门。

892
01:02:39,943 --> 01:02:40,943
- 是的？

893
01:02:43,976 --> 01:02:47,276
- 那么为什么它是独立的呢？

894
01:03:42,876 --> 01:03:44,276
- 你好？

895
01:03:44,377 --> 01:03:45,443
- 嘿，在楼上。

896
01:03:45,542 --> 01:03:48,243
我—我忘了带钥匙。

897
01:03:48,343 --> 01:03:50,142
- 好的。

898
01:04:21,109 --> 01:04:22,075
-布莱恩？

899
01:04:40,743 --> 01:04:42,377
布莱恩，你现在可以上来了。

900
01:04:42,477 --> 01:04:43,609
很安全。

901
01:04:48,943 --> 01:04:50,976
打开火炬。

902
01:04:51,075 --> 01:04:53,676
- 好的，我已经打开手电筒了，伊尼斯博士。

903
01:05:09,843 --> 01:05:10,809
拉屎。

904
01:05:14,009 --> 01:05:14,976
布莱恩。

905
01:05:51,110 --> 01:05:53,642
哇。

906
01:05:59,743 --> 01:06:01,676
- 真他妈的糟糕！

907
01:06:19,642 --> 01:06:22,909
- 哦，天啊，见鬼。

908
01:06:23,009 --> 01:06:23,642
布莱恩。

909
01:06:23,743 --> 01:06:25,443
布莱恩，我认识艾米丽。

910
01:06:25,542 --> 01:06:27,343
你还好吗？过来。

911
01:06:27,443 --> 01:06:28,377
——水，水。

912
01:06:28,477 --> 01:06:29,876
- 好的。

913
01:06:32,243 --> 01:06:35,410
- 门框在哪里？

914
01:06:35,509 --> 01:06:36,776
- 它不需要门。

915
01:06:36,876 --> 01:06:39,776
它用粉笔画出轮廓。

916
01:06:39,876 --> 01:06:41,743
它将在整个城市开放。

917
01:06:41,843 --> 01:06:43,410
- 为什么？

918
01:06:43,509 --> 01:06:45,243
- 我不能留在这个该死的世界。

919
01:06:48,443 --> 01:06:50,143
- 操我。

920
01:06:56,477 --> 01:06:59,143
- 好的。

921
01:06:59,243 --> 01:07:00,642
你明白了。

922
01:07:00,743 --> 01:07:01,909
慢慢来。

923
01:07:08,310 --> 01:07:09,310
- 就是这个。

924
01:07:09,410 --> 01:07:10,343
肯定是这个。

925
01:07:10,443 --> 01:07:11,809
- 好的，好的，稳住。

926
01:07:11,909 --> 01:07:13,676
我们不知道门的另一边是什么。

927
01:07:13,776 --> 01:07:16,410
他可以预料到——

928
01:07:25,809 --> 01:07:29,343
- 等等，不，你先经历那个。

929
01:07:29,443 --> 01:07:31,043
找到阿什。

930
01:07:31,143 --> 01:07:34,410
我要得到这个混蛋。

931
01:08:07,110 --> 01:08:08,110
等待！

932
01:09:45,743 --> 01:09:46,877
- 真他妈的糟糕。

933
01:09:50,642 --> 01:09:55,176
你不知道你在和谁打交道。

934
01:10:10,944 --> 01:10:12,010
哦，来吧。

935
01:10:12,110 --> 01:10:14,509
你无法克服这一点。

936
01:10:14,609 --> 01:10:15,776
- 我没试图这么做。

937
01:11:01,243 --> 01:11:06,176
灰？

938
01:11:06,276 --> 01:11:07,243
艾米丽？

939
01:11:13,810 --> 01:11:15,477
灰？

940
01:11:15,576 --> 01:11:16,744
艾米丽？

941
01:11:57,110 --> 01:11:58,010
- 来吧，你—操。

942
01:11:58,110 --> 01:12:03,110
阿什，艾米丽。

943
01:12:03,210 --> 01:12:04,276
- 非布莱恩在哪儿？

944
01:12:04,377 --> 01:12:05,343
- 死了。 - 很好。

945
01:12:05,443 --> 01:12:06,410
- 好的。

946
01:12:06,509 --> 01:12:07,844
- 好吧，我们离开这里吧。

947
01:12:07,944 --> 01:12:08,810
- 小心。

948
01:12:08,910 --> 01:12:10,310
我刚刚在楼梯上看到一些东西。

949
01:12:10,410 --> 01:12:11,910
你他妈得小心我。

950
01:12:17,777 --> 01:12:22,010
- 你这帮混蛋。

951
01:12:22,110 --> 01:12:24,343
你知道你在跟谁打交道吗？

952
01:12:24,443 --> 01:12:27,977
我身边有一位神，一位神。

953
01:12:28,076 --> 01:12:29,010
- 去你的！

954
01:12:29,110 --> 01:12:30,010
- 去你的！

955
01:12:30,110 --> 01:12:31,010
- 去你的！

956
01:12:31,110 --> 01:12:33,542
- 哦，闭嘴！

957
01:12:33,642 --> 01:12:35,043
我这边有一位神。

958
01:12:35,143 --> 01:12:37,710
而你只是——你在搞乱它。

959
01:12:37,810 --> 01:12:41,410
我们即将迎来一场他妈的净化世界之旅。

960
01:12:41,509 --> 01:12:43,377
