1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
YTS
Downloaded from YTS

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
YTS MX
Official YIFY movies site: YTS.MX

3
00:00:30,831 --> 00:00:32,266
<我> AJ !< / i > <我> ?< / i >
<i>AJ!</i> <i>Yeah?</i>

4
00:00:32,266 --> 00:00:33,767
我要带她下楼吗？< / i >
<i>Am I taking her downstairs?</i>

5
00:00:33,767 --> 00:00:35,103
她没事了，对吧？< / i >
<i>She's cleared, right?</i>

6
00:00:35,103 --> 00:00:37,071
是的，把她带到出院区
<i>Yeah, bring her over to discharge area.</i>

7
00:00:37,071 --> 00:00:38,939
我想她的朋友在接她
<i>I think her friend's picking her up.</i>

8
00:00:38,939 --> 00:00:40,508
你准备好了吗，Franco小姐？< / i >
<i>Are you ready, Miss Franco?</i>

9
00:00:40,508 --> 00:00:42,176
<i>灰色的天空将会放晴</i>
<i>♪ Gray skies are Gonna clear up ♪</i>

10
00:00:43,244 --> 00:00:45,813
♬摆出一张快乐的脸♬</i>
<i>♪ Put on a happy face ♪</i>

11
00:00:45,813 --> 00:00:48,582
♬拂去乌云，振作起来♬</i>
<i>♪ Brush off the clouds And cheer up ♪</i>

12
00:00:48,582 --> 00:00:50,084
♬摆出一张快乐的脸♬</i>
<i>♪ Put on a happy face ♪</i>

13
00:00:50,084 --> 00:00:52,253
我是来找劳拉·弗兰科的。
Yeah, I'm here for Laura Franco.

14
00:00:52,253 --> 00:00:54,755
劳拉·弗朗哥!弗朗哥!
Laura Franco! Franco!

15
00:00:54,755 --> 00:00:56,757
别嘘我。
Don't shush me.

16
00:00:56,757 --> 00:00:58,626
——劳拉。啊!马女士。
- Laura. Ugh! -Ma'am.

17
00:00:58,626 --> 00:00:59,960
Quiet.-What吗?
Quiet.-What?

18
00:00:59,960 --> 00:01:01,829
天啊，好亮啊。对不起，我迟到了。
Oh, my God, it's bright. Sorry, I'm late.

19
00:01:02,796 --> 00:01:03,931
你感觉怎么样？
How are you feeling?

20
00:01:04,732 --> 00:01:07,701
像死亡。
Like death.

21
00:01:07,701 --> 00:01:09,503
我也是。
Me, too.

22
00:01:09,503 --> 00:01:12,406
噢!史蒂夫。
Ooh! Steve.

23
00:01:12,406 --> 00:01:13,541
<i>并传播阳光♬</i>
<i>♪ And spread sunshine ♪</i>

24
00:01:13,541 --> 00:01:14,742
我是玛姬。
I'm Mazie.

25
00:01:14,742 --> 00:01:16,144
♬到处都是♬</i>
<i>♪ All over the place ♪</i>

26
00:01:16,144 --> 00:01:18,446
我结婚了。嗯。你当然是。
I'm married. Mmm. Of course you are.

27
00:01:18,446 --> 00:01:21,115
<i b> >就摆出一张快乐的脸吧！♪我> < /
<i>♪ Just put on a happy face! ♪</i>

28
00:01:25,453 --> 00:01:26,687
♬摆出一张快乐的脸♬</i>
<i>♪ Put on a happy face ♪</i>

29
00:01:26,687 --> 00:01:27,688
我爱你。
I love you.

30
00:01:30,791 --> 00:01:33,527
♬摆出一张快乐的脸♬</i>
<i>♪ Put on a happy face ♪</i>

31
00:01:33,527 --> 00:01:36,464
<i>如果你感到生气和斗嘴♬</i>
<i>♪ And if you're feeling Cross and bickerish ♪</i>

32
00:01:36,464 --> 00:01:38,766
♬不要坐着抱怨♬</i>
<i>♪ Don't sit and whine ♪</i>

33
00:01:38,766 --> 00:01:41,769
<i>♬想想香蕉和甘草♬</i>
<i>♪ Think of banana splits And licorice ♪</i>

34
00:01:41,769 --> 00:01:44,138
♬你会感觉很好♬</i>
<i>♪ And you'll feel fine ♪</i>

35
00:01:44,138 --> 00:01:46,740
<i>我认识一个如此忧郁的女孩</i>
<i>♪ I knew a girl so gloomy ♪</i>

36
00:01:46,740 --> 00:01:48,376
♬她永远不会笑也不会唱歌♬</i>
<i>♪ She'd never laugh or sing ♪</i>

37
00:01:49,477 --> 00:01:52,079
♬她不听我的♬</i>
<i>♪ She wouldn't listen to me ♪</i>

38
00:01:52,079 --> 00:01:53,647
我在这里都觉得恶心。
Even I feel sick being in here.

39
00:01:53,647 --> 00:01:55,383
谢天谢地我是来接你的。
Thank God I'm here to pick you up.

40
00:01:55,383 --> 00:01:57,017
<i>所以传播阳光♬</i>
<i>♪ So spread sunshine ♪</i>

41
00:01:57,017 --> 00:01:58,552
♬到处都是♬</i>
<i>♪ All over the place ♪</i>

42
00:01:58,552 --> 00:02:01,655
<i>预后为下腹部肿瘤。</i>
<i>Prognosis is cancer in the lower abdominal region.</i>

43
00:02:01,655 --> 00:02:03,724
<i b> >就摆出一张快乐的脸吧！♪我> < /
<i>♪ Just put on a happy face! ♪</i>

44
00:02:16,270 --> 00:02:19,507
你需要一个管理员。
You need a caretaker.

45
00:02:19,507 --> 00:02:21,008
我不能都做……
I can't do it all...

46
00:02:21,008 --> 00:02:23,511
我已经接受了差不多一年的测试和治疗。
It's been a year almost now of tests and treatments.

47
00:02:23,511 --> 00:02:25,346
他妈的!我需要自己的时间。
Fuck! I need time for me.

48
00:02:25,346 --> 00:02:26,414
我很抱歉。
I'm sorry.

49
00:02:26,414 --> 00:02:27,915
-我们来谈谈。-不行。
- Let's talk about this. - I can't.

50
00:02:27,915 --> 00:02:29,717
我们谈谈吧，雅各布。
Let's talk about this, Jacob.

51
00:02:29,717 --> 00:02:31,685
请,雅各。
Please, Jacob.

52
00:02:31,685 --> 00:02:33,020
她能走出去吗？
Can she walk out without...

53
00:02:33,020 --> 00:02:35,356
是的，我们很好。一步一步来。
Yep, we're good. One foot at a time.

54
00:02:36,757 --> 00:02:37,891
请不要这样做。</i>
<i>Please don't do this.</i>

55
00:02:37,891 --> 00:02:40,594
你要和我分手？< / i >
<i>You're breaking up with me?</i>

56
00:02:40,594 --> 00:02:43,197
——等待。雅各!精致的花朵。
- Wait.  Jacob! -Delicate flower.

57
00:02:45,599 --> 00:02:46,467
雅各!
Jacob!

58
00:02:52,172 --> 00:02:53,173
雅各!
Jacob!

59
00:03:00,481 --> 00:03:02,616
雅各!
Jacob!

60
00:03:02,616 --> 00:03:03,851
狗屎!
Shit!

61
00:03:04,652 --> 00:03:05,953
嘿!嘿，嘿，嘿……
Hey! Hey, hey, hey...

62
00:03:05,953 --> 00:03:08,656
雅各!
Jacob!

63
00:03:20,434 --> 00:03:22,436
好吧。
Okay.

64
00:03:24,705 --> 00:03:25,506
我的天啊。
Oh, my God.

65
00:03:28,342 --> 00:03:29,910
我们做到了。
We did it.

66
00:03:29,910 --> 00:03:31,879
嗯?好吧，慢慢走。
Huh? Okay, slow walks.

67
00:03:32,613 --> 00:03:34,147
甜蜜的家。
Home sweet home.

68
00:03:36,116 --> 00:03:37,418
我要尿尿。哦!
I gotta pee. Oh!

69
00:03:38,686 --> 00:03:40,854
回到你妈妈家感觉如何？
How does it feel to be back at your mom's?

70
00:03:42,189 --> 00:03:44,191
不是说她还在这里。
Not that she's ever here anymore.

71
00:03:52,700 --> 00:03:54,502
你妈妈给你寄了12个派，100块饼干
Your mom sent you 12 pies, 100 cookies

72
00:03:54,502 --> 00:03:56,604
和5000美元吗?
and $5,000?

73
00:03:56,604 --> 00:03:58,205
她喜欢送糖和面团
She loves to send sugar and dough

74
00:03:58,205 --> 00:03:59,607
当她在节食的时候。
when she's on a diet.

75
00:03:59,607 --> 00:04:02,276
她是怎么想的？碳水化合物能治癌？
What does she think? Carbs cure cancer?

76
00:04:05,245 --> 00:04:06,146
那是什么？
What is that?

77
00:04:06,146 --> 00:04:07,681
什么是什么?
What's what?

78
00:04:07,681 --> 00:04:09,550
那边有一个盒子和一个袋子。
There's a box and a bag over there.

79
00:04:11,319 --> 00:04:13,587
——什么?——啊!
- What? -  Ah!

80
00:04:15,055 --> 00:04:16,023
这是什么？
What is it?

81
00:04:17,591 --> 00:04:20,227
雅各布打电话给我，让我接电话
Jacob called me and asked me to pick up

82
00:04:20,227 --> 00:04:21,562
你的一些东西。
some of your stuff.

83
00:04:24,765 --> 00:04:26,500
哦,好的。
Oh, okay.

84
00:04:26,500 --> 00:04:27,835
我知道…我知道这很糟糕。
I know... I know it sucks.

85
00:04:27,835 --> 00:04:29,069
好吧，我知道这很糟糕。
Okay, I know it sucks.

86
00:04:29,069 --> 00:04:30,904
但是，你现在回家了，
But, you're home now,

87
00:04:30,904 --> 00:04:32,573
手术进行得很顺利
and the surgery went well

88
00:04:33,707 --> 00:04:35,443
你得到了5000美元。
and you got $5,000.

89
00:04:36,610 --> 00:04:38,812
我们休息一下，好吗？
Let's take a beat here, okay?

90
00:04:38,812 --> 00:04:42,215
要么我载你，要么你死，贱人，明白吗？
I'm your ride or die, bitch, all right?

91
00:04:42,215 --> 00:04:46,320
每一秒，每一天的每一分。
Every second, every minute of every day.

92
00:04:46,320 --> 00:04:48,522
我他妈跟你在一起，好吗？
I'm fucking here with you, okay?

93
00:04:48,522 --> 00:04:50,057
-好的，谢谢。-会没事的。
- Okay, thank you. - It's gonna be okay.

94
00:04:50,057 --> 00:04:51,325
谢谢你！
Thank you.

95
00:04:52,225 --> 00:04:53,461
等等，他妈的，几点了？
Wait, fuck, what time is it?

96
00:04:54,695 --> 00:04:55,829
34吗?
3:34?

97
00:04:55,829 --> 00:04:57,931
他妈的!我得走了，妈的！
Fuck! I have to go, shit!

98
00:04:57,931 --> 00:04:59,367
我要去市中心，啊！
I gotta go downtown, ugh!

99
00:04:59,367 --> 00:05:01,502
我在做一些愚蠢的阅读，
I'm doing this really stupid reading,

100
00:05:01,502 --> 00:05:02,570
但制片人想上我，
but the producer wants to fuck me,

101
00:05:02,570 --> 00:05:04,204
-所以薪水不错。-等等，现在？
- so the pay is good. - Wait, now?

102
00:05:04,204 --> 00:05:07,040
是的,ting !劳拉。
Yeah, ting! Laura.

103
00:05:07,040 --> 00:05:09,943
你是英雄，是冠军。我明天给你打电话。
You are a hero and a champion. I'll call you tomorrow.

104
00:05:09,943 --> 00:05:11,712
好吧?吃点馅饼。
Okay? Eat some pie.

105
00:05:11,712 --> 00:05:13,080
睡吧，别哭。
Sleep and don't cry.

106
00:05:13,080 --> 00:05:14,281
别哭了。
Don't cry.

107
00:05:15,749 --> 00:05:18,619
再见。
Bye.

108
00:05:28,095 --> 00:05:31,399
* * <我> < / i >
<i>**</i>

109
00:05:33,166 --> 00:05:34,267
* * <我> < / i >
<i>**</i>

110
00:05:37,204 --> 00:05:38,972
为什么他不再爱我了？
Why doesn't he love me anymore?

111
00:05:41,742 --> 00:05:44,144
* * <我> < / i >
<i>**</i>

112
00:05:45,946 --> 00:05:48,382
给劳拉·弗兰科的包裹？
Uh, package for Laura Franco?

113
00:05:48,382 --> 00:05:51,051
我恶心。
I'm disgusting.

114
00:05:51,051 --> 00:05:52,586
那就是我。
That's me.

115
00:05:52,586 --> 00:05:55,389
这只是纸巾。
It's just tissues.

116
00:05:55,389 --> 00:05:57,290
——好的。好了。-我跑出去了。
- Okay. Nice. - I ran out.

117
00:05:57,290 --> 00:05:59,560
好吧，我很高兴你点了更多。
Oh, well, I'm glad you ordered more.

118
00:06:04,297 --> 00:06:05,433
-嗨。-很高兴见到你。
- Hey. -Good to see you,

119
00:06:05,433 --> 00:06:07,401
-亚马逊人。-还在哭吗？
- Amazon man. - Still crying?

120
00:06:08,936 --> 00:06:10,237
他就是爱她。
He just loves her.

121
00:06:10,971 --> 00:06:12,606
他真的很爱她。
He really loves her.

122
00:06:12,606 --> 00:06:15,843
我不喜欢那个。
I don't like that one.

123
00:06:15,843 --> 00:06:18,311
劳拉，很高兴见到你。
Laura, good to see you.

124
00:06:18,311 --> 00:06:19,813
谢谢你！
Thank you.

125
00:06:19,813 --> 00:06:22,282
你介意我…
Do you mind if I...

126
00:06:22,282 --> 00:06:24,785
我只是…我现在真的需要一个拥抱。
I just... I really need a hug right now.

127
00:06:24,785 --> 00:06:26,253
我不知道我是不是…哦!
I don't know if I'm... Oh!

128
00:06:26,253 --> 00:06:27,688
我真的需要这个。
I really needed this.

129
00:06:33,160 --> 00:06:34,695
<i>* Hi♬</i>
<i>* Hi ♪</i>

130
00:06:35,863 --> 00:06:39,366
<i>♬你好，很高兴见到你♬</i>
<i>♪ Hello, lovely to meet ♪</i>

131
00:06:40,367 --> 00:06:42,269
<我>嗨,劳拉。< / i >
<i>Hey, Laura.</i>

132
00:06:42,269 --> 00:06:43,704
你能来为我唱这首歌吗？
Could you come sing this for me?

133
00:06:43,704 --> 00:06:46,674
<i>请坐</i>
<i>♪ Please have a seat ♪</i>

134
00:06:46,674 --> 00:06:47,675
是的。
Yep.

135
00:06:50,611 --> 00:06:53,681
♬咖啡还是茶♬</i>
<i>♪ Coffee or tea ♪</i>

136
00:06:53,681 --> 00:06:55,215
<i>你觉得……怎么样</i>
<i>What do you think of, um...</i>

137
00:06:56,283 --> 00:07:01,722
♬迷人，我的陌生人♬</i>
<i>♪ Enchanté, my stranger ♪</i>

138
00:07:01,722 --> 00:07:03,624
<i> </i>
<i>♪ Stay for a while ♪</i>

139
00:07:03,624 --> 00:07:06,026
<我>,很高兴认识你。-Mmm-hmm。< / i >
<i>- Enchanté. -Mmm-hmm.</i>

140
00:07:06,026 --> 00:07:07,528
<i>我真的很喜欢新歌词。</i>
<i>I really love the new lyrics.</i>

141
00:07:08,962 --> 00:07:10,163
<i>我想跟你说点事。</i>
<i>I actually wanna talk to you about something.</i>

142
00:07:10,330 --> 00:07:12,132
我想让你当《好女人之家》的主角
I want you to be the lead of <i>House of Good Women.</i>

143
00:07:13,166 --> 00:07:15,135
这是百老汇，雅各布
<i>It's Broadway, Jacob.</i>

144
00:07:15,135 --> 00:07:16,737
这是我的梦想。
It's my dream.

145
00:07:17,971 --> 00:07:19,473
这是我一直想要的一切
<i>It's everything I've ever wanted.</i>

146
00:07:20,407 --> 00:07:21,975
我知道。
I know.

147
00:07:21,975 --> 00:07:23,544
所以我才给你这个机会。
That's why I'm offering it to you.

148
00:08:12,159 --> 00:08:13,126
喂?
Hello?

149
00:08:17,865 --> 00:08:19,199
劳拉?
Laura?

150
00:08:20,568 --> 00:08:21,802
喂?
Hello?

151
00:08:24,738 --> 00:08:25,773
你昨晚做什么了？< / i >
<i>What did you do last night?</i>

152
00:08:25,773 --> 00:08:28,809
-我读过…嗯。
- Uh, I read... -Hmm.

153
00:08:29,476 --> 00:08:31,979
…做汤。
...made soup.

154
00:08:31,979 --> 00:08:33,714
为<i>House of Good Women创作音乐…</i>
Worked on the music for <i>House of Good Women...</i>

155
00:08:33,714 --> 00:08:34,648
…有一段时间。
...for a little bit.

156
00:08:34,648 --> 00:08:36,449
-我的天啊。-我的声音…
- Oh, my God. - My voice is...

157
00:08:36,449 --> 00:08:38,285
我忘了告诉你。
I forgot to tell you.

158
00:08:38,285 --> 00:08:41,421
耶鲁小贱人泰勒·格雷戈里可不会
Little Yale drama bitch, Taylor Gregory, would not

159
00:08:41,421 --> 00:08:44,758
别再提上周对雅各布的事了。
stop talking about going in for Jacob last week.

160
00:08:44,758 --> 00:08:45,893
我差点用胶带封住她的嘴。
I almost taped her mouth shut.

161
00:08:45,893 --> 00:08:47,060
——等待。你是什么意思？-就像…
- Wait. What do you mean? - It's like...

162
00:08:47,060 --> 00:08:48,829
这个节目甚至都没那么好。
The show isn't even that good.

163
00:08:48,829 --> 00:08:50,330
<i>女子完成学校，</i>写的一个家伙…
<i>Finishing School for Girls,</i> written by a dude...

164
00:08:50,330 --> 00:08:51,999
- Mazie, Mazie, Mazie, Mazie-…我真的睡着了。
- Mazie, Mazie, Mazie, Mazie. - ...I'm literally asleep.

165
00:08:51,999 --> 00:08:53,066
-停，停。-是啊，什么？怎么啦？
- Stop, stop. - Yeah, what? What?

166
00:08:54,334 --> 00:08:55,836
你说去找雅各布是什么意思？
What do you mean going in for Jacob?

167
00:08:55,836 --> 00:08:57,504
海选结束了吗？
Are the auditions out?

168
00:08:57,504 --> 00:08:59,607
是的。你没拿到吗？
Yeah. Didn't you get one?

169
00:08:59,607 --> 00:09:01,875
——没有。-那你还练什么？
- No. - Why are you practicing then?

170
00:09:05,478 --> 00:09:08,782
因为我喜欢让声带保持温暖。
Because I like to keep my vocal cords warm.

171
00:09:08,782 --> 00:09:11,685
-该死，劳拉。——等待。你拿到了吗？
- Aw, shit, Laura. - Wait. Did you get one?

172
00:09:11,685 --> 00:09:13,520
没错，但埃琳·迈克尔森要选角，
Yeah, but Ellyn Michaelson is casting it,

173
00:09:13,520 --> 00:09:14,922
我也不会惹她
and I don't fuck with her.

174
00:09:14,922 --> 00:09:15,923
天啊，我做不到。
Oh, my God, I can't.

175
00:09:17,157 --> 00:09:20,127
我是说，我…我以为
I mean, I... I thought that

176
00:09:20,127 --> 00:09:23,330
至少他还会……
at the very least he'd still...

177
00:09:23,330 --> 00:09:25,866
做……你觉得雅各布还想让我参加演出吗？
Do... Do you think Jacob still wants me in the show?

178
00:09:27,735 --> 00:09:29,502
我的意思是……
I mean...

179
00:09:29,502 --> 00:09:30,971
你几周前刚做过手术。
You did just have surgery a few weeks ago.

180
00:09:30,971 --> 00:09:32,706
也许……
Maybe...

181
00:09:32,706 --> 00:09:34,541
也许他觉得你现在不能表演。
Maybe he thinks you can't perform right now.

182
00:09:35,075 --> 00:09:36,543
和…
And...

183
00:09:36,543 --> 00:09:38,278
也许你不能。我的意思是……
Maybe you can't. I mean...

184
00:09:39,680 --> 00:09:41,548
你还是有癌症，对吧？
You still kind of have cancer, right?

185
00:09:44,551 --> 00:09:46,119
我想，我……
I guess, I...

186
00:09:46,119 --> 00:09:47,487
我们在这里。
We're here.

187
00:09:47,487 --> 00:09:49,422
我爱你。给我一个大大的拥抱。
I love you. Give me a big, fat hug.

188
00:09:50,223 --> 00:09:51,158
哦，你不是…
Oh, you're not...

189
00:09:51,158 --> 00:09:52,359
-你不和我一起去？-嗯嗯。
- You're not coming with me? - Mmm-mmm.

190
00:09:52,359 --> 00:09:54,161
我不能。我要去练空手道。
I can't. I gotta go to karate.

191
00:09:54,161 --> 00:09:55,495
我很爱你。
I love you so much.

192
00:09:55,495 --> 00:09:56,897
-我爱你。-之后打给我。
- I love you. - Call me after.

193
00:10:04,004 --> 00:10:05,472
你现在还不习惯吗？
Aren't you used to this by now?

194
00:11:12,672 --> 00:11:14,875
不,不。不!
No, no. No!

195
00:11:47,440 --> 00:11:48,641
喂?
Hello?

196
00:12:57,577 --> 00:13:00,447
我的天啊。我的天啊。
Oh, my God. Oh, my God.

197
00:13:03,450 --> 00:13:05,085
哦，谢天谢地。
Oh, thank God.

198
00:13:30,277 --> 00:13:30,978
有什么事吗?
What's up?

199
00:13:51,932 --> 00:13:54,567
嗨,陌生人。
Hey, stranger.

200
00:13:54,567 --> 00:13:57,137
我不知道你喝的是什么茶。
Wasn't sure what kind of tea you drank.

201
00:13:57,137 --> 00:13:58,805
希望格林没事。
Hope green's all right.

202
00:14:12,485 --> 00:14:14,154
你做了什么?啊!
You done? Ah!

203
00:14:14,154 --> 00:14:15,989
太好了。老实说……
Great. Honestly...

204
00:14:15,989 --> 00:14:17,724
真可惜你昏过去了。
It's too bad you conked out.

205
00:14:17,724 --> 00:14:20,793
我现在有一个非常整洁的怪物套路。
I have this pretty neat monster routine I do now.

206
00:14:20,793 --> 00:14:21,995
我想你会发现，
I think you'd find it to be,

207
00:14:21,995 --> 00:14:24,464
嗯，（咂咂舌头）非常，
um, (CLICKS TONGUE) very,

208
00:14:24,464 --> 00:14:25,899
好吧,吓人。
well, scary.

209
00:14:25,899 --> 00:14:27,634
你不记得我了？
You don't remember me?

210
00:14:28,168 --> 00:14:28,868
吗?
At all?

211
00:14:30,170 --> 00:14:32,906
1994年?热带风暴贝丽尔？
1994? Tropical Storm Beryl?

212
00:14:33,440 --> 00:14:35,475
你妈妈很晚才回来。生活小常识。
Your mom was out late. Shocker.

213
00:14:35,475 --> 00:14:37,344
你吓坏了，看到我在床底下。
You freaked out and saw me under the bed.

214
00:14:37,344 --> 00:14:40,247
——不是吗?——什么?发生了什么？
- No? - What? What is happening?

215
00:14:40,247 --> 00:14:41,314
好吧?有点冒犯。
Okay? A little offensive.

216
00:14:41,314 --> 00:14:42,749
01年呢？
What about '01?

217
00:14:42,749 --> 00:14:44,151
你有麻烦了？打开壁橱。
You got in trouble? Opened the closet.

218
00:14:44,151 --> 00:14:45,418
我们不期而遇。
We bumped into each other.

219
00:14:45,418 --> 00:14:46,853
对吧?我的胡子有点乱
Right? My beard was a little patchier

220
00:14:46,853 --> 00:14:48,155
在我十几岁的时候。
in my tween years.

221
00:14:50,023 --> 00:14:51,024
没有什么?
Nothing?

222
00:14:52,792 --> 00:14:53,994
好吧。哦!
Okay. Oh!

223
00:14:53,994 --> 00:14:55,828
那个，那个演音乐剧的孩子。
That, uh, that musical theater kid.

224
00:14:55,828 --> 00:14:56,829
他叫什么来着？
What was his name again?

225
00:15:00,333 --> 00:15:01,601
石磊?一阵!
Benji?-Benji!

226
00:15:01,601 --> 00:15:03,503
真该吃了那个小混蛋。
Should've eaten that little motherfucker.

227
00:15:05,205 --> 00:15:06,473
你真是个诱惑者
You're a real temptress,

228
00:15:06,473 --> 00:15:07,540
你知道吗？
you know that?

229
00:15:13,280 --> 00:15:14,381
但那时我还年轻。
But I was young.

230
00:15:14,381 --> 00:15:15,648
不能对自己太苛刻。
Can't be too hard on myself.

231
00:15:15,648 --> 00:15:17,850
这不可能是真的。这不是真的。
This can't be real. This isn't real.

232
00:15:19,219 --> 00:15:20,887
你要伤害我吗？
Are you gonna hurt me?

233
00:15:20,887 --> 00:15:23,023
我不知道。你想让我伤害你吗？
I don't know. Do you want me to hurt you?

234
00:15:23,023 --> 00:15:24,024
不。
No.

235
00:15:27,427 --> 00:15:30,130
那么，你想要什么？
Then, what do you want?

236
00:15:30,130 --> 00:15:31,898
所以。
So.

237
00:15:31,898 --> 00:15:33,233
我不太喜欢室友。
I'm not really a roommates guy.

238
00:15:34,267 --> 00:15:35,702
你搬出去之后
Uh, after you moved out,

239
00:15:35,702 --> 00:15:37,404
你妈妈开始旅行
and your mom started travelling,

240
00:15:37,404 --> 00:15:39,072
做水疗什么的。
doing all that spa shit.

241
00:15:39,072 --> 00:15:43,410
实际上，我意识到我更喜欢一个人住。
I kinda, actually, realized I prefer living alone.

242
00:15:43,410 --> 00:15:46,179
但今晚，你看到了我，我看到了你，
But then, tonight, you saw me, I saw you,

243
00:15:46,179 --> 00:15:47,514
然后你倒在地上，
and then you were on the floor,

244
00:15:47,514 --> 00:15:49,716
我不能让你就这样躺着
and I can't just leave you lying there like that.

245
00:15:49,716 --> 00:15:51,251
我是说，我是个怪物，但我不是…
I mean, I'm a monster, but I'm not...

246
00:15:52,119 --> 00:15:53,987
一个怪物，你知道的。
a monster, you know.

247
00:15:53,987 --> 00:15:55,855
总之，我考虑了我们的情况，
Anyway, I thought about our situation,

248
00:15:55,855 --> 00:15:57,424
我觉得我们应该这么做
and here's what I think we should do.

249
00:15:57,424 --> 00:15:59,492
你介意吗？
Do you mind?

250
00:15:59,492 --> 00:16:01,528
我想我们俩都去过夜。
I think we both take the night.

251
00:16:01,528 --> 00:16:03,496
休息,重组。
Rest, regroup.

252
00:16:03,496 --> 00:16:05,898
然后明天，你起床，喝咖啡，
Then tomorrow, you get up, you have your coffee,

253
00:16:05,898 --> 00:16:08,001
你，你把东西收拾好，
you, uh, you pack your shit up,

254
00:16:08,001 --> 00:16:09,469
滚出去！
and get out!

255
00:16:12,972 --> 00:16:16,409
但我……我不能走，这是我的房子。
But I... I can't leave, this is my house.

256
00:16:16,409 --> 00:16:18,411
现在这是我的房子了。
Well, it's my house now.

257
00:16:18,411 --> 00:16:20,413
但我无处可去。
But I have nowhere else to go.

258
00:16:20,413 --> 00:16:22,082
我不是在问。
I wasn't asking.

259
00:16:34,127 --> 00:16:36,963
-好吧。-对不起，对不起。
- All right. - I'm sorry, I'm sorry.

260
00:16:36,963 --> 00:16:40,067
我只是在和一个怪物说话。
It's just that I'm talking to a monster.

261
00:16:40,067 --> 00:16:42,135
和…和…你很吓人。
And... And... And you're scary.

262
00:16:42,135 --> 00:16:44,437
你现在真的吓到我了。
You're really freaking me out right now.

263
00:16:44,437 --> 00:16:46,573
-不，住手！请停止。-我很难过。
- No, stop! Please stop. - And I'm sad.

264
00:16:46,573 --> 00:16:49,609
我真的，真的很难过。
I'm really, really sad.

265
00:16:49,609 --> 00:16:51,311
我只需要你滚出去。
I just need you out of the fucking house.

266
00:16:51,311 --> 00:16:53,080
-我好伤心！-我要你出去。
-I'm so sad! - I need you out of the house.

267
00:16:53,080 --> 00:16:54,314
这是一个…好啊!
It's a... Fine!

268
00:16:54,314 --> 00:16:55,682
好啊!
Fine!

269
00:16:59,286 --> 00:17:02,389
好吧，两周。
Okay, two weeks.

270
00:17:03,156 --> 00:17:04,124
你有两周的时间。
You got two weeks.

271
00:17:05,425 --> 00:17:06,759
-两周？-是的。
- Two weeks? - Yeah.

272
00:17:06,759 --> 00:17:08,395
然后，你就离开这里。你收拾行囊，
After that, you're outta here. You pack your bags,

273
00:17:08,395 --> 00:17:09,629
你他妈撞到人行道上了。
you hit the fucking pavement.

274
00:17:09,629 --> 00:17:11,664
你知道吗？既然你在这里，
And you know what else? While you're here,

275
00:17:11,664 --> 00:17:13,733
你要遵守我的规则。好吧?
you follow my rules. Okay?

276
00:17:13,733 --> 00:17:16,136
第一，别挡我的路。
Number one, don't get in my way.

277
00:17:16,136 --> 00:17:19,106
第二，别对我指手画脚。
Number two, don't tell me what to do.

278
00:17:19,106 --> 00:17:22,575
第三，如果你告诉别人我的事，
And number three, if you tell anyone about me,

279
00:17:22,575 --> 00:17:25,245
我要把你的喉咙撕开。
I'll rip your fucking throat out.

280
00:17:53,206 --> 00:17:54,674
对，你最好快跑。
Yeah, you better run.

281
00:17:56,609 --> 00:17:59,078
我还记得。我还记得！
Still got it. Still got it!

282
00:17:59,078 --> 00:18:02,081
* * <我> < / i >
<i>**</i>

283
00:18:02,081 --> 00:18:03,983
♬我不会落后太远的♬</i>
<i>♪ I won't be far behind ♪</i>

284
00:18:05,452 --> 00:18:06,919
嘿。
Hey.

285
00:18:06,919 --> 00:18:09,222
* * <我> < / i >
<i>**</i>

286
00:18:10,089 --> 00:18:11,057
嘿!
Hey!

287
00:18:12,292 --> 00:18:14,127
* * <我> < / i >
<i>**</i>

288
00:18:14,127 --> 00:18:17,130
</i> </i> </i>
<i>♪ Hide and you're probably found ♪</i>

289
00:18:17,130 --> 00:18:20,700
* * <我> < / i >
<i>**</i>

290
00:18:20,700 --> 00:18:22,635
<i>你说什么都无所谓</i>
<i>♪ It makes no difference What you say ♪</i>

291
00:18:22,635 --> 00:18:24,537
♬你永远无法离开♬</i>
<i>♪ You can never get away ♪</i>

292
00:18:24,537 --> 00:18:26,873
<i> From me </i>
<i>♪ From me ♪</i>

293
00:18:34,814 --> 00:18:36,883
* * <我> < / i >
<i>**</i>

294
00:18:36,883 --> 00:18:38,050
这就够了。
That's enough.

295
00:18:38,050 --> 00:18:40,420
看在上帝的份上。
For the love of God.

296
00:18:40,420 --> 00:18:42,054
放一首不同的歌。
Play a different song.

297
00:18:42,054 --> 00:18:43,256
放一首不同的歌！
Play a different song!

298
00:18:45,192 --> 00:18:46,359
我很生气！
I'm so annoyed!

299
00:18:46,359 --> 00:18:48,261
我现在很烦。
I'm so annoyed right now.

300
00:18:49,729 --> 00:18:51,298
我必须这么做。
I had to do that.

301
00:18:52,632 --> 00:18:53,600
怪兽吗?
Monster?

302
00:18:56,102 --> 00:18:57,937
* * <我> < / i >
<i>**</i>

303
00:18:57,937 --> 00:18:59,339
♬你永远无法离开♬</i>
<i>♪ You can never get away ♪</i>

304
00:18:59,972 --> 00:19:01,040
我说什么来着？
What'd I say?

305
00:19:03,443 --> 00:19:05,044
<i bbb >是的，我知道
<i>Yeah, I know.</i>

306
00:19:05,044 --> 00:19:07,247
<i>我以前经历过这种事。</i>
<i>I've been through this before.</i>

307
00:19:07,247 --> 00:19:09,449
<i>她是你梦寐以求的一切。</i>
<i>She's everything you've ever dreamed of.</i>

308
00:19:18,425 --> 00:19:19,792
- - - - - -你好。-你好。
- Hello. -Hello.

309
00:19:20,693 --> 00:19:21,661
<我>。< / i >
<i>All right.</i>

310
00:19:30,437 --> 00:19:32,071
我能帮你吗？
Can I help you?

311
00:19:32,071 --> 00:19:34,574
不，我只是想找点东西看。
No, I'm just looking for something to read.

312
00:19:34,574 --> 00:19:35,975
这是你的问题吗？
Is that a problem with you?

313
00:19:36,276 --> 00:19:39,212
不，这对我来说根本不是问题。它只是…
No, it's not a problem with me at all. It's just...

314
00:19:40,847 --> 00:19:42,014
嗯。
Mmm.

315
00:19:42,014 --> 00:19:43,583
你不常写信给我
<i>You didn't write very often.</i>

316
00:19:43,583 --> 00:19:44,717
小的书。
Little books.

317
00:19:44,717 --> 00:19:47,019
</i b> >它们不是很有趣，所以我把它们撕了
<i>weren't very interesting so I tore them up.</i>

318
00:19:48,521 --> 00:19:50,357
它是可爱的。
It's cute.

319
00:19:50,357 --> 00:19:51,824
</i b>一位女士不符合…</i b>
<i>A lady doesn't correspond...</i>

320
00:19:51,824 --> 00:19:52,625
芝麻鸡吗?
Sesame chicken?

321
00:19:53,960 --> 00:19:55,628
-是的。-顺利？
- Yeah. - Shun Lee?

322
00:19:56,829 --> 00:19:59,165
-是的。——酷。那是个好地方。
- Yeah. - Cool. It's a good spot.

323
00:20:01,033 --> 00:20:03,303
哦，看，小狗。
Oh, look, little dog.

324
00:20:03,303 --> 00:20:04,937
很多小事。
Lots of little things.

325
00:20:04,937 --> 00:20:06,138
-你饿吗？-不。
- Are you hungry? -No.

326
00:20:06,138 --> 00:20:07,374
<i>好吧，你是对的。</i>
<i>Well, you're right.</i>

327
00:20:08,040 --> 00:20:09,276
我已经吃过了。
I already ate.

328
00:20:09,276 --> 00:20:10,943
你不想要芝麻鸡吗？
So you don't want any sesame chicken?

329
00:20:10,943 --> 00:20:13,112
如果我想吃芝麻鸡，我会吃芝麻鸡。
If I wanted sesame chicken, I'd eat some sesame chicken.

330
00:20:13,112 --> 00:20:14,414
真奇怪，因为你一直在找
That's odd, 'cause you keep looking

331
00:20:14,414 --> 00:20:15,615
芝麻鸡。
at the sesame chicken.

332
00:20:15,615 --> 00:20:17,650
我不会一直盯着芝麻鸡看。
I don't keep looking at the sesame chicken.

333
00:20:17,650 --> 00:20:19,185
你一直盯着芝麻鸡。
You keep looking at the sesame chicken.