但你却把事情搞砸了。

961
01:12:43,477 --> 01:12:44,777
搞砸了！

962
01:12:44,877 --> 01:12:47,010
- 我以为你说这个混蛋已经死了。

963
01:12:47,110 --> 01:12:49,176
- 显然，他身边有一位神。

964
01:12:49,276 --> 01:12:51,877
- 拜托，我们已经很接近了。

965
01:12:51,977 --> 01:12:56,243
只差几个牺牲，但是——

966
01:12:56,343 --> 01:12:59,977
我的意思是，我尝试过了。

967
01:13:00,076 --> 01:13:01,443
我试过。

968
01:13:01,542 --> 01:13:06,509
杀了这些混蛋吧。

969
01:13:06,609 --> 01:13:08,643
打击他们。

970
01:13:13,210 --> 01:13:15,176
上帝？

971
01:13:15,276 --> 01:13:18,610
杀了这些混蛋——

972
01:13:18,710 --> 01:13:22,176
操，他正在毁坏门。

973
01:13:25,210 --> 01:13:26,243
- 阿什，等一下。- 什么？

974
01:13:26,343 --> 01:13:27,509
来吧，萨姆。

975
01:13:27,610 --> 01:13:29,410
我们必须在这一切消失之前离开。

976
01:13:29,509 --> 01:13:31,010
操，来吧。

977
01:13:31,110 --> 01:13:32,542
- 我不去。

978
01:13:32,643 --> 01:13:33,576
- 你是什么意思？

979
01:13:33,677 --> 01:13:34,744
别疯狂。

980
01:13:34,844 --> 01:13:37,010
来吧，我们在里面讨论这件事。

981
01:13:37,110 --> 01:13:38,210
- 我不能回去那里。

982
01:13:38,310 --> 01:13:39,610
我只是——我不能。

983
01:13:39,710 --> 01:13:42,542
听着，阿什，我已经不再感到无助了。

984
01:13:42,643 --> 01:13:44,577
- 你并非无助。

985
01:13:44,677 --> 01:13:45,844
- 我不会改变主意。

986
01:13:45,944 --> 01:13:46,910
我爱你，阿什。

987
01:13:47,010 --> 01:13:51,410
我只是——我无法回到那个世界。

988
01:13:51,509 --> 01:13:52,877
我想要完美的世界。

989
01:13:52,977 --> 01:13:56,877
我要在这里实现这一点。

990
01:13:56,977 --> 01:13:57,910
来，完成它。

991
01:13:58,010 --> 01:13:59,276
永远不要停止努力让事情变得更好。

992
01:13:59,377 --> 01:14:00,310
- 独自的。

993
01:14:00,410 --> 01:14:01,443
- 盖伊，加油，你能做到的！

994
01:14:01,542 --> 01:14:02,777
来吧，伙计们，快点！

995
01:14:02,877 --> 01:14:03,977
- 去。

996
01:14:04,076 --> 01:14:05,477
- 独自的。

997
01:14:05,577 --> 01:14:07,210
- 我不会有事的。

998
01:14:07,310 --> 01:14:08,810
我要去寻找适合我的地方。

999
01:14:08,910 --> 01:14:11,343
- 你真是个混蛋。

1000
01:14:11,443 --> 01:14:12,610
- 去。

1001
01:14:15,210 --> 01:14:16,343
- 独自的！独自的！

1002
01:14:16,443 --> 01:14:17,677
赶快！

1003
01:14:17,777 --> 01:14:19,310
- 她不来了。关上门。

1004
01:14:19,410 --> 01:14:21,010
- 你是什么意思？ - 关上门。

1005
01:14:21,110 --> 01:14:21,977
关上门。

1006
01:14:55,510 --> 01:15:00,377
- 那么，嗯，萨姆仍然失踪。

1007
01:15:00,477 --> 01:15:01,944
我希望她幸福。

1008
01:15:02,043 --> 01:15:05,643
我希望她找到了属于她的地方。

1009
01:15:07,977 --> 01:15:11,043
我知道她不会高兴知道那里

1010
01:15:11,143 --> 01:15:17,310
警方正在对她展开多项调查，

1011
01:15:17,410 --> 01:15:21,910
布莱恩、艾米丽，这部纪录片。

1012
01:15:22,010 --> 01:15:29,110
但无论如何，这些都不再是问题了。

1013
01:15:34,844 --> 01:15:37,210
在我们向警方报告任何事情之前，

1014
01:15:37,310 --> 01:15:41,010
我们去了布莱恩的住处，查看了所有东西。

1015
01:15:41,110 --> 01:15:46,877
而且，嗯，我们发现了如何自己制作狼门。

1016
01:15:46,977 --> 01:15:49,043
萨姆并不适合这个世界。

1017
01:15:49,143 --> 01:15:51,010
有些人则不是。

1018
01:15:51,110 --> 01:15:56,478
但我无法住在别的地方。

1019
01:15:56,577 --> 01:15:58,977
但这并不代表我喜欢它。

1020
01:15:59,076 --> 01:16:01,543
总有进步的空间。

1021
01:16:01,643 --> 01:16:05,510
我们需要一切可能的帮助。

1022
01:16:11,810 --> 01:16:14,043
你好。

1023
01:16:14,143 --> 01:16:18,744
不久前您说过，现在是改变的时候了。

1024
01:16:18,844 --> 01:16:20,810
您谈论的是什么样的改变？

1025
01:16:25,543 --> 01:16:27,710
- 你准备好开始了吗？