334
00:20:22,655 --> 00:20:24,291
-我给你做一盘吧。-我不要盘子。
- Let me just make you a plate. - I don't want a plate.

335
00:20:24,291 --> 00:20:25,992
-反正我点的太多了。-当然，把多余的食物给我。
- I ordered too much, anyway. - Sure, give me the extra food.

336
00:20:25,992 --> 00:20:27,360
-我给你做一盘吧。-很想喂我…
- Let me just make you a plate. - Dying to feed me...

337
00:20:27,360 --> 00:20:28,761
-拿点鸡肉，然后…-…你的芝麻鸡。
- Take some chicken, and... - ...your sesame chicken.

338
00:20:28,761 --> 00:20:29,396
-我们别再谈这个了。-快给我
- let's stop talking about it. - Just give it to me.

339
00:20:29,396 --> 00:20:31,864
把它给我！嗯。
Just hand it to me! Mmm.

340
00:20:31,864 --> 00:20:33,032
嗯。
Mmm.

341
00:20:33,032 --> 00:20:34,934
<i>从我第一次见到你的那一刻起……</i>
<i>From the very first moment I saw you...</i>

342
00:20:39,406 --> 00:20:40,373
哈!
Ha!

343
00:20:42,375 --> 00:20:43,676
你能再订一些吗？
Can you order some more?

344
00:20:46,679 --> 00:20:47,680
嗯。
Mmm.

345
00:20:49,482 --> 00:20:52,719
猪肉与面团的比例
The ratio of pork to dough

346
00:20:52,719 --> 00:20:54,153
有点不对劲。
is a little off.

347
00:20:54,153 --> 00:20:56,556
但总的来说，我喜欢它的味道。
But I like the taste, generally.

348
00:20:56,556 --> 00:20:58,391
-你在自己身上滴水。-哦。
- You're dripping on yourself. -Oh.

349
00:20:59,258 --> 00:21:01,528
看那个。哦!
Look at that. Oops!

350
00:21:02,695 --> 00:21:04,364
哦,什么?等待。
Oh, what? Wait.

351
00:21:06,333 --> 00:21:08,701
这应该是一部纪录片吗？
This supposed to be a documentary?

352
00:21:08,701 --> 00:21:10,537
显然不是。他完全做错了。
Well, clearly not. He's doing it all wrong.

353
00:21:10,537 --> 00:21:12,339
往下打，别往那边打。
Strike down, not across.

354
00:21:12,339 --> 00:21:14,907
你在挣扎，伙计。
You're flailing, man.

355
00:21:14,907 --> 00:21:17,243
嘿，我在看那个。
Hey, I was watching that.

356
00:21:17,243 --> 00:21:20,747
我的天啊！有史以来最好的电影。
Oh, my God! Best movie ever made.

357
00:21:20,747 --> 00:21:24,216
音乐……总是让我想哭。
The music it... always makes me wanna cry.

358
00:21:25,852 --> 00:21:27,153
——没有。-给我。
- No. - Give it to me.

359
00:21:27,153 --> 00:21:28,220
-给我。——不!
- Give me that. - No!

360
00:21:28,220 --> 00:21:29,722
把遥控器给我。
Give me the remote.

361
00:21:35,528 --> 00:21:37,764
好吧，我要睡觉了。
Fine, I'm going to bed.

362
00:21:37,764 --> 00:21:39,031
哦，别这样。
Oh, come on.

363
00:21:39,031 --> 00:21:40,400
我会轻易放弃的。
Just gonna give up that easily.

364
00:21:40,400 --> 00:21:42,068
-Mmm-hmm。——好!
-Mmm-hmm. - Fine!

365
00:21:52,479 --> 00:21:53,746
他们不必费这么大的劲
<i>They didn't have to go to all this trouble.</i>

366
00:21:53,746 --> 00:21:55,214
<i>一个小型的婚礼就可以了。</i>
<i>A small wedding would have been all right.</i>

367
00:21:58,618 --> 00:22:01,688
现在真的不拍这样的电影了。
They really don't make movies like this anymore.

368
00:22:01,688 --> 00:22:04,557
每一次。
Every time.

369
00:22:04,557 --> 00:22:06,258
每次都让我哭。
Every time, it makes me cry.

370
00:22:16,436 --> 00:22:19,271
是的，我喜欢。
Yeah, I liked it.

371
00:22:21,307 --> 00:22:24,411
-你在哭吗？——没有。我没有哭。
- Are you crying? - No. I'm not crying.

372
00:22:24,411 --> 00:22:25,878
-你在哭。-我知道我在哭。
- You're crying. - I know I'm crying.

373
00:22:25,878 --> 00:22:27,380
我是说，我显然没有哭。
I mean, I'm obviously not crying.

374
00:22:28,415 --> 00:22:29,616
你他妈的瞎了吗？
Are you fucking blind?

375
00:22:29,616 --> 00:22:32,719
我的眼睛是干的，你在哭。
My eyes are dry and you're crying.

376
00:22:32,719 --> 00:22:35,788
电影很好，好吗？
The movie was just fine, okay?

377
00:22:35,788 --> 00:22:38,925
你喜欢音乐剧。
You love musicals.

378
00:22:38,925 --> 00:22:40,627
-不，我不知道。停止。-不，你有。
- No, I don't. Stop. -  Yes, you do.

379
00:22:40,627 --> 00:22:43,430
这是一派胡言！
This is some bullshit!

380
00:22:43,430 --> 00:22:45,465
我不想有这种感觉。
I don't wanna feel this way.

381
00:23:01,548 --> 00:23:02,615
大便。
Shit.

382
00:23:02,615 --> 00:23:03,683
你好。
Hello.

383
00:23:03,683 --> 00:23:05,418
别那样偷偷靠近我。
Don't sneak up on me like that.

384
00:23:05,418 --> 00:23:06,486
别这样，你没事的。
Come on, you're fine.

385
00:23:08,187 --> 00:23:08,888
你要去哪里？
You going somewhere?

386
00:23:09,989 --> 00:23:11,624
不。
No.

387
00:23:11,624 --> 00:23:13,660
嗯。
Hmm.

388
00:23:14,561 --> 00:23:15,662
你在读什么？
What are you reading?

389
00:23:17,964 --> 00:23:19,599
一个脚本。
A script.

390
00:23:19,599 --> 00:23:22,469
酷,他……谁写的？
Cool, who... who wrote it?

391
00:23:22,469 --> 00:23:25,271
这家伙……朋友。我知道。
This guy... friend... I know.

392
00:23:26,673 --> 00:23:30,209
一个叫雅各布·沙利文的人。
Oh, a guy named Jacob Sullivan.

393
00:23:30,209 --> 00:23:31,611
很有趣。
Very interesting.

394
00:23:33,245 --> 00:23:35,882
事实上，是的，它很有趣
Actually, yes, it is interesting

395
00:23:35,882 --> 00:23:39,819
因为我在沉思，
because I am contemplating,

396
00:23:39,819 --> 00:23:44,223
也许，今天来参加海选。
maybe, showing up to the auditions today.

397
00:23:44,223 --> 00:23:46,358
-哦!——也许。
-Oh! - Maybe.

398
00:23:46,358 --> 00:23:48,394
这就是你跟我说的那个节目吗？
Is this the show you were telling me about?

399
00:23:48,394 --> 00:23:49,862
你和他一起开发的那个吗？
The one you developed with him?

400
00:23:49,862 --> 00:23:51,230
是的。不!
Yes. No!

401
00:23:51,230 --> 00:23:52,999
我不是和他一起发展的。
I did not develop it with him.

402
00:23:52,999 --> 00:23:56,068
我只是在开发过程中帮了大忙。
I was just very helpful in the development process.

403
00:23:56,068 --> 00:23:58,805
是的，这两句话的意思完全一样。
Yeah, those two sentences mean the exact same thing.

404
00:23:58,805 --> 00:24:01,641
让我直接出现可能会很奇怪，对吧？
It'd probably be weird for me to just show up, right?

405
00:24:01,641 --> 00:24:03,876
我是说，我该怎么跟他说？
I mean, what would I say to him?

406
00:24:03,876 --> 00:24:06,646
比如，“哦，给我这个角色，因为你同情我？”
Like, "Oh, give me the role because you feel bad for me?"

407
00:24:07,780 --> 00:24:08,915
你可以。
You could.

408
00:24:08,915 --> 00:24:10,817
如果有帮助的话，我也可以威胁要吃了他。
Or I could threaten to eat him if that would help.

409
00:24:10,817 --> 00:24:12,251
我是说，我可以吃了他。它会让我，
I mean, I could eat him. It would literally take me,

410
00:24:12,251 --> 00:24:13,352
就两秒钟。
like, two seconds.

411
00:24:13,352 --> 00:24:14,587
他和我分手了。
He broke up with me.

412
00:24:14,587 --> 00:24:15,688
我是说，他为什么…他为什么要找我
I mean, why would he... why would he want me

413
00:24:15,688 --> 00:24:17,490
如果他和我分手了。
in the show if he broke up with me.

414
00:24:17,490 --> 00:24:19,492
因为你很棒。
Uh, because you're good.

415
00:24:19,492 --> 00:24:21,561
因为这是你的角色。
Because it's your fucking part.

416
00:24:21,561 --> 00:24:23,863
我甚至都没有预约。
I don't even have an appointment.

417
00:24:23,863 --> 00:24:25,698
-他们不会让我进去的——好的。
- They're not gonna let me in. - Okay.

418
00:24:25,698 --> 00:24:26,833
我现在没法演音乐剧。
And I can't do a musical right now.

419
00:24:26,833 --> 00:24:28,334
看着我。
Look at me.

420
00:24:28,334 --> 00:24:29,335
我刚做了手术。
I just had surgery.

421
00:24:29,335 --> 00:24:32,204
所以所以?
So?-So?

422
00:24:32,204 --> 00:24:34,073
-看着我！-我在看你。
- Look at me! - I'm looking at you.

423
00:24:34,073 --> 00:24:35,675
——看!-从这个角度看
- Look! - Uh, from this angle

424
00:24:35,675 --> 00:24:37,677
我能同时看到你的背和脸。
I can see your back and your face simultaneously.

425
00:24:37,677 --> 00:24:39,411
我就是这么看你的。
That's how much I'm looking at you.

426
00:24:39,411 --> 00:24:40,547
-我一团糟！-不，你不是。
- I'm a mess! - No, you're not.

427
00:24:40,547 --> 00:24:42,582
-我真是个灾难。——啊!
- I'm a disaster. - Ugh!

428
00:24:44,383 --> 00:24:46,285
好吧。不要去。
Okay. Don't go.

429
00:24:47,554 --> 00:24:50,089
你好，我是来试镜的。
Hi, I am here for the audition.

430
00:24:50,089 --> 00:24:51,357
是的，每个人都是。
Yes, so is everyone.

431
00:24:51,991 --> 00:24:52,992
正确的。
Right.

432
00:24:53,626 --> 00:24:55,762
再见,女主角。你在读哪一部分？
Bye, diva. What part are you reading for?

433
00:24:55,762 --> 00:24:57,864
-劳里·弗朗西斯。-好的。
- Uh, Laurie Francis. -Okay.

434
00:24:57,864 --> 00:25:00,567
其实我没有预约。
Uh, I actually don't have an appointment.

435
00:25:02,702 --> 00:25:04,637
你不能试镜
Um, you cannot audition

436
00:25:04,637 --> 00:25:05,605
-没有预约。——我……我知道。
- without an appointment. - I... I know.

437
00:25:05,605 --> 00:25:07,740
我…我只是觉得也许你可以。
I... I just thought maybe you could.

438
00:25:07,740 --> 00:25:08,741
我知道，很抱歉你这么想，
I know, I'm sorry you thought that,

439
00:25:08,741 --> 00:25:10,610
但我帮不了你。我很抱歉。
but I can't help you. I'm so sorry.

440
00:25:11,944 --> 00:25:12,979
好吧。
Okay.

441
00:25:14,581 --> 00:25:15,915
好的，谢谢。
Okay, thank you.

442
00:25:15,915 --> 00:25:16,783
等待。
Wait.

443
00:25:17,850 --> 00:25:19,451
为什么我觉得你这么眼熟？
Why do you look so familiar to me?

444
00:25:20,620 --> 00:25:23,389
好吧,我……其实我演的是劳里
Well, I... I actually played Laurie

445
00:25:23,389 --> 00:25:25,091
在一些工作室里
in a few of the workshops

446
00:25:25,091 --> 00:25:27,426
-在外地选拔赛。-我的天啊，没错。
- in the out-of-town tryouts. - Oh, my God, right, yes.

447
00:25:27,426 --> 00:25:28,260
是的。我的天啊。我现在想起来了。
Yes. Oh, my God. I remember now.

448
00:25:28,260 --> 00:25:30,630
你太棒了。
You were so good.

449
00:25:30,630 --> 00:25:31,497
-他们为什么不…-谢谢。
- Why didn't they... - Thank you.

450
00:25:31,497 --> 00:25:33,065
…就给你吧。
...just offer it to you.

451
00:25:33,065 --> 00:25:34,767
你和雅各布不是在约会吗？
Aren't you and Jacob, like, dating?

452
00:25:34,767 --> 00:25:38,504
哦，好吧，那…那是，嗯……
Oh, well, that... It was, um...

453
00:25:38,504 --> 00:25:40,139
-哦!-事实上，我们…
-Ooh! - Actually, we're...

454
00:25:40,139 --> 00:25:42,341
-有点…-你们分手了。明白了。
- It's a little bit... - You guys broke up. Got it.

455
00:25:42,341 --> 00:25:43,776
别说了，好吗。
Say no more, okay.

456
00:25:43,776 --> 00:25:45,578
我们要这么做。
Um, here's what we're gonna do.

457
00:25:45,578 --> 00:25:46,579
我们要把你挤进去。
We're gonna squeeze you in.

458
00:25:46,579 --> 00:25:48,280
不要告诉任何人。
Don't tell anyone.

459
00:25:48,280 --> 00:25:50,116
请坐吧
Just, um, take a seat

460
00:25:50,116 --> 00:25:52,251
我们一会儿再叫你的名字，好吗？
and we'll call your name in a little bit, okay?

461
00:25:52,251 --> 00:25:53,485
非常感谢。
Thank you so much.

462
00:25:53,485 --> 00:25:55,521
-太好了。-这生意简直是地狱。
- That's so nice. - This business is hell.

463
00:25:57,690 --> 00:25:58,758
哦,我的天!
Oh, my!

464
00:25:58,758 --> 00:26:00,126
那是杰基·丹农。
That's Jackie Dennon.

465
00:26:00,126 --> 00:26:01,694
我爱她。
I love her.

466
00:26:03,696 --> 00:26:06,032
我的天啊！她就像…
Oh, my God! She's like...

467
00:26:06,032 --> 00:26:07,466
我的天啊。
Oh, my God.

468
00:26:07,466 --> 00:26:09,201
我的天啊。
Oh, my God.

469
00:26:09,201 --> 00:26:10,770
杰基,嘿。
Jackie, hey.

470
00:26:10,770 --> 00:26:13,606
哦,苏格兰狗。你可以越过莎拉·曼恩
Oh, Scotty. You can cross Sarah Mann

471
00:26:13,606 --> 00:26:15,541
还有阿里·格蕾丝
and Ari Grace off the list.

472
00:26:18,845 --> 00:26:22,514
我看到的是杰姬·丹农女士吗？
Oh, is that a Ms. Jackie Dennon I see?

473
00:26:24,684 --> 00:26:26,786
嗨！嗯。
Hi! Mmm.

474
00:26:26,786 --> 00:26:28,187
哦，我的天哪！我总是忘记
Oh, my goodness! I keep forgetting

475
00:26:28,187 --> 00:26:30,056
-你真漂亮。-等等，看看你。
- how gorgeous you are. - Wait, look at you.

476
00:26:30,056 --> 00:26:31,557
-哦，谢谢。-你在干什么？
- Oh, thank you. - What are you doing?

477
00:26:31,557 --> 00:26:32,659
能告诉我医生的电话号码吗？
Can I have the number of the doctor?

478
00:26:32,659 --> 00:26:34,126
哦,停!
Oh, stop!

479
00:26:34,126 --> 00:26:36,028
我很高兴你能来。
I'm so glad you're here.

480
00:26:36,028 --> 00:26:38,064
-是的,是的。-斯科特，下一个是谁？
-Yeah, yeah. - Scotty, who do I have next?

481
00:26:38,064 --> 00:26:40,532
嗯…你有劳拉·弗朗哥。
Uh... Uh, you have, uh, Laura Franco.

482
00:26:41,500 --> 00:26:43,369
好的，劳拉，跟我来。
Okay, Laura, follow me.

483
00:26:43,369 --> 00:26:44,303
这个不会花很长时间的。
This one won't take long.

484
00:26:44,303 --> 00:26:45,371
好吧,是的。不着急。
Okay, yeah. No rush.

485
00:26:45,371 --> 00:26:46,605
Bye.-Bye。
Bye.-Bye.

486
00:26:47,506 --> 00:26:48,908
得了吧，丽莎。
Uh, come on, Lisa.

487
00:26:48,908 --> 00:26:50,576
你在开玩笑吗？
Are you kidding me?

488
00:26:50,576 --> 00:26:51,678
我一直在想这件事。
I think about that all the time.

489
00:26:51,678 --> 00:26:54,613
劳拉·弗朗哥来了。
We have Laura Franco stepping in.

490
00:27:00,086 --> 00:27:01,153
哦,狗屎。
Oh, shit.

491
00:27:03,389 --> 00:27:04,724
-嗨。劳拉。
- Hi. -Laura.

492
00:27:05,557 --> 00:27:08,895
Wh……你在这里做什么？
Wh... What are you doing here?

493
00:27:08,895 --> 00:27:10,797
哦，我…我就在附近。
Oh, I was... I was in the neighborhood.

494
00:27:11,597 --> 00:27:13,666
我想我应该来看看。
I thought I'd pop in.

495
00:27:14,200 --> 00:27:15,334
真是个惊喜。
What a surprise.

496
00:27:15,334 --> 00:27:19,271
我…快乐……来见你。
I'm... happy... to see you.

497
00:27:19,271 --> 00:27:20,439
你们俩认识吗？
Uh, you two know each other?

498
00:27:20,439 --> 00:27:21,440
-是的。-不。
- Yeah. -No.

499
00:27:21,908 --> 00:27:22,709
是的。
Yes.

500
00:27:22,709 --> 00:27:23,843
-哦。-我开玩笑的。
-Oh. - I'm kidding.

501
00:27:23,843 --> 00:27:26,178
这是有趣的。
That's funny.

502
00:27:26,178 --> 00:27:27,379
是的。好吧。太好了。
Yes. Okay. Great.

503
00:27:27,379 --> 00:27:28,614
-是的。-恩,好的。
- Yeah. -Um, okay.

504
00:27:28,614 --> 00:27:29,716
——好的。-我们有过
- Okay. - Well, we have,

505
00:27:29,716 --> 00:27:31,583
雅各布·沙利文
uh, Jacob Sullivan,

506
00:27:31,583 --> 00:27:33,419
我们著名的导演和编剧，
our celebrated director and writer here,

507
00:27:33,419 --> 00:27:35,855
你显然已经认识他了。
who you apparently already know.

508
00:27:35,855 --> 00:27:37,924
还有我们创意团队的一些成员。
And a few members of our creative team.

509
00:27:37,924 --> 00:27:39,358
好吧?
Okay?

510
00:27:39,358 --> 00:27:40,727
很高兴见到你……见到你。
Nice to see you... Meet you.

511
00:27:40,727 --> 00:27:41,794
是的。好吧。只要你准备好了。
Yeah. Okay. Whenever you're ready.

512
00:27:41,794 --> 00:27:43,195
-好的。——谢谢。
-Okay. - Thanks.

513
00:27:51,203 --> 00:27:53,205
就这样，就这样？只有两个小节？
Oh, that's, uh, that's it? Just two bars?

514
00:27:53,205 --> 00:27:55,074
好吧。明白了。对不起。
Okay. Got it. Sorry.

515
00:27:55,074 --> 00:27:55,975
我们开始吧。
Let's do it, yeah.

516
00:28:02,681 --> 00:28:03,850
<i>* Hi♬</i>
<i>* Hi ♪</i>

517
00:28:03,850 --> 00:28:05,985
<i>♬你好，很高兴见到你♬</i>
<i>♪ Hello, lovely to meet ♪</i>

518
00:28:07,053 --> 00:28:08,955
♬你抬起你的脚♬</i>
<i>♪ You put up your feet ♪</i>

519
00:28:10,256 --> 00:28:11,657
♬你感觉到热了吗？♪我> < /
<i>♪ Do you feel the heat? ♪</i>

520
00:28:12,892 --> 00:28:14,293
<i>♬真的，也许……♪我> < /
<i>♪ True, maybe that... ♪</i>

521
00:28:15,261 --> 00:28:16,929
对不起,嗯…
Sorry, um...

522
00:28:16,929 --> 00:28:18,998
呃，我能…我可以做得更好。
Uh, can I... I can do better than that.

523
00:28:18,998 --> 00:28:20,666
-看起来不错。-我…
-  That looks good. -Can I...

524
00:28:20,666 --> 00:28:22,001
-再来一次？-嗯，是的。
- take it one more time? - Mmm, yeah.

525
00:28:22,001 --> 00:28:23,870
<i>* Hi♬</i>
<i>* Hi ♪</i>

526
00:28:23,870 --> 00:28:26,973
<i>♬你好，很高兴见到你♬</i>
<i>♪ Hello, lovely to meet ♪</i>

527
00:28:26,973 --> 00:28:29,708
♬你抬起你的脚♬</i>
<i>♪ You put up your feet ♪</i>

528
00:28:29,708 --> 00:28:32,745
♬你感觉到热了吗？♪我> < /
<i>♪ Do you feel the heat? ♪</i>

529
00:28:32,745 --> 00:28:35,647
<i>是真的，也许这不是♬</i>
<i>♪ True, maybe this isn't ♪</i>

530
00:28:35,647 --> 00:28:36,749
<i>正确的方式♬</i>
<i>♪ The right way ♪</i>

531
00:28:36,749 --> 00:28:38,985
<i>但请与我共度良宵</i>
<i>♪ But please spend the night ♪</i>

532
00:28:38,985 --> 00:28:42,254
也许我们可以找到♬</i>
<i>♪ Maybe we could find out ♪</i>

533
00:28:43,655 --> 00:28:45,524
<i>并消除任何疑虑</i>
<i>♪ And allay any doubt ♪</i>

534
00:28:45,524 --> 00:28:47,026
<i> </i>
<i>♪ This is it ♪</i>

535
00:28:48,394 --> 00:28:50,462
<i> </i>
<i>♪ Enchanté ♪</i>

536
00:28:50,462 --> 00:28:53,032
对不起。好吧。再来一次。
Sorry. Okay. One more time.

537
00:28:53,032 --> 00:28:55,701
我保证。大师，从头开始。
I promise. Maestro, from the top.

538
00:29:00,139 --> 00:29:01,607
我不知道发生了什么。
I don't know what happened.

539
00:29:01,607 --> 00:29:04,043
我…我…我完全昏过去了。
I... I... I completely blacked out.

540
00:29:04,043 --> 00:29:06,879
我的声音哑了，我……我在做
My voice closed up and I was... I was doing

541
00:29:06,879 --> 00:29:09,048
我的手有点奇怪。
this, like, weird thing with my hand.

542
00:29:09,048 --> 00:29:11,350
和…和…我的天啊！
And... And... Oh, my God!

543
00:29:11,350 --> 00:29:13,519
啊!我可能看起来不知道
Ugh! I probably looked like I had no idea

544
00:29:13,519 --> 00:29:15,721
-我在做什么。-得了吧。
- what I was doing. -Oh, give me a break.

545
00:29:15,721 --> 00:29:17,123
-你知道你在做什么。——没有。
- You know what you're doing. - No.

546
00:29:17,123 --> 00:29:19,358
很明显，我不知道。因为我只是…
Clearly, I don't. 'Cause I just...

547
00:29:19,358 --> 00:29:21,227
我把一切都搞砸了。
I just messed it all up.

548
00:29:21,227 --> 00:29:23,762
我真不敢相信。我失败了。
I can't believe it. I failed.

549
00:29:25,832 --> 00:29:27,133
我失败了。而现在……
I failed. And now...

550
00:29:28,400 --> 00:29:29,568
现在我的生活结束了。
And now my life is over.

551
00:29:30,702 --> 00:29:31,938
这是……这是完成了。
It's... It's done.

552
00:29:33,906 --> 00:29:35,641
但是,不管。
But, whatever.

553
00:29:37,409 --> 00:29:39,812
因为我可能也没那么有天赋。
'Cause I'm probably not really that talented anyway.

554
00:29:41,513 --> 00:29:43,382
嘿，你知道谁是超级天才吗？
Hey, you know who's super talented?

555
00:29:44,350 --> 00:29:45,617
像一个好演员？
Like a really good actor?

556
00:29:47,419 --> 00:29:48,520
谁?
Who?

557
00:29:48,520 --> 00:29:49,989
我!
Me!

558
00:29:51,357 --> 00:29:53,192
你不是演员。
You're not an actor.

559
00:29:53,192 --> 00:29:54,827
-是的，我是。-不，你不是。
- Yes, I am. - No, you're not.

560
00:29:54,827 --> 00:29:57,063
是的，我会证明给你看。我将……我要写一首十四行诗。
Yeah, I'll prove it to ya. I'll... I'll do a sonnet.

561
00:29:57,063 --> 00:29:58,497
——什么?-不，不，不
- What? - Oh, no, no, no.

562
00:29:58,497 --> 00:30:00,099
我想。我想做点更现代的，
I wanna. Uh, I wanna do something more modern,

563
00:30:00,099 --> 00:30:03,202
比如尤金·奥尼尔，或者山姆·谢泼德。
like some, uh, Eugene O'Neill, or Sam Shepard.

564
00:30:03,202 --> 00:30:05,171
-我现在没心情。-你没心情
- Uh, I'm not in the mood. - You're not in the mood

565
00:30:05,171 --> 00:30:07,506
一个伟大的美国剧作家？好吧。
for one of the great American playwrights? Okay.

566
00:30:09,375 --> 00:30:10,609
我也会唱歌。
I can sing, too.

567
00:30:10,609 --> 00:30:12,511
-不，你不能。-是的，我能。
- No, you can't. - Yes, I can.

568
00:30:12,511 --> 00:30:14,180
-不，你不能。-五，六，七…
- No, you can't. - Five, six, seven...

569
00:30:20,452 --> 00:30:22,922
* * <我> < / i >
<i>**</i>

570
00:30:30,696 --> 00:30:32,498
* * <我> < / i >
<i>**</i>

571
00:30:33,799 --> 00:30:35,301
好吗?
Good?

572
00:30:36,502 --> 00:30:37,503
不可怕。
Not terrible.

573
00:30:41,140 --> 00:30:42,308
好了，开始吧。
Okay, here we go.

574
00:30:42,308 --> 00:30:43,742
《i b>错误喜剧》怎么样？< / i >
How about <i>Comedy of Errors?</i>

575
00:30:43,742 --> 00:30:45,477
不，我不读莎士比亚。
No, I don't do Shakespeare.

576
00:30:45,477 --> 00:30:47,813
怎么啦？威利是最棒的。
What? Willy's the best.

577
00:30:48,747 --> 00:30:50,582
——威利?-我就是这么叫他的。
- Willy? - That's what I call him.

578
00:30:50,582 --> 00:30:54,153
看,我……我不是那种演员。
Look, I... I'm just not that kind of actor.

579
00:30:54,153 --> 00:30:56,622
我是说，我喜欢戏剧。我研究了它们，
I mean, I love the plays. I studied them,

580
00:30:56,622 --> 00:30:58,057
但我只是…我…
but I just... I'm...

581
00:30:58,057 --> 00:31:01,160
我没有受过正规训练。
I'm not classically trained or whatever.

582
00:31:01,160 --> 00:31:03,262
你不需要接受传统的训练
Well, you don't need to be classically trained

583
00:31:03,262 --> 00:31:05,064
来做这个。
to do this.

584
00:31:05,064 --> 00:31:06,465
这些戏剧没有潜台词。
There's no subtext in these plays.

585
00:31:06,465 --> 00:31:08,100
都写在纸上了。
It's all just right there on the page.

586
00:31:08,100 --> 00:31:09,668
——嗯。-你不用多想。
- Mmm-hmm. - You don't have to think.

587
00:31:09,668 --> 00:31:11,070
你只是……
You just...

588
00:31:11,070 --> 00:31:12,638
通过文字感受你的方式。
feel your way through the words.

589
00:31:12,638 --> 00:31:14,273
真的吗?
Really?

590
00:31:14,273 --> 00:31:16,142
好的，劳伦斯·奥利弗。
Okay, Laurence Olivier.

591
00:31:16,142 --> 00:31:17,809
教我怎么做。
Show me how it's done.

592
00:31:17,809 --> 00:31:19,845
我会的。谢谢你的发言。
I will. Thank you for the floor.

593
00:31:20,546 --> 00:31:22,114
我知道你该做哪个了。
Oh, I know which one you should do.

594
00:31:22,114 --> 00:31:23,515
好吧。哇!
All right. Whoo!

595
00:31:25,851 --> 00:31:26,852
在这里。
Here.

596
00:31:27,619 --> 00:31:29,155
好的,当然。给我一些
Okay, sure. Uh, give me some,

597
00:31:29,155 --> 00:31:30,957
给我解释一下背景吧。
uh, give me some context for that.

598
00:31:30,957 --> 00:31:33,159
好的,SparkNotes。
Okay, SparkNotes.

599
00:31:34,826 --> 00:31:35,761
嗯…
Uh...

600
00:31:37,029 --> 00:31:41,600
基本上就是这个家伙
This is basically this guy

601
00:31:41,600 --> 00:31:44,436
告诉这个女孩他爱她，
telling this girl that he loves her,

602
00:31:44,436 --> 00:31:47,373
但这很令人困惑。
but it's confusing.

603
00:31:47,373 --> 00:31:49,375
路上的东西太多了。
There's too much stuff in the way.

604
00:31:49,375 --> 00:31:52,478
这是正确的。那是个测试，你通过了。
That's correct. That was a test and you passed.

605
00:31:52,478 --> 00:31:54,380
好吧。
Okay.

606
00:31:59,551 --> 00:32:01,954
-是啊，很好。-你不需要
- Yeah, great. - Well, don't you need

607
00:32:01,954 --> 00:32:04,290
-看看它？——“甜蜜的情人,
- to look at it? -"Sweet mistress,

608
00:32:04,290 --> 00:32:06,525
“你还叫什么名字，我不知道，
"what your name is else, I know not,

609
00:32:06,525 --> 00:32:07,960
“也不奇怪
"nor by what wonder

610
00:32:07,960 --> 00:32:09,461
-“你打中我了。”-你为什么
-"you do hit of mine." -  Why are you

611
00:32:09,461 --> 00:32:11,730
-这样说话？-你为什么笑我？
- talking like that? - Why are you laughing at me?

612
00:32:11,730 --> 00:32:13,632
-我在猜测。——好的。
- I'm projecting. - Okay.

613
00:32:13,632 --> 00:32:15,968
你不需要这么做。只有你和我
You don't need to do that. It's just you and me,

614
00:32:15,968 --> 00:32:18,504
像普通人一样说话。
speak like a regular person.

615
00:32:18,504 --> 00:32:20,072
-你知道我的意思。——哇!
- Oh, you know what I mean. -  Wow!

616
00:32:20,072 --> 00:32:21,373
你们能明白我的心情。
You know what I mean.

617
00:32:21,373 --> 00:32:22,541
好吧,好吧。好,很好。
Okay, okay. Great, fine.

618
00:32:22,541 --> 00:32:24,476
回到原点。好吧。噢!我紧张。
Back to one. All right. Ooh! I'm nervous.

619
00:32:24,476 --> 00:32:26,545
好吧。
Okay.

620
00:32:29,848 --> 00:32:31,650
“甜蜜的情人,
"Sweet mistress,

621
00:32:31,650 --> 00:32:34,153
“你还叫什么名字，我不知道，
"what your name is else, I know not,

622
00:32:34,153 --> 00:32:37,523
“也不奇怪你打了我的脸，
"Nor by what wonder you do hit of mine,

623
00:32:37,523 --> 00:32:39,525
“你的知识和风度，你没有表现得更少，
"Less in your knowledge and your grace you show not,

624
00:32:39,525 --> 00:32:41,093
“比我们地球的奇迹更神奇；
"Than our earth's wonder;

625
00:32:43,029 --> 00:32:46,432
“比地球更神圣。
"more than earth divine.

626
00:32:46,432 --> 00:32:50,902
“亲爱的，教我怎样思考，怎样说话；
"Teach me, dear creature, how to think and speak:

627
00:32:52,071 --> 00:32:55,007
“放开我那俗气的自负吧；
"Lay open to my earthly-gross conceit;

628
00:32:55,007 --> 00:32:59,511
"在错误中窒息，软弱，浅薄，软弱，
"Smother'd in errors, feeble, shallow, weak,

629
00:32:59,511 --> 00:33:02,714
“你说的‘欺骗’的含混意思。”
"The folded meaning of your words' deceit."

630
00:33:14,793 --> 00:33:19,331
“你是神吗？”你会重新创造我吗？
"Are you a god? would you create me new?

631
00:33:21,333 --> 00:33:23,802
“那么改变我吧，我就屈服于你的力量。
"Transform me then, and to your power I'll yield.

632
00:33:25,804 --> 00:33:32,711
“唱吧，塞壬，为你自己唱吧，我就喜欢你；
"Sing, siren, for thyself and I will dote:

633
00:33:34,613 --> 00:33:37,649
"把你的金色头发铺在银色的波浪上，
"Spread o'er the silver waves thy golden hairs,

634
00:33:39,318 --> 00:33:42,788
“我要把你当作一张床，躺在那里；
"And as a bed I'll take thee and there lie;

635
00:33:45,424 --> 00:33:47,793
”“而且，在那光荣的假设中想一想
"And, in that glorious supposition think

636
00:33:47,793 --> 00:33:51,663
"有死的意思，就是死得益处；
"He gains by death that hath such means to die:

637
00:33:53,932 --> 00:33:58,470
“让爱轻盈，
"Let Love, being light,

638
00:34:00,539 --> 00:34:02,574
“要是船沉了，他就淹死了！”
"be drowned if she sink!"

639
00:34:12,984 --> 00:34:13,919
那很好。
That was good.

640
00:34:14,886 --> 00:34:15,854
谢谢。
Thanks.

641
00:34:20,959 --> 00:34:22,461
啊。
Ah.

642
00:34:26,365 --> 00:34:27,599
该死，是雅各布。
Shit, it's Jacob.

643
00:34:27,599 --> 00:34:28,667
叫他去死吧，我们在演戏。
Tell him to go fuck himself, we're acting.

644
00:34:28,667 --> 00:34:30,169
怎么啦？不。我应该。
What? No. I should.

645
00:34:30,169 --> 00:34:31,437
跟他说他是个软屌，
Well, tell him he's a limp dick,

646
00:34:31,437 --> 00:34:32,971
-去你的脸。——怪物。
- fuck face. - Monster.

647
00:34:32,971 --> 00:34:34,640
-我该接这个。-别这样。不，不，不。
- I should take this. - Come on. No, no, no.

648
00:34:34,640 --> 00:34:36,275
告诉他他的剧本有问题
Tell him his play is problematic

649
00:34:36,275 --> 00:34:38,344
充斥着陈词滥调。嘿!
and riddled with clichés. Hey!

650
00:34:39,678 --> 00:34:41,480
雅各布?嗨！<我>嗨。< / i >
Jacob? Hi! <i>Hi.</i>

651
00:34:41,480 --> 00:34:43,782
——你好!哦,狗屎。——<我>忙吗?< / i >
- Hi! Oh, shit. -<i>Busy?</i>

652
00:34:43,782 --> 00:34:45,717
——你好!——<我>嗨。< / i >
- Hi! -<i>Hi.</i>

653
00:34:45,717 --> 00:34:47,219
-嗨。——<我>我…< / i >
- Hi. -<i>I...</i>

654
00:34:47,219 --> 00:34:51,457
我想打电话问一下今天的事。
I wanted to call to check in about today.

655
00:34:51,457 --> 00:34:54,025
——这是…你太好了。——<我>但是,嗯…< / i >
- That's... That's nice of you. -<i>But, um...</i>

656
00:34:54,025 --> 00:34:56,027
我要站出来说出来。
I'm just gonna come out and say it.

657
00:34:56,027 --> 00:34:58,364
我知道你很想演劳里·弗朗西斯
I know you really wanted to play Laurie Francis

658
00:34:58,364 --> 00:35:01,032
我真的很想让你也演她
<i>I really wanted you to play her too.</i>

659
00:35:01,032 --> 00:35:04,136
<i>-我是说，我写的…</i> -我没听懂，是吗？
<i>- I mean, I wrote it...</i> - I didn't get it, did I?

660
00:35:05,571 --> 00:35:06,472
我很抱歉。
I'm sorry.

661
00:35:07,873 --> 00:35:08,874
<我>不要。< / i >
<i>Don't be.</i>

662
00:35:11,543 --> 00:35:13,179
嗯…
Um...

663
00:35:13,179 --> 00:35:16,148
那么，谁得到了这个角色？
So, um, so, who got the role?

664
00:35:16,148 --> 00:35:17,516
<i>你知道谁…</i>
<i>Do you know who...</i>

665
00:35:17,516 --> 00:35:19,551
杰基Dennon……
Jackie Dennon...

666
00:35:20,852 --> 00:35:23,021
<我> ?< / i > -是的。
<i>is?</i> -Yeah.

667
00:35:23,021 --> 00:35:24,323
是的，我知道她是谁。
Yeah, I know who she is.

668
00:35:24,323 --> 00:35:26,625
她的……她很好。
She's... She's good.

669
00:35:26,625 --> 00:35:28,660
<i>是的，她是。</i>
<i>Yeah, she is.</i>

670
00:35:28,660 --> 00:35:31,397
<i>嗯，她没有试镜，</i>
<i>Uh, and she didn't audition,</i>

671
00:35:31,397 --> 00:35:34,600
<i bbb >但是这些天Mazie已经出了名了
<i>but Mazie's making a name for herself these days.</i>

672
00:35:34,600 --> 00:35:38,003
<我>,我…我们团队给了她，</i>
<i>So, I... Uh, we, the team offered her,</i>

673
00:35:38,003 --> 00:35:39,471
<i b>呃，其中一个配角。</i b>
<i>uh, one of the supporting roles.</i>

674
00:35:40,038 --> 00:35:40,972
哦。
Oh.

675
00:35:42,140 --> 00:35:43,575
嗯,嗯…
Well, uh...

676
00:35:44,943 --> 00:35:47,078
我在想，
I was thinking,

677
00:35:47,078 --> 00:35:50,716
你可以给杰姬当替身，
uh, you know, you could understudy Jackie,

678
00:35:50,716 --> 00:35:53,319
<i>既然你这么熟悉这个角色。</i>
<i>since you know the role so well.</i>

679
00:35:54,653 --> 00:35:56,054
——哦。-我应该加上这一点
- Oh. - I should add that

680
00:35:56,054 --> 00:35:58,457
替角也将是整体的一部分。
the understudy would also be a part of the ensemble.

681
00:35:58,457 --> 00:35:59,558
嗯…
Um...

682
00:35:59,558 --> 00:36:00,459
<i>我知道这可能不是</i>
<i>I know that's probably not</i>

683
00:36:00,459 --> 00:36:01,727
i>你感兴趣的东西
<i>something you're interested in.</i>

684
00:36:01,727 --> 00:36:02,594
<我>,但是……</i> -我来做。
<i>- But...</i> - I'll do it.

685
00:36:03,729 --> 00:36:04,596
是的。
Yep.

686
00:36:06,565 --> 00:36:10,469
我…听你这么说我很高兴。
I'm... I'm so happy to hear that.

687
00:36:11,570 --> 00:36:12,504
<我>呃…< / i >
<i>Uh...</i>

688
00:36:17,008 --> 00:36:18,109
我得走了。
I actually have to go.

689
00:36:18,977 --> 00:36:20,078
祝你过得愉快。</i> -是的。
<i>- Have a good one.</i> - Yeah.

690
00:36:20,078 --> 00:36:21,247
我很快就会见到你。
I'll see you soon.

691
00:36:21,247 --> 00:36:23,048
-好的，再见。<i>-是的，是的，是的。</i>
- Yeah, see you soon. <i>- Yeah, yeah, yeah.</i>

692
00:36:23,048 --> 00:36:24,883
再见,再见。
Bye, bye.

693
00:36:29,588 --> 00:36:32,090
“用饵钓鱼：
"To bait fish withal:

694
00:36:32,090 --> 00:36:37,496
“如果它不能满足其他任何东西，它也会满足我的复仇。”
"if it will feed nothing else it will feed my revenge."

695
00:36:45,136 --> 00:36:46,071
喂?
Hello?

696
00:36:48,374 --> 00:36:50,242
嗯。你在干什么？
Mmm. What are you doing?

697
00:36:51,443 --> 00:36:52,511
什么都没有。
Nothing.

698
00:36:55,146 --> 00:36:56,615
那个派是旧的。
That pie is old.

699
00:36:56,615 --> 00:36:58,049
我还是觉得味道不错。
Still tastes pretty good to me.

700
00:36:59,318 --> 00:37:00,319
电话打得怎么样？
How'd the call go?

701
00:37:01,720 --> 00:37:03,455
那个老笨蛋说了什么？
What did old dumb-dumb have to say?

702
00:37:06,725 --> 00:37:08,627
他把这个角色给了杰姬·丹农。
He gave the part to Jackie Dennon.

703
00:37:08,627 --> 00:37:10,028
哦,他妈的。她很好。
Oh, fuck. She's good.

704
00:37:10,028 --> 00:37:12,598
-这说不通啊。-我看过那个节目。
- Just doesn't make any sense. - I watched that show.

705
00:37:12,598 --> 00:37:14,600
你看去年的大结局了吗？
Did you see the finale last year?

706
00:37:15,166 --> 00:37:16,568
当她……
When she...

707
00:37:17,703 --> 00:37:19,204
我一想起来就很激动。
I get emotional just thinking about it.

708
00:37:19,204 --> 00:37:20,439
他讨厌名人。
He hates famous people.

709
00:37:20,439 --> 00:37:22,274
是的，她也很有才华。
Yeah, she's also very talented.

710
00:37:22,274 --> 00:37:23,842
我的天啊！
Oh, my God!

711
00:37:23,842 --> 00:37:25,010
——哦!-你没事吧？
- Oh! -Are you okay?

712
00:37:25,010 --> 00:37:26,445
我只是…我觉得……
I just... I feel...

713
00:37:28,347 --> 00:37:29,681
呃，我觉得…我…
Uh, I feel... I...

714
00:37:31,750 --> 00:37:32,851
-……你觉得……——嗯。
-What... you feel... - Uh.

715
00:37:32,851 --> 00:37:34,353
我不…我…我不知道。
I don't... I... I don't know.

716
00:37:34,353 --> 00:37:35,554
这感觉不太好。
This doesn't feel good.

717
00:37:35,554 --> 00:37:36,555
是啊，你看起来也有点汗流浃背。
Yeah, you look a little sweaty, too.

718
00:37:36,555 --> 00:37:37,856
-你要吐吗？-是啊。
- Are you gonna throw up? - Ah, yeah.

719
00:37:37,856 --> 00:37:39,625
-是的。-是的，我真的感觉到了。
-Yeah. - Yeah, I really feel that.

720
00:37:39,625 --> 00:37:42,093
-好的。-太蠢了。
-Okay. - So stupid.

721
00:37:43,829 --> 00:37:45,163
你在干什么？
What are you doing?

722
00:37:45,163 --> 00:37:46,732
不，不，不！
No, no, no!

723
00:37:46,732 --> 00:37:49,134
-那是我妈妈的。-更好。
- Those are my mother's. - Even better.

724
00:37:49,134 --> 00:37:51,036
怪物,不要!
Monster, don't!

725
00:37:54,139 --> 00:37:56,241
-你怎么了？-该你了。
- What is wrong with you? - Your turn.

726
00:37:56,942 --> 00:37:58,444
劳拉，试一个。
Laura, try one.

727
00:38:00,278 --> 00:38:02,213
相信我。你会感觉好些的。
Trust me. You'll feel better.

728
00:38:02,213 --> 00:38:03,715
别憋着了。
Stop holding it in.

729
00:38:04,783 --> 00:38:05,717
这样做。
Do it.

730
00:38:07,353 --> 00:38:08,720
来吧!来吧!
Come on! Come on!

731
00:38:09,955 --> 00:38:13,224
是啊!感觉如何？
Yeah! How'd that feel?

732
00:38:13,224 --> 00:38:14,826
-实际上感觉很好。-感觉不错吧？
- Actually felt good. - Feels pretty good, huh?

733
00:38:14,826 --> 00:38:16,227
-是的。-再来一个。
-Yeah. - Here do another one.

734
00:38:16,227 --> 00:38:17,829
再给我一个。好吧。
Give me another one. Okay.

735
00:38:19,030 --> 00:38:20,732
哦,耶!
Oh, yeah!

736
00:38:21,567 --> 00:38:24,269
我的天啊！
Oh, my God!

737
00:38:24,269 --> 00:38:25,571
看看你变坏了。
Look at you being bad.

738
00:38:26,738 --> 00:38:29,007
-你有麻烦了。——哇!大便。
- You're in trouble. - Whoa! Shit.

739
00:38:29,007 --> 00:38:30,275
哦，现在开始了。
Oh, it's on now.

740
00:38:32,711 --> 00:38:34,746
不，不，不。这是我的地盘。
No, no, no. This is my side.

741
00:38:34,746 --> 00:38:35,747
再看另一边。
Take the other side.

742
00:38:46,658 --> 00:38:48,760
你真是一团糟。
You're a mess.

743
00:38:49,327 --> 00:38:50,762
你真是一团糟。
You're a mess.

744
00:38:53,632 --> 00:38:55,534
两个星期过得很快。
Two weeks have gone by fast.

745
00:38:57,469 --> 00:38:59,638
真的吗?两周了？
Really? Been two weeks?

746
00:39:00,839 --> 00:39:01,773
是的。
Yep.

747
00:39:03,609 --> 00:39:07,212
我想，那是我的时间。
I guess, uh, that's my time.

748
00:39:08,914 --> 00:39:11,783
我应该……出去。
I should... get out.

749
00:39:12,784 --> 00:39:14,620
-收拾我的东西。-是的，是的。
- Pack my shit. - Yeah, yeah.

750
00:39:14,620 --> 00:39:15,887
-我都记得。-走在人行道上。
- I remember it all. - Hit the pavement.

751
00:39:15,887 --> 00:39:16,988
我记得我说过的那些话。
I remember those things that I said.

752
00:39:18,089 --> 00:39:19,391
谢谢你提醒我。
Thank you for reminding me.

753
00:39:19,391 --> 00:39:21,527
啊哈。所以…
Uh-huh. So...

754
00:39:23,495 --> 00:39:25,464
-我最好去接电话。——是的。
- I better get on that. - Yep.

755
00:39:31,202 --> 00:39:31,903
留下来。
Stay.

756
00:39:36,508 --> 00:39:38,577
我是说，除非，除非你愿意。
I mean, only, only if you want to.

757
00:39:43,148 --> 00:39:44,349
好吧。
Okay.

758
00:40:11,009 --> 00:40:13,479
我很抱歉。我只是…有人坐在这里吗？
I'm sorry. I just... Is anybody sitting here?

759
00:40:13,479 --> 00:40:14,713
是的。不!不!
Yeah. No! No!

760
00:40:14,713 --> 00:40:15,981
-我是说，不！嗯…——是吗?
- I mean, no! Uh... - Yes?

761
00:40:15,981 --> 00:40:18,550
-就是你。你。-好吧。太好了。
- That's you. You are. - Oh, okay. Great.

762
00:40:18,550 --> 00:40:19,785
那就是坐在那里的人。
That's who's sitting there.

763
00:40:20,852 --> 00:40:22,153
-嗨，我是杰姬。-我是劳里。
- Hi, I'm Jackie. - I'm Laurie.

764
00:40:22,153 --> 00:40:23,154
——哦!-哦，对不起。
- Oh! - Oh, sorry.

765
00:40:23,154 --> 00:40:25,957
呃,我…我是劳拉。
Uh, I'm... I'm Laura.

766
00:40:25,957 --> 00:40:27,025
-不是劳瑞。你是劳里。-很高兴认识你。
- Not Laurie. You're Laurie. -Nice to meet you.

767
00:40:27,025 --> 00:40:28,560
-很高兴见到你。-很高兴认识你。
- It's so nice to meet you. - Nice to meet you.

768
00:40:28,560 --> 00:40:29,695
我知道你是谁。
I know who you are.

769
00:40:29,695 --> 00:40:30,862
我能问你一个问题吗？
Can I ask you a question?

770
00:40:30,862 --> 00:40:33,298
-是啊。-我的头发看起来疯了吗？
- Uh, yeah. - Does my hair look insane?

771
00:40:33,298 --> 00:40:34,800
外面风很大。
It's like so windy outside.

772
00:40:35,000 --> 00:40:36,902
嗯,是的。
Um, yeah.

773
00:40:36,902 --> 00:40:38,537
——呢?-看起来很疯狂。
-It does? - It looks insane.

774
00:40:38,537 --> 00:40:40,238
-哦，不。它吗?-非常好。
- Oh, no. It does? - Insanely good.

775
00:40:40,606 --> 00:40:42,073
哦。
Oh.

776
00:40:42,073 --> 00:40:43,475
这是有趣的。
That's funny.

777
00:40:43,475 --> 00:40:44,910
你看起来完美无瑕。
You look flawless.

778
00:40:44,910 --> 00:40:45,877
<我>安息日您好,< / i >
<i>Shabbat Shalom,</i>

779
00:40:45,877 --> 00:40:46,745
笨蛋!
fuckers!

780
00:40:46,745 --> 00:40:48,647
-嘿。-嗨。
-Hey. - Hi.

781
00:40:48,647 --> 00:40:50,448
-我给你发短信了。——对不起。
- I texted you. - Sorry.

782
00:40:51,550 --> 00:40:53,752
这是著名导演雅各布·沙利文。
Look, it's famed director Jacob Sullivan.

783
00:40:54,085 --> 00:40:55,754
今天要规矩点吗，Mazie？
Gonna behave yourself today, Mazie?

784
00:40:56,021 --> 00:40:56,722
是吗?
Are you?

785
00:40:58,624 --> 00:40:59,825
嗨,劳拉。
Hi, Laura.

786
00:41:00,458 --> 00:41:02,260
-嗨。-你好。
- Hey. -Hi.

787
00:41:02,260 --> 00:41:03,729
唐·迈克布莱德。
Don McBride.

788
00:41:03,729 --> 00:41:05,564
舞台经理。我来处理……
Stage Manager. I'll be managing...

789
00:41:05,564 --> 00:41:06,898
你知道我在做什么。
You know what I'm managing.

790
00:41:06,898 --> 00:41:08,900
阅读从五开始……
Reading starts in five...

791
00:41:08,900 --> 00:41:10,569
5、五!
Five, five!

792
00:41:13,304 --> 00:41:15,406
“我们不可能都成功，
"We cannot all succeed,

793
00:41:17,442 --> 00:41:19,410
“当我们中的一半人被阻挡时。”
"when half of us are held back."

794
00:41:22,280 --> 00:41:23,582
马拉拉Yousafzai。
Malala Yousafzai.

795
00:41:25,651 --> 00:41:27,252
我想我应该引用一句。
Thought I'd start with a quote.

796
00:41:28,219 --> 00:41:32,357
大家好，欢迎来到
Hello and welcome to the

797
00:41:32,357 --> 00:41:34,392
《好女人之家》第一次排练
first rehearsal of <i>House of Good Women.</i>

798
00:41:39,430 --> 00:41:45,370
这篇文章，正如标题所述，
This piece, as stated in the title is, um,

799
00:41:46,437 --> 00:41:50,275
一封写给女人的情书。
a love letter to women.

800
00:41:50,275 --> 00:41:51,810
这是一种承认。
It's an acknowledgement.

801
00:41:51,810 --> 00:41:56,081
承认沉重的负担
An acknowledgement of the terrible burden

802
00:41:56,081 --> 00:41:57,983
这是社会强加给女性的。
that society places on women.

803
00:41:58,483 --> 00:41:59,484
和一个…
And a...

804
00:42:00,351 --> 00:42:03,689
致敬的力量，
tribute to the strength,

805
00:42:05,523 --> 00:42:06,625
还有勇气
and the courage

806
00:42:07,993 --> 00:42:13,799
女性用来克服压迫的方法。
that women use to overcome that oppression.

807
00:42:13,799 --> 00:42:16,602
但是，在我们开始通读之前，
But, uh, before we get started on the read-through,

808
00:42:16,602 --> 00:42:20,005
我想介绍一下我们的女主角。
I want to introduce our leading lady.

809
00:42:20,005 --> 00:42:26,812
才华横溢的杰姬·丹农
The incandescent, the brilliant Jackie Dennon,

810
00:42:26,812 --> 00:42:28,847
饰演劳里·弗朗西斯。
as Laurie Francis.

811
00:42:28,847 --> 00:42:31,149
谢谢你，杰姬，谢谢你能来。
Thank you, Jackie, for being here.

812
00:42:52,604 --> 00:42:53,772
好吧。
All right.

813
00:42:53,772 --> 00:42:55,173
* * <我> < / i >
<i>**</i>

814
00:42:56,574 --> 00:42:59,010
♬任何一种相思的忧郁♬</i>
<i>♪ Any kind of lovesick blues ♪</i>

815
00:43:00,578 --> 00:43:03,514
♬不要随便看医生♬</i>
<i>♪ Don't see just any doctor ♪</i>

816
00:43:03,514 --> 00:43:05,250
<i>♬这是你要选择的♬</i>
<i>♪ Here is the one to choose ♪</i>

817
00:43:06,251 --> 00:43:07,418
* * <我> < / i >
<i>**</i>

818
00:43:08,586 --> 00:43:09,655
<i b>♬我可以给你…♪我> < /
<i>♪ I can give you... ♪</i>

819
00:43:09,655 --> 00:43:11,957
你没有遵守我们的规定，劳里。
You haven't followed our rules, Laurie.

820
00:43:11,957 --> 00:43:13,558
我知道，校长。
I know, Headmaster.

821
00:43:13,558 --> 00:43:15,293
有一些……
There are certain...

822
00:43:15,293 --> 00:43:17,128
行为方式。
ways to behave.

823
00:43:17,128 --> 00:43:19,030
* * <我> < / i >
<i>**</i>

824
00:43:21,733 --> 00:43:23,468
<i b>♬你能想到的♬</i>
<i>♪ That you can think of ♪</i>

825
00:43:24,569 --> 00:43:26,304
♬我是爱的医生♬</i>
<i>♪ I'm Doctor Love ♪</i>

826
00:43:26,304 --> 00:43:27,038
♬他是爱的医生♬</i>
<i>♪ He's Doctor Love ♪</i>

827
00:43:28,874 --> 00:43:30,876
太棒了。非常感谢大家。
Wonderful. Thank you all so much.

828
00:43:30,876 --> 00:43:33,344
别忘了把你的冲突日期发过来
Don't forget to send your, uh, conflict dates

829
00:43:33,344 --> 00:43:35,313
不。
to Don.

830
00:43:35,313 --> 00:43:37,048
哦，更重要的是，
Oh, and more importantly,

831
00:43:37,048 --> 00:43:38,850
剧院正在举办万圣节晚会
the theater is having a Halloween party here

832
00:43:38,850 --> 00:43:41,753
我们都被邀请了
on Saturday, and we're all invited.

833
00:43:41,753 --> 00:43:44,355
哦,耶!哦,有趣。成键。
Oh, yay! Ooh, fun. Cast bonding.

834
00:43:44,355 --> 00:43:46,524
嘿，我在外面等你。
Hey, uh, I'll meet you outside.

835
00:43:46,524 --> 00:43:48,860
我可以带10到20个人。
I can bring, like, 10, 20 people.

836
00:43:48,860 --> 00:43:50,528
怎么啦？
What?

837
00:43:50,528 --> 00:43:51,730
嘿，这是杰作，兄弟。
Hey, it's a masterpiece, bro.

838
00:43:54,199 --> 00:43:55,867
Hey.-Hey。
Hey.-Hey.

839
00:43:55,867 --> 00:43:57,936
-你第一次读表-是的。
- Uh, your first table read. - Yeah.

840
00:43:57,936 --> 00:44:00,371
-你感觉怎么样？——谢谢。是的，这是超现实的。
- How do you feel? - Thanks. Yeah, it's surreal.

841
00:44:00,371 --> 00:44:02,040
你已经做得很好了。
You're doing great, already.

842
00:44:02,040 --> 00:44:04,342
-不用我告诉你-哦，谢谢。
- Not that I need to tell you. - Oh, thank you.

843
00:44:04,342 --> 00:44:06,678
——嗯…-呃，嘿，我…
- Um... - Um, hey, I was...

844
00:44:06,678 --> 00:44:08,513
我希望我们能找个机会…
I was hoping we'd find a chance to...

845
00:44:08,513 --> 00:44:09,580
嘿,雅各。
Hey, Jacob.

846
00:44:09,580 --> 00:44:10,782
-哦，对不起。-不不不
- Oh, sorry. - No, no, no.

847
00:44:10,782 --> 00:44:12,250
-我不是故意打断你的。-你没事的。
- I didn't mean to interrupt. - You're okay.

848
00:44:12,250 --> 00:44:13,618
不知道能不能跟你聊几句。
Just wondering if I could snag you for a quick second.

849
00:44:14,219 --> 00:44:15,520
嗯,是的。对不起。
Uh, yeah. Sorry.

850
00:44:15,520 --> 00:44:16,621
-被缠住。-是的,是的。
- Being snagged. -Yeah, yeah.

851
00:44:16,621 --> 00:44:18,123
也许我们可以周六再谈？
Uh, but maybe we can talk on Saturday?

852
00:44:18,123 --> 00:44:19,257
你要去吗？
You gonna go?

853
00:44:19,257 --> 00:44:21,793
也许我们会去，也许不会。
Maybe we'll be there, maybe we won't.

854
00:44:21,793 --> 00:44:23,862
唐，我们要去偷些戏服。
Hey, Don, we're gonna steal some costumes.

855
00:44:23,862 --> 00:44:25,463
-不允许。-是的。
- Not allowed. -Yes, we are.

856
00:44:25,463 --> 00:44:27,032
等等,
Wait,

857
00:44:27,032 --> 00:44:29,400
你去年万圣节是怎么过的？
what were you last year for Halloween again?

858
00:44:29,400 --> 00:44:30,702
埃莉诺·罗斯福。
Eleanor Roosevelt.

859
00:44:30,702 --> 00:44:32,871
力量!再往前一年呢？
Oof! And the year before that?

860
00:44:32,871 --> 00:44:35,106
亚伯拉罕·林肯。啊!上帝,劳拉。
Abraham Lincoln. Ugh! God, Laura.

861
00:44:36,908 --> 00:44:38,910
我觉得你应该带个伴来。
Ooh, I think you should bring a date.

862
00:44:38,910 --> 00:44:40,979
不，我觉得我还没准备好。
No, I don't think I'm ready for that.

863
00:44:40,979 --> 00:44:42,981
好吧，我带一个过来。
Yeah, well, I'm bringing one.

864
00:44:42,981 --> 00:44:45,383
他是我上周在空手道课上认识的一个怪人。
He's this weird guy that I met at karate last week.

865
00:44:45,383 --> 00:44:48,653
他有点紧张，但我喜欢这样。
He's, kind of, like, stressed, but I like it.

866
00:44:52,858 --> 00:44:54,559
-你觉得呢？-我的天啊。不。
- What do you think? - Oh, my God. No.

867
00:44:54,559 --> 00:44:55,794
怎么啦？
What?

868
00:45:02,267 --> 00:45:03,668
请不要征求意见。
No solicitations please.

869
00:45:04,369 --> 00:45:05,670
哈哈，很有趣。
Ha, ha, very funny.

870
00:45:09,307 --> 00:45:10,008
发生什么事情了?
What's happening?

871
00:45:11,042 --> 00:45:12,010
嗯…
Um...

872
00:45:13,678 --> 00:45:15,814
你今晚有安排吗？
You got any plans tonight?

873
00:45:15,814 --> 00:45:17,682
你不想知道吗？
Wouldn't you like to know?

874
00:45:18,984 --> 00:45:20,786
不，我没有安排。
No, I have no plans.

875
00:45:20,786 --> 00:45:22,020
-怎么了？——嗯…
- What's up? - Well...

876
00:45:22,020 --> 00:45:24,790
剧院有个万圣节派对。
There's this Halloween party at the theatre.

877
00:45:24,790 --> 00:45:26,858
嗯。-我在想…
-Hmm. - And I was thinking...

878
00:45:29,227 --> 00:45:31,329
既然你已经穿好了，
Since you're already dressed for the occasion,

879
00:45:31,329 --> 00:45:32,998
也许你愿意和我一起去。
that maybe you'd like to come with me.

880
00:45:32,998 --> 00:45:35,133
你是在约我出去吗？
Are you asking me out on a date?

881
00:45:35,133 --> 00:45:35,867
不。
No.

882
00:45:37,235 --> 00:45:38,203
不。
No.

883
00:45:40,071 --> 00:45:41,172
好吧，我不会离开家的。
Well, I'm not gonna leave the house.

884
00:45:42,140 --> 00:45:43,308
为什么不呢?
Why not?

885
00:45:43,308 --> 00:45:46,011
因为我是个怪物，一方面，
Because I'm a monster, for one thing, and also,

886
00:45:46,011 --> 00:45:47,879
我不想和你的前男友混在一起
I don't wanna hang out with your ex-boyfriend

887
00:45:47,879 --> 00:45:49,647
还有一群音乐剧迷。
and a bunch of musical theatre dorks.

888
00:45:49,647 --> 00:45:50,648
我是个音乐剧迷。
Well, I'm a musical theatre dork.

889
00:45:50,648 --> 00:45:52,483
你为什么不呆在这里？
Why don't you just stay here?

890
00:45:52,483 --> 00:45:53,952
会很有趣的。
It'll be fun.

891
00:45:53,952 --> 00:45:55,186
我们可以跟不给糖就捣蛋的人玩
We can fuck around with trick-o-treaters

892
00:45:55,186 --> 00:45:56,187
所有的夜晚。
all night.

893
00:45:56,187 --> 00:45:58,123
我们所有的演员都要…
Well, our whole cast is going so...

894
00:45:58,123 --> 00:46:00,959
-好吧，那样的话。——请。
- Oh, well, in that case. - Please.

895
00:46:00,959 --> 00:46:02,627
软屌，操脸的朋友够多了。
Limp dick, fuck face has enough friends.

896
00:46:02,627 --> 00:46:04,963
-别这么叫他。-你要怎么做？
- Stop calling him that. - What are you gonna do?

897
00:46:04,963 --> 00:46:05,897
整晚拍他马屁，然后回家
Kiss his ass all night and then come home

898
00:46:05,897 --> 00:46:07,465
然后为自己开个自怜派对吗？
and throw a pity party for yourself?

899
00:46:07,465 --> 00:46:09,734
我才不要回家给自己开个自怨自艾的派对。
I'm not gonna come home and throw myself a pity party.

900
00:46:09,734 --> 00:46:10,735
是的,对的。
Yeah, right.

901
00:46:11,870 --> 00:46:13,404
——请。-我说了不行
- Please. - I said no.

902
00:46:14,906 --> 00:46:16,307
好!——在。
Fine!-Fine.

903
00:46:16,307 --> 00:46:17,275
Fine.-Fine !
Fine.-Fine!

904
00:46:17,275 --> 00:46:19,777
-我自己去。-是啊，你就这么做。
- I'll go alone. - Yeah, you do that.

905
00:46:21,246 --> 00:46:23,581
嗯，你可以……你能离开我的房间吗？
Well, you can... Can you get out of my room?

906
00:46:23,581 --> 00:46:24,749
因为我需要改变。
'Cause I need to change.

907
00:46:25,884 --> 00:46:28,920
反正我也要做沙拉。
I was gonna make a salad anyway.

908
00:47:06,324 --> 00:47:07,492
嗨。
Hi.

909
00:47:08,393 --> 00:47:09,327
嗨。
Hi.

910
00:47:12,898 --> 00:47:14,299
你看起来…
You look, um...

911
00:47:15,766 --> 00:47:17,468
怎么啦？
What?

912
00:47:17,468 --> 00:47:18,803
-是不是太多了？——没有。
- Is it too much? - No.

913
00:47:21,406 --> 00:47:22,107
你看起来不错。
You look nice.

914
00:47:26,978 --> 00:47:27,946
谢谢你！
Thank you.

915
00:47:31,682 --> 00:47:33,851
-你知道你可以…嗯?
- Um, you know you could... -Hmm?

916
00:47:35,320 --> 00:47:37,022
-…。-我应该…
- ...still. -I should probably...

917
00:47:39,190 --> 00:47:41,759
-可能只是…-对，没错。
- Probably just... - Yeah, right.

918
00:47:41,759 --> 00:47:44,996
好吧，祝你晚上愉快。
Uh, well, have a good night.

919
00:48:08,486 --> 00:48:09,187
劳拉。
Laura.

920
00:48:10,388 --> 00:48:12,257
圣诞快乐!
Merry Christmas!

921
00:48:12,257 --> 00:48:14,592
-是的。-那只是个玩笑。
- Yeah. -That's just a joke.

922
00:48:14,592 --> 00:48:16,261
万圣节快乐。
Happy Halloween.

923
00:48:16,261 --> 00:48:19,830
-是唐。-是的，我知道。
- It's Don. - Yeah, I know.

924
00:48:20,631 --> 00:48:22,000
你看起来很好，唐。
You look great, Don.

925
00:48:22,000 --> 00:48:23,501
我真的……我真的很喜欢你的服装。
I really... I really like your costume.

926
00:48:23,501 --> 00:48:25,103
真的? -是。
Really?-Yeah.

927
00:48:25,103 --> 00:48:26,437
是吗? -嗯……
Yeah?-Uh...

928
00:48:27,405 --> 00:48:29,207
是的。
Yeah.

929
00:48:29,207 --> 00:48:31,309
你的戏服也不错。
Good costume to you, too.

930
00:48:31,309 --> 00:48:32,777
她不想和你说话，唐。
She doesn't wanna talk to you, Don.

931
00:48:34,812 --> 00:48:35,913
原谅我。
Excuse me.

932
00:48:43,888 --> 00:48:44,889
劳拉。
Laura.

933
00:48:46,357 --> 00:48:47,858
哇。
Wow.

934
00:48:47,858 --> 00:48:50,528
我也敬你，陛下。
Wow, to you too, my liege.

935
00:48:51,762 --> 00:48:52,730
你看起来很好。
You look great.

936
00:48:54,199 --> 00:48:56,067
嗨!杰克。
Hi!-Jackie.

937
00:48:56,067 --> 00:48:58,970
哇，你的服装亮了。
Wow, your costume is lit.

938
00:49:01,239 --> 00:49:03,174
你看起来真漂亮。
You look so beautiful.

939
00:49:03,174 --> 00:49:04,809
-真的。-哦,哦。谢谢你！
- You really do. -Oh, oh. Thank you.

940
00:49:07,678 --> 00:49:09,480
-你也是。-谢谢。
- So do you. - Oh, thanks.

941
00:49:09,480 --> 00:49:11,949
同样，同样美丽。
Equally, equally as beautiful.

942
00:49:14,719 --> 00:49:16,587
嗯…我们应该…
Um... Should we...

943
00:49:16,587 --> 00:49:17,922
你们想喝点什么吗？我去拿饮料。
Do you guys want a drink? I'll get us drinks.

944
00:49:17,922 --> 00:49:19,024
你喝杯啤酒。
You get a beer.

945
00:49:19,024 --> 00:49:20,091
你喝杯啤酒。我马上就回来。
You get a beer. I'll be right back.

946
00:49:20,091 --> 00:49:22,827
——好的。-谢谢。
- Okay. - Thank you.

947
00:49:22,827 --> 00:49:25,763
你们俩现在好像是朋友了。
Well, you two seem like you're friends now.

948
00:49:25,763 --> 00:49:27,598
-太好了。-是的，我们实际上
- That's great. - Yeah, we actually,

949
00:49:27,598 --> 00:49:30,501
我们在派对开始前吃了点东西。
we grabbed a bite before, uh, before the party.

950
00:49:30,501 --> 00:49:32,703
一个咬人吗?哦,有趣。
A bite? Oh, fun.

951
00:49:32,703 --> 00:49:36,074
是的,是的。我…我喜欢她。
Yeah, yeah. I... I like her.

952
00:49:38,476 --> 00:49:40,845
嗯，我……我确实想说
Um, I did... I did wanna say

953
00:49:40,845 --> 00:49:42,947
-对你…-好的,伙计们。
- to you... -Okay, guys.

954
00:49:42,947 --> 00:49:45,083
-给新朋友两杯啤酒。-太棒了。
- Two beers for new pals. - Oh, awesome.

955
00:49:45,083 --> 00:49:46,584
——干杯。-万圣节。
- Cheers. -Happy Halloween.

956
00:49:46,584 --> 00:49:48,419
万圣节快乐。开心，开心，开心。
Happy Halloween. Happy, happy, happy.

957
00:49:51,856 --> 00:49:53,158
* * <我> < / i >
<i>**</i>

958
00:49:53,158 --> 00:49:54,592
你是谁？♪我> < /
<i>* Who are you? ♪</i>

959
00:49:54,592 --> 00:49:56,161
<i>*我是巫毒人♬</i>
<i>* I am the voodoo man ♪</i>

960
00:49:56,161 --> 00:49:57,962
你是谁？♪我> < /
<i>* Who are you? ♪</i>

961
00:49:57,962 --> 00:49:59,264
<i>*我是巫毒人♬</i>
<i>* I am the voodoo man ♪</i>

962
00:49:59,264 --> 00:50:01,332
♬我要给你施个魔咒♬</i>
<i>♪ I'm gonna cast A spell on you ♪</i>

963
00:50:01,332 --> 00:50:04,469
♬那么，我是谁？♪我> < /
<i>♪ Well, who am I? ♪</i>

964
00:50:04,469 --> 00:50:07,472
<i>*巫毒人♬</i> <i>*我是谁？♪我> < /
<i>* The Voodoo man ♪</i> <i>* Well, who am I? ♪</i>

965
00:50:07,472 --> 00:50:08,939
<i>*巫毒人♬</i> <i>*是的，我是谁？♪我> < /
<i>* The Voodoo man ♪</i> <i>* Yes, who am I? ♪</i>

966
00:50:11,876 --> 00:50:13,711
* * <我> < / i >
<i>**</i>

967
00:50:16,947 --> 00:50:19,550
<i>并把它转到你的头上♬</i>
<i>♪ And turn it To a head of you ♪</i>

968
00:50:20,651 --> 00:50:22,987
<i>吻你美丽的双唇</i>
<i>♪ Kiss your pretty lips ♪</i>

969
00:50:22,987 --> 00:50:25,656
<i>*你就会知道我要做什么♬</i>
<i>* Then you'll know What I'm gonna do ♪</i>

970
00:51:16,874 --> 00:51:18,876
-你来了。-是的。
- You came. - I did.

971
00:51:21,879 --> 00:51:23,214
你是什么？
What are you?

972
00:51:23,214 --> 00:51:25,250
我是一个商业怪物。
I'm a business monster.

973
00:51:28,085 --> 00:51:29,086
你玩得开心吗？
Are you having fun?

974
00:51:31,189 --> 00:51:33,023
事实上，我过得很糟糕。
I'm having a terrible time, actually.

975
00:51:34,192 --> 00:51:36,194
嗯。那太糟糕了。
Hmm. That's too bad.

976
00:51:38,763 --> 00:51:41,599
我们到舞池里去吧？
Should we take it out on the dance floor?

977
00:52:02,987 --> 00:52:04,722
* * <我> < / i >
<i>**</i>

978
00:52:04,722 --> 00:52:08,426
<i>♬每天都有新的东西♬</i>
<i>♪ Every day There's something new ♪</i>

979
00:52:08,426 --> 00:52:12,230
<i>* Ooh, Ooh, Ooh, baby♬</i>
<i>* Ooh, ooh Ooh, baby ♪</i>

980
00:52:12,230 --> 00:52:15,500
<i>*亲爱的让我一直爱你♬</i>
<i>* Honey To keep me loving you ♪</i>

981
00:52:15,500 --> 00:52:19,437
* * <我> < / i >
<i>**</i>

982
00:52:19,437 --> 00:52:22,573
<i>随着每一分钟的流逝♬</i>
<i>♪ And with every Passing minute ♪</i>

983
00:52:24,375 --> 00:52:30,648
♬噢，宝贝，这么多的快乐包裹在里面♬</i>
<i>♪ Oh, baby So much joy wrapped up in it ♪</i>

984
00:52:30,648 --> 00:52:32,350
<i b>♬哦，哦，哦♬</i>
<i>♪ Oh, oh, oh ♪</i>

985
00:52:32,350 --> 00:52:37,522
<i>一定是上天把你从天上送来的</i>
<i>♪ Heaven must have Sent you from above ♪</i>

986
00:52:37,522 --> 00:52:39,624
<i b>♬哦，哦，哦♬</i>
<i>♪ Oh, oh, oh ♪</i>

987
00:52:39,624 --> 00:52:44,529
♬老天一定把你珍贵的爱送给了我
<i>♪ Heaven must have Sent your precious love ♪</i>

988
00:52:45,896 --> 00:52:47,832
* * <我> < / i >
<i>**</i>

989
00:52:47,832 --> 00:52:53,538
<i>*现在，我有一首歌要唱♬</i>
<i>* And now, I've got a song to sing ♪</i>

990
00:52:53,538 --> 00:52:59,610
<i> >告诉世界你带来的快乐</i>
<i>♪ Telling the world About the joy you bring ♪</i>

991
00:53:02,079 --> 00:53:06,817
你给了我一个活下去的理由♬</i>
<i>♪ And you gave me A reason for living ♪</i>

992
00:53:06,817 --> 00:53:08,953
哦，你教会了我♬</i>
<i>♪ And ooh, you taught me ♪</i>

993
00:53:10,321 --> 00:53:13,358
* * <我> < / i >
<i>**</i>

994
00:53:13,358 --> 00:53:15,125
<i b>♬哦，哦，哦♬</i>
<i>♪ Oh, oh, oh ♪</i>

995
00:53:15,125 --> 00:53:20,465
<i>一定是上天把你从天上送来的</i>
<i>♪ Heaven must have Sent you from above ♪</i>

996
00:53:20,465 --> 00:53:21,999
<i b>♬哦，哦，哦♬</i>
<i>♪ Oh, oh, oh ♪</i>

997
00:53:21,999 --> 00:53:27,838
♬老天一定把你珍贵的爱送给了我
<i>♪ Heaven must have Sent your precious love ♪</i>

998
00:53:27,838 --> 00:53:29,840
<i>♬Oh♬</i>
<i>♪ Oh ♪</i>

999
00:53:29,840 --> 00:53:32,643
<i>*寻找像你一样的爱♬</i>
<i>* To find A love like yours ♪</i>

1000
00:53:32,643 --> 00:53:35,913
<i> </i>这些天很少见
<i>♪ Is rare these days ♪</i>

1001
00:53:35,913 --> 00:53:39,049
<i> >因为你让我知道了什么是幸福</i>
<i>♪ 'Cause you've shown me What happiness is ♪</i>

1002
00:53:39,049 --> 00:53:40,585
<i> >在很多方面♬</i>
<i>♪ In so many ways ♪</i>

1003
00:53:46,724 --> 00:53:50,295
<i> </i>
<i>♪ Laughter in the eyes ♪</i>

1004
00:53:50,295 --> 00:53:54,832
</i> </i> </i>
<i>♪ Where tears used to be ♪</i>

1005
00:53:54,832 --> 00:53:56,534
你给了我什么？♪我> < /
<i>* What you've Given me... ♪</i>

1006
00:53:56,534 --> 00:53:57,668
我们该走了吗？
Should we get out of here?

1007
00:54:04,742 --> 00:54:07,378
是的,嗯…
Yeah, uh...

1008
00:54:07,378 --> 00:54:08,779
我只是…我要去洗手间。
I'm just... I'm gonna use the bathroom.

1009
00:54:08,779 --> 00:54:10,180
我马上就回来。
I'll be right back.

1010
00:54:48,386 --> 00:54:50,421
操，你太不可思议了。
Fuck, you're incredible.

1011
00:55:04,402 --> 00:55:05,436
待在这里。
Stay here.

1012
00:55:17,081 --> 00:55:18,315
喂?
Hello?

1013
00:55:19,717 --> 00:55:21,786
有人在吗？
Is someone there?

1014
00:55:54,419 --> 00:55:56,554
当然可以。他当然想和她在一起。
Of course. Of course, he wants to be with her.

1015
00:55:56,554 --> 00:55:58,389
我就知道。他当然知道。
I knew it. Of course he does.

1016
00:55:58,389 --> 00:55:59,957
我的天啊！你觉得他看到我们了吗？
Oh, my God! Do you think he saw us?

1017
00:55:59,957 --> 00:56:02,326
你觉得他看到我了吗？你觉得他看到我们了吗？
Do you think he saw me? Do you think he saw us?

1018
00:56:02,326 --> 00:56:03,794
谁在乎他是否看到我们？
Who cares if he saw us?

1019
00:56:06,697 --> 00:56:07,732
我感觉很糟糕。
I feel bad.

1020
00:56:09,033 --> 00:56:10,134
我感觉很糟糕。
I feel so bad.

1021
00:56:10,134 --> 00:56:11,836
-我感觉很糟糕。-别难过了。
- I feel really bad. -Stop feeling bad.

1022
00:56:11,836 --> 00:56:14,439
为什么?你为什么要那样伤害他？
Why? Why did you have to hurt him like that?

1023
00:56:14,439 --> 00:56:15,573
因为他伤害了你！
Because he hurt you!

1024
00:56:17,475 --> 00:56:20,277
但是,我…但我很好。
But, I... But I'm fine.

1025
00:56:20,277 --> 00:56:23,247
我很好。没关系。我不是白痴。
I'm okay. It's okay. I'm not an idiot.

1026
00:56:23,247 --> 00:56:25,182
她是著名的。
She's famous.

1027
00:56:25,182 --> 00:56:29,153
她比我更有才华。她比我漂亮。
She's more talented than me. She's more beautiful than me.

1028
00:56:29,153 --> 00:56:31,522
我们已经不在一起了。他不欠我什么。
We're not together anymore. He doesn't owe me anything.

1029
00:56:31,522 --> 00:56:33,491
他不欠我什么。
He doesn't owe me anything.

1030
00:56:33,491 --> 00:56:35,793
——没问题。-我不同意！
-It's okay. - I disagree!

1031
00:56:35,793 --> 00:56:37,962
我认为这是不对的。
I think it's specifically not okay.

1032
00:56:37,962 --> 00:56:39,296
那个混蛋跟你分手的时候，你还
That prick broke up with you when you were

1033
00:56:39,296 --> 00:56:40,364
在医院里
in the hospital,

1034
00:56:41,532 --> 00:56:44,168
-就在你做完手术之后。——嗯…
- right after you had surgery. - Well...

1035
00:56:44,168 --> 00:56:45,703
他……他抛弃了你。
He... He fucking abandoned you.

1036
00:56:45,703 --> 00:56:48,606
他不欠你什么？
And he doesn't owe you anything?

1037
00:56:48,606 --> 00:56:51,108
什么……你到底在说什么？
What... What the hell are you actually talking about?

1038
00:56:51,108 --> 00:56:53,010
-我说的是…-音乐剧呢？
- Well, I'm talking about... - And the musical?

1039
00:56:53,010 --> 00:56:54,645
音乐剧怎么样？他为你写了一个角色。
What about the musical? He wrote a role for you.

1040
00:56:54,645 --> 00:56:57,147
是吗?他说那是你的。
Yeah? He told you it was yours.

1041
00:56:57,147 --> 00:56:59,517
他会让你所有的梦想成真
That he's gonna make all your dreams come true.

1042
00:56:59,517 --> 00:57:01,519
他是这么说的吗？过了一会儿，
Is that what he said? And then a moment later,

1043
00:57:01,519 --> 00:57:03,688
有点难，是吧？
it got kind of tough, huh?

1044
00:57:05,656 --> 00:57:07,357
而他却夺走了你的一切。
And he took it all away from you.

1045
00:57:09,259 --> 00:57:11,529
你做了你一直在做的事，劳拉。
You did what you always do here, Laura.

1046
00:57:11,529 --> 00:57:14,398
你支持。是的。看着我。
You supported. Yeah. Look at me.

1047
00:57:14,398 --> 00:57:15,600
你支持他，
You supported him,

1048
00:57:16,233 --> 00:57:17,802
你听,
you listened,

1049
00:57:17,802 --> 00:57:19,303
他需要什么，就做什么。
did whatever he needed, whenever he needed.

1050
00:57:19,303 --> 00:57:20,571
他做了什么？
And what he did?

1051
00:57:22,607 --> 00:57:23,874
嗯?把这一切都带走，
Huh? Taking it all away from you,

1052
00:57:23,874 --> 00:57:26,511
就为了避免面对你？这是不对的。
just to avoid facing you? That's not okay.

1053
00:57:26,511 --> 00:57:27,878
-但没关系。-这可不好。
- But it is okay. - That's not okay.

1054
00:57:27,878 --> 00:57:31,315
-必须没事。-没必要非得没事。
- It has to be okay. - It doesn't have to be okay.

1055
00:57:31,315 --> 00:57:32,817
-是的，确实如此。是的，它有。-不，没有。
- Yes, it does. Yes, it does. - No, it doesn't.

1056
00:57:32,817 --> 00:57:33,718
这样不好。
It's not okay.

1057
00:57:39,189 --> 00:57:40,658
劳拉，这样不好。
Laura, it's not okay.

1058
00:57:41,992 --> 00:57:43,227
它不是。
It's not.

1059
00:57:45,195 --> 00:57:46,497
事实并非如此。
It's just not.

1060
00:57:52,737 --> 00:57:54,605
这样不好。
It's not okay.

1061
00:57:54,605 --> 00:57:57,575
-不好吗？-这不好。
-  It's not okay? - It's not okay.

1062
00:58:00,110 --> 00:58:00,811
这是……
It's...

1063
00:58:02,246 --> 00:58:03,814
这样不好。
It's not okay.

1064
00:58:07,952 --> 00:58:08,853
这样不好。
It's not okay.

1065
00:58:14,158 --> 00:58:15,593
这样不好。
It's not okay.

1066
00:58:19,229 --> 00:58:21,298
-这不好。——没有。
- It's not okay. - No.

1067
00:58:21,298 --> 00:58:22,600
这样不好。
It's not okay.

1068
00:58:24,234 --> 00:58:25,469
这可不好！
It's not okay!

1069
00:58:25,469 --> 00:58:27,437
这样不好。
It's not okay.

1070
00:58:27,437 --> 00:58:29,273
这样不好。
It's not okay.

1071
00:58:29,273 --> 00:58:31,441
这样不好。
It's not okay.

1072
00:58:46,190 --> 00:58:49,493
* * <我> < / i >
<i>**</i>

1073
00:58:57,201 --> 00:59:00,838
* * <我> < / i >
<i>**</i>

1074
00:59:28,232 --> 00:59:29,499
哇。
Wow.

1075
00:59:33,537 --> 00:59:35,773
说真的,哇。
Seriously, wow.

1076
00:59:35,773 --> 00:59:38,542
太棒了。
That was awesome.

1077
01:00:11,175 --> 01:00:13,711
你有很多妙招啊。
You got a lot of tricks up your sleeve.

1078
01:00:13,711 --> 01:00:16,146
我有很多空闲时间。
Well, I got a lot of downtime.

1079
01:00:20,217 --> 01:00:22,052
你知道这个吗？
Do you know this one?

1080
01:00:26,390 --> 01:00:27,457
是的，我喜欢这个。
Yeah, I love this one.

1081
01:00:28,458 --> 01:00:29,960
你能唱给我听吗？
Will you sing it for me?

1082
01:00:32,529 --> 01:00:33,898
——没有。-如果你不唱歌
- No. - If you don't sing,

1083
01:00:33,898 --> 01:00:35,599
-我要唱歌。——好的。
- I'm gonna sing. - Okay.

1084
01:00:37,101 --> 01:00:38,102
好吧。
Okay.

1085
01:00:39,369 --> 01:00:42,506
小心你的愿望。-我等不及了。
- Careful what you wish for. - I can't wait.

1086
01:00:42,506 --> 01:00:47,678
♬在我的生命和时间里，我去过很多地方♬</i>
<i>♪ I've been so many places in my life and time ♪</i>

1087
01:00:47,678 --> 01:00:50,414
这很好。
That's good.

1088
01:00:50,414 --> 01:00:55,886
<i>♬我唱过很多歌，也唱过一些坏韵♬</i>
<i>♪ I've sung a lot of songs I've made some bad rhymes ♪</i>

1089
01:00:55,886 --> 01:00:57,587
-有点不对劲。——没有。
- It's a little off. - No.

1090
01:00:57,587 --> 01:01:01,158
<i>♬我已经把我的生活分成了几个阶段♬</i>
<i>♪ I've acted out my life in stages ♪</i>

1091
01:01:01,158 --> 01:01:04,128
<i> >有一万人在看</i>
<i>♪ With ten thousand people watching ♪</i>

1092
01:01:04,128 --> 01:01:06,163
来吧。
Come on.

1093
01:01:06,163 --> 01:01:09,934
<i> >但我们现在是单独的，我在唱这首歌</i>
<i>♪ But we're alone now And I'm singing this song ♪</i>

1094
01:01:09,934 --> 01:01:12,036
-谢谢。<i>-为你♬</i>
- Thank you. <i>- ♪ For you ♪</i>

1095
01:01:13,904 --> 01:01:18,342
♬我知道你对我的印象是我所希望的♬</i>
<i>♪ I know your image of me Is what I hoped to be ♪</i>

1096
01:01:21,045 --> 01:01:26,116
♬我对你很不好，但是亲爱的，你难道看不出来吗？♪我> < /
<i>♪ I treated you unkindly But darling, can't you see? ♪</i>

1097
01:01:26,116 --> 01:01:27,284
好吧。
All right.

1098
01:01:27,284 --> 01:01:30,454
♬没有人比你更重要♬</i>
<i>♪ There's no one more important to me ♪</i>

1099
01:01:30,454 --> 01:01:32,222
好吧。
Okay.

1100
01:01:32,222 --> 01:01:35,826
♬亲爱的，你就不能看穿我吗？♪我> < /
<i>♪ Darling, can't you please see through me? ♪</i>

1101
01:01:35,826 --> 01:01:37,494
<i> >因为现在只有我们了</i>
<i>♪ 'Cause we're alone now ♪</i>

1102
01:01:37,494 --> 01:01:40,664
♬我为你唱这首歌♬</i>
<i>♪ And I'm singing this song for you ♪</i>

1103
01:01:40,664 --> 01:01:42,066
是的，在这里。
Yeah, there it is.

1104
01:01:44,668 --> 01:01:47,304
♬你教会了我珍贵的秘密♬</i>
<i>♪ You taught me precious secrets ♪</i>

1105
01:01:47,304 --> 01:01:50,908
<i>不保留任何真理</i>
<i>♪ Of a truth withholding nothing ♪</i>

1106
01:01:52,342 --> 01:01:56,814
<i> >当我躲起来的时候，你出现在我面前</i>
<i>♪ You came out in front when I was hiding ♪</i>

1107
01:01:59,016 --> 01:02:02,086
<i>但现在我好多了</i>
<i>♪ But now I'm so much better ♪</i>

1108
01:02:02,086 --> 01:02:05,990
<i>如果我说不出话来♬</i>
<i>♪ And if my words don't come together ♪</i>

1109
01:02:05,990 --> 01:02:09,259
<i>听旋律♬</i>
<i>♪ Listen to the melody ♪</i>

1110
01:02:09,259 --> 01:02:13,831
<i>因为我的爱藏在那里</i>
<i>♪ 'Cause my love is in there hiding ♪</i>

1111
01:02:18,735 --> 01:02:21,105
♬我爱你在一个地方♬</i>
<i>♪ I love you in a place ♪</i>

1112
01:02:21,105 --> 01:02:26,343
<i>在没有空间和时间的地方♬</i>
<i>♪ Where there's no space or time ♪</i>

1113
01:02:26,343 --> 01:02:31,015
♬在我的生命中我爱你，你是我的一个朋友♬</i>
<i>♪ I love you for in my life You are a friend of mine ♪</i>

1114
01:02:33,050 --> 01:02:36,720
当我的生命结束时♬</i>
<i>♪ And when my life is over ♪</i>

1115
01:02:36,720 --> 01:02:40,124
♬还记得我们在一起的时光吗♬</i>
<i>♪ Remember when we were together ♪</i>

1116
01:02:41,425 --> 01:02:42,927
<i> </i> </i>
<i>♪ We were alone ♪</i>

1117
01:02:42,927 --> 01:02:46,296
<i b>♬我在为你唱这首歌</i>
<i>♪ And I was singing this song for you ♪</i>

1118
01:02:49,834 --> 01:02:53,103
♬你教会了我珍贵的秘密♬</i>
<i>♪ You taught me precious secrets ♪</i>

1119
01:02:53,103 --> 01:02:56,740
<i>不保留任何真理</i>
<i>♪ Of a truth withholding nothing ♪</i>

1120
01:02:58,142 --> 01:03:02,612
<i> >当我躲起来的时候，你出现在我面前</i>
<i>♪ You came out in front when I was hiding ♪</i>

1121
01:03:04,748 --> 01:03:07,617
<i> >但现在我好多了</i>
<i>♪ But now I'm so much better ♪</i>

1122
01:03:07,617 --> 01:03:11,788
<i>如果我说不出话来♬</i>
<i>♪ And if my words don't come together ♪</i>

1123
01:03:11,788 --> 01:03:15,092
<i>听旋律♬</i>
<i>♪ Listen to the melody ♪</i>

1124
01:03:15,092 --> 01:03:19,830
<i>因为我的爱藏在那里</i>
<i>♪ 'Cause my love is in there hiding ♪</i>

1125
01:03:19,830 --> 01:03:20,664
你明天要做什么？< / i >
<i>What are you doing tomorrow?</i>

1126
01:03:22,732 --> 01:03:25,569
我要去验血了。
Um, um, I'm getting blood work done.

1127
01:03:25,569 --> 01:03:26,904
希望能听到些好消息，
Um, hoping to get some good news,

1128
01:03:26,904 --> 01:03:28,638
然后我要排练
and then I have rehearsal,

1129
01:03:29,206 --> 01:03:32,176
但后来…为什么?
but then... Why?

1130
01:03:33,110 --> 01:03:34,144
你想做点什么吗？
Do you wanna do something?

1131
01:03:35,779 --> 01:03:37,848
是的。
Yeah.

1132
01:03:37,848 --> 01:03:39,383
嗯，8点怎么样？
Um, let's say 8:00?

1133
01:03:39,383 --> 01:03:40,851
好的，8点可以。
Yeah, 8:00 is good.

1134
01:03:40,851 --> 01:03:42,953
-我喜欢8点。-我也是。
- I like 8:00. - Me, too.

1135
01:03:43,954 --> 01:03:45,923
好吧，我会…
Okay, I will...

1136
01:03:46,957 --> 01:03:49,393
8点见。
see you at 8:00.

1137
01:03:49,393 --> 01:03:51,595
-是的，嗯…——好的。
- Yeah, um... - Okay.

1138
01:03:51,595 --> 01:03:54,198
Goodnight.-Goodnight。
Goodnight.-Goodnight.

1139
01:03:54,198 --> 01:03:58,402
♬我们是孤独的，我在唱这首歌♬</i>
<i>♪ We were alone And I was singing this song ♪</i>

1140
01:04:00,570 --> 01:04:04,674
<i>为你♬</i>
<i>♪ For you ♪</i>

1141
01:04:20,290 --> 01:04:20,991
手臂。
Arm.

1142
01:04:35,339 --> 01:04:36,873
你的血管不好。
You have difficult veins.

1143
01:04:38,042 --> 01:04:40,010
我有一个难伺候的护士。
I have a difficult nurse.

1144
01:04:44,348 --> 01:04:46,250
那是什么?
What's that?

1145
01:04:46,250 --> 01:04:47,484
等一下，等一下，等一下，等一下。
Hang on, hang on, hang on, hang on.

1146
01:04:48,318 --> 01:04:49,786
伙计们，发生什么事了？
Guys, what's going on?

1147
01:04:49,786 --> 01:04:51,989
两周后就是首演了。
Opening night is in two weeks.

1148
01:04:51,989 --> 01:04:53,523
你们为什么不在自己的位置上？
Why aren't you in your places?

1149
01:04:53,523 --> 01:04:55,325
是的,的地方。
Yeah, places.

1150
01:04:55,325 --> 01:04:57,694
就像我常说的。
What I always say.

1151
01:04:57,694 --> 01:05:00,264
哦,嘿。你演这个角色不是要离开舞台吗？
Oh, hey. Aren't you, um, stage left for this part?

1152
01:05:01,165 --> 01:05:03,167
是的，我知道。谢谢。
Yeah, I know. Thanks.

1153
01:05:03,167 --> 01:05:05,802
我只是不想碰到你。
Oh, I just didn't wanna run into you.

1154
01:05:05,802 --> 01:05:08,805
对不起。嗯,等。嗨。
Sorry. Um, wait. Hi.

1155
01:05:08,805 --> 01:05:10,941
什么……她是怎么回事？
What... What's her deal?

1156
01:05:10,941 --> 01:05:12,009
我不知道。
I don't know.

1157
01:05:14,178 --> 01:05:16,613
也许是因为你和她男朋友调情。
Maybe it's because you flirt with her boyfriend.

1158
01:05:18,448 --> 01:05:20,284
——什么?-劳拉和雅各布。
- What? - Laura and Jacob.

1159
01:05:20,284 --> 01:05:22,319
是的。
Yeah.

1160
01:05:22,319 --> 01:05:23,988
他们几个月前刚刚分手。
They broke up just a few months ago.

1161
01:05:23,988 --> 01:05:25,889
天啊，我完全不知道。
Oh, my God, I literally had no idea.

1162
01:05:25,889 --> 01:05:27,524
是啊，你也应该知道
Yeah, and you should probably also know

1163
01:05:27,524 --> 01:05:29,826
雅各布写信给劳里
that Jacob wrote Laurie

1164
01:05:29,826 --> 01:05:31,228
劳拉。
for Laura.

1165
01:05:31,228 --> 01:05:33,263
他写了……
He wrote the...

1166
01:05:34,999 --> 01:05:36,300
为什么没人告诉我？
Why didn't anybody tell me that?

1167
01:05:36,866 --> 01:05:38,202
他妈的。
Fuck.

1168
01:05:38,202 --> 01:05:40,137
你没遵守规矩，劳里。
You haven't been following the rules, Laurie.

1169
01:05:40,137 --> 01:05:41,838
我知道，校长。
I know, Headmaster.

1170
01:05:41,838 --> 01:05:43,440
我们有特定的行为方式。
There's a certain way we behave.

1171
01:05:44,441 --> 01:05:47,077
我知道，校长。
I know, Headmaster.

1172
01:05:47,077 --> 01:05:48,478
你知道我们怎么对待像你这样的女孩吗？
And do you know what we do with girls like you?

1173
01:05:50,447 --> 01:05:51,815
-像我这样的女孩？嗯。
- Girls like me? -Hmm.

1174
01:05:53,517 --> 01:05:54,818
像我这样的女孩怎么了？
What's wrong with girls like me?

1175
01:05:55,385 --> 01:05:56,420
好吧。
Okay.

1176
01:05:56,420 --> 01:05:58,488
停电，中场休息，唱歌。
Black out, intermission, song.

1177
01:05:58,488 --> 01:06:01,258
我们，我们来做个练习吧。
Let's, uh, let's run through it as an exercise.

1178
01:06:01,258 --> 01:06:02,692
-继续。-好的。
- Keep it going. -Okay.

1179
01:06:02,692 --> 01:06:03,660
嗯…
Uh...

1180
01:06:05,229 --> 01:06:08,398
像我这样的女孩怎么了？
What's wrong with girls like me?

1181
01:06:08,398 --> 01:06:10,467
他不认为我有什么问题。
He didn't think there was anything wrong with me.

1182
01:06:11,935 --> 01:06:14,671
当我遇见他时，
When I met him,

1183
01:06:14,671 --> 01:06:17,141
他根本不认为有什么不对。
he didn't think there was anything wrong at all.

1184
01:06:18,408 --> 01:06:20,177
我记得……
I remember...

1185
01:06:21,778 --> 01:06:25,415
我记得我第一次见到他的那一刻。
I remember the first moment I met him.

1186
01:06:25,415 --> 01:06:27,217
我记得我说过……
I remember I said...

1187
01:06:27,217 --> 01:06:30,354
我对他说……
I said to him...

1188
01:06:30,354 --> 01:06:31,588
<i>♬嗨♬</i>
<i>♪ Hi ♪</i>

1189
01:06:31,588 --> 01:06:33,790
<i>♬你好，很高兴见到你♬</i>
<i>♪ Hello, lovely to meet ♪</i>

1190
01:06:35,059 --> 01:06:36,926
<i>请坐</i>
<i>♪ Please have a seat ♪</i>

1191
01:06:38,195 --> 01:06:41,165
♬咖啡还是茶♬</i>
<i>♪ Coffee or tea ♪</i>

1192
01:06:41,165 --> 01:06:44,134
<i>♬我有大吉岭，还有绿色♬</i>
<i>♪ I have Darjeeling, And green ♪</i>

1193
01:06:44,134 --> 01:06:48,605
♬我有一种感觉我以前见过你♬</i>
<i>♪ I have a feeling I've seen you before ♪</i>

1194
01:06:48,605 --> 01:06:51,041
<i b>♬那明亮的眼睛和那…♪我> < /
<i>♪ That bright eyes And that... ♪</i>

1195
01:06:51,041 --> 01:06:52,609
对不起。
Sorry.

1196
01:06:52,609 --> 01:06:53,777
很好,很好。
Fine, fine.

1197
01:06:53,777 --> 01:06:55,645
<i>♬Smile♬</i>
<i>♪ Smile ♪</i>

1198
01:06:56,980 --> 01:06:58,448
杰基,呃…——是的。
-Jackie, uh... - Yes.

1199
01:07:00,417 --> 01:07:03,087
这是一个刚被送走的女孩
This is a girl who's just been sent away

1200
01:07:03,087 --> 01:07:04,154
-从她所知道的一切。-Mmm-hmm。
- from everything she knows. -Mmm-hmm.

1201
01:07:04,754 --> 01:07:07,891
她的叙述
She's recounting

1202
01:07:07,891 --> 01:07:11,428
这段关系差点毁了她。
the genesis of a relationship that nearly destroyed her.

1203
01:07:11,428 --> 01:07:12,562
她快要崩溃了。
She's about to break.

1204
01:07:12,562 --> 01:07:13,763
我需要你从某个地方开始。
I need you to start somewhere.

1205
01:07:13,763 --> 01:07:15,632
现在，就像生日快乐
Right now, it's like happy birthday

1206
01:07:15,632 --> 01:07:17,234
在我妈妈家。我什么也得不到。
at my mom's house. I'm not getting anything.

1207
01:07:17,934 --> 01:07:19,869
好吗? -是的。
Okay?-Yeah.

1208
01:07:36,553 --> 01:07:37,754
<i>♬嗨♬</i>
<i>♪ Hi ♪</i>

1209
01:07:37,754 --> 01:07:39,989
<i>♬你好，很高兴见到你♬</i>
<i>♪ Hello, lovely to meet ♪</i>

1210
01:07:41,425 --> 01:07:42,892
<i>请坐</i>
<i>♪ Please have a seat ♪</i>

1211
01:07:44,361 --> 01:07:45,462
<i>♬咖啡或…♪我> < /
<i>♪ Coffee or... ♪</i>

1212
01:07:45,462 --> 01:07:46,596
好吧，不，不，不。
Okay, no, no, no.

1213
01:07:46,596 --> 01:07:47,697
Stop.-Sorry。
Stop.-Sorry.

1214
01:07:47,697 --> 01:07:48,932
对我来说还是不行。
It's still not working for me.

1215
01:07:48,932 --> 01:07:49,999
-是的。-就像，我有点，觉得
- Yeah. - Like, I, kind of, feel like

1216
01:07:49,999 --> 01:07:51,668
我在过去的24小时里失去了你。
I lost you in the last 24 hours.

1217
01:07:51,668 --> 01:07:53,270
我不知道你在哪儿。
I don't know where you're at.

1218
01:07:53,270 --> 01:07:55,105
我也不想说同样的话
And I don't wanna have to say the same things

1219
01:07:55,105 --> 01:07:56,640
一遍又一遍，因为如果我这么做了
over and over again, because if I do

1220
01:07:56,640 --> 01:07:58,842
然后我觉得我的语言不再…
then I feel like my language no longer has...

1221
01:07:58,842 --> 01:08:00,477
-是的，是的。-…任何实用程序。
- Yeah, yeah. - ...kind of any utility.

1222
01:08:00,477 --> 01:08:02,212
-你懂我的意思吗？-天啊，别说了，雅各布。
- You know what I mean? - Jesus, lay off, Jacob.

1223
01:08:04,481 --> 01:08:06,283
那是什么，劳拉？
What was that, Laura?

1224
01:08:06,283 --> 01:08:08,051
你有什么要说的吗？
You got something to say?

1225
01:08:08,051 --> 01:08:10,554
没有?只要我抓到你，你就太超前了。
No? While I have you, you're too far forward.

1226
01:08:10,554 --> 01:08:13,022
我需要你回来。后退，后退，后退，后退。
I need you back. Back, back, back, back.

1227
01:08:14,724 --> 01:08:16,326
这场戏不是关于你的。
The scene isn't about you.

1228
01:08:16,326 --> 01:08:17,894
有意思，以前是这样。
Funny, it used to be.

1229
01:08:19,396 --> 01:08:21,731
现在不是说这个的好时机。
Not a good time for that.

1230
01:08:21,731 --> 01:08:23,233
好吧，那什么时候合适呢，
Well, when would be a good time for that,

1231
01:08:23,233 --> 01:08:24,368
殿下吗?
Your Highness?

1232
01:08:24,368 --> 01:08:25,569
也许在排练之后。
Maybe after rehearsal.

1233
01:08:27,070 --> 01:08:28,338
不，事实上，不。
No, well, actually, no.

1234
01:08:28,338 --> 01:08:30,174
这是……这对我没用。
That's... That's not gonna work for me.

1235
01:08:30,174 --> 01:08:31,908
我想现在就谈谈。
I wanna talk about it right now.

1236
01:08:37,447 --> 01:08:38,948
劳拉，你在让自己难堪。
Laura, you're embarrassing yourself.

1237
01:08:47,624 --> 01:08:48,958
你在让自己难堪。
You're embarrassing yourself.

1238
01:08:50,794 --> 01:08:51,661
你以为你…
You think you...

1239
01:08:54,097 --> 01:08:57,066
你好,我……我是雅各布·沙利文。
Hi, I... I'm Jacob Sullivan.

1240
01:08:57,066 --> 01:08:59,236
我是个自命不凡的混蛋。
I'm a pretentious douchebag.

1241
01:08:59,236 --> 01:09:01,738
我觉得我的屎不臭。
I think my shit doesn't stink.

1242
01:09:01,738 --> 01:09:03,072
你猜怎么着，雅各布！
Well, guess what, Jacob!

1243
01:09:03,072 --> 01:09:05,108
我和你住在同一间公寓好几年了，
I lived in the same apartment as you for years,

1244
01:09:05,108 --> 01:09:08,178
我闻到了你的屎，味道不好闻。
and I smelled your shit, and it doesn't smell good.

1245
01:09:08,178 --> 01:09:10,180
-味道不好闻。-休息一下，劳拉。
- It doesn't smell good. - Take a break, Laura.

1246
01:09:10,180 --> 01:09:11,248
是的,当然。
Yeah, sure.

1247
01:09:11,248 --> 01:09:13,016
你还需要什么？哦!
What else do you need? Oh!

1248
01:09:13,016 --> 01:09:15,885
我饿了，劳拉。
Uh, I'm hungry, Laura.

1249
01:09:15,885 --> 01:09:17,854
你能给我做些意大利面吗？
Can you cook me some pasta?

1250
01:09:17,854 --> 01:09:19,689
你介意我坐着吗
Would you mind, 'cause I'm sitting

1251
01:09:19,689 --> 01:09:22,559
我整天都在弹钢琴，我就能走了
on the piano all day and I just can go

1252
01:09:22,559 --> 01:09:24,861
扑通，扑通，扑通。我是无用的。
plunk, plunk, plunk. I'm useless.

1253
01:09:24,861 --> 01:09:26,596
我不想洗衣服。
I don't wanna do the laundry.

1254
01:09:26,596 --> 01:09:28,798
我不想洗碗。
I don't want to do the dishes.

1255
01:09:28,798 --> 01:09:30,300
我什么都不想做
I don't want to do anything

1256
01:09:30,300 --> 01:09:33,136
因为我是上帝赐予这个世界的礼物
because I'm God's gift to the world,

1257
01:09:33,136 --> 01:09:35,539
因为他能把几个单词串起来。
because he can string a few words together.

1258
01:09:35,539 --> 01:09:36,973
但你知道吗？我会串线
But you know what? I can string

1259
01:09:36,973 --> 01:09:38,775
把话说清楚，雅各布。
words together, too, Jacob.

1260
01:09:38,775 --> 01:09:41,211
你这个软绵绵的家伙，操你的脸！
You limp dick, fuck face!

1261
01:09:41,211 --> 01:09:43,380
好了，她要发泄了。
All right, she is letting it out.

1262
01:09:43,380 --> 01:09:45,048
-劳拉，我们出去吧。-不，我不想出去。
- Laura, let's go outside. - No, I don't wanna go outside.

1263
01:09:45,048 --> 01:09:46,250
-我为什么要出去？-好的,好的。
- Why would I wanna go outside? -Okay, okay.

1264
01:09:46,250 --> 01:09:47,884
-外面很冷。——劳拉。小声点。
- It's cold outside. - Laura. Lower your voice.

1265
01:09:47,884 --> 01:09:49,118
我不会降低我的声音！
I will not lower my voice!

1266
01:09:49,118 --> 01:09:50,454
别叫我小声点！
Don't tell me to lower my voice!

1267
01:09:50,454 --> 01:09:51,921
你小点声！
You lower your voice!

1268
01:09:51,921 --> 01:09:55,459
你这个不忠，自恋的混蛋！
You're disloyal, narcissistic piece of shit!

1269
01:09:55,459 --> 01:09:56,960
混蛋!
Asshole!

1270
01:09:56,960 --> 01:09:59,663
好吗。好吧。
Okey-dokey. All right.

1271
01:09:59,663 --> 01:10:02,299
厨房里有点热。
Got a little hot here in the kitchen.

1272
01:10:02,299 --> 01:10:04,768
我想是时候休息一下了，各位。
Think it's time to, uh, take five, everybody.

1273
01:10:04,768 --> 01:10:07,237
这是五个。五个!
That's five. Five!

1274
01:10:07,237 --> 01:10:09,339
非常感谢大家。
Thank you so much, everyone.

1275
01:10:09,339 --> 01:10:11,074
这是10，唐。
That's 10, Don.

1276
01:10:11,074 --> 01:10:12,041
哈!
Ha!

1277
01:10:17,514 --> 01:10:19,483
怎么了?没什么。
What?-Nothing.

1278
01:10:19,483 --> 01:10:20,750
你觉得这很好笑吗？
You think this is funny?

1279
01:10:20,750 --> 01:10:22,586
是的，我做了。我觉得有点好笑。
Yeah, I did. I thought it was a little funny.

1280
01:10:22,586 --> 01:10:24,254
这一点也不好笑。好吧。
Nothing about that was funny. Okay.

1281
01:10:24,254 --> 01:10:25,322
雅各布是个混蛋。
Jacob's being an asshole.

1282
01:10:25,322 --> 01:10:26,423
他不能那样跟人说话。
He can't talk to people like that.

1283
01:10:26,423 --> 01:10:27,657
导演都是混蛋
Well, directors are assholes,

1284
01:10:27,657 --> 01:10:30,093
有时候他们确实会那样跟人说话。
and sometimes they do talk to people like that.

1285
01:10:30,093 --> 01:10:33,330
老兄，杰姬…他妈的。屠宰部分。
And dude, Jackie is... Fuck. Butchering the part.

1286
01:10:33,997 --> 01:10:35,799
我不怪他。
I don't blame him.

1287
01:10:35,799 --> 01:10:36,866
好吧。
Okay.

1288
01:10:36,866 --> 01:10:38,001
大家都出去玩了，我们能去吗？
Everyone's hanging out, can we go?

1289
01:10:38,001 --> 01:10:39,469
不，我不出去玩。
No, I'm not hanging out.

1290
01:10:39,469 --> 01:10:42,005
-好吧，那就别出去玩了。-你就这么走了。
- Okay, then don't hang out. - You're just gonna leave.

1291
01:10:42,005 --> 01:10:44,173
-是的。-你为什么总是这样？
- Yeah. - Why do you always do that?

1292
01:10:44,173 --> 01:10:46,310
天啊，你真是个烂朋友。
God, you're such a shitty friend.

1293
01:10:46,310 --> 01:10:48,845
-烂朋友？-一个烂朋友。
- Shitty friend? - A shitty friend.

1294
01:10:48,845 --> 01:10:50,179
我为你做了那么多
After everything I've done for you,

1295
01:10:50,179 --> 01:10:51,515
-你就这么跟我说话？-哦，是的。谢谢你！
- that's how you talk to me? - Oh, yes. Thank you.

1296
01:10:51,515 --> 01:10:53,283
真的非常感谢你来接我
Thank you so much, seriously, for picking me up

1297
01:10:53,283 --> 01:10:54,284
从医院和你的所作所为
from the hospital and for doing

1298
01:10:54,284 --> 01:10:55,852
总是最低限度的。
the bare minimum, always.

1299
01:10:55,852 --> 01:10:57,220
非常感谢。
Thank you so much.

1300
01:10:59,989 --> 01:11:01,558
抱歉，你还有其他朋友吗，
Sorry, do you have any other friends,

1301
01:11:03,226 --> 01:11:05,629
有家人吗，男朋友吗？
any family, a boyfriend?

1302
01:11:07,030 --> 01:11:08,231
嗯?
Hmm?

1303
01:11:08,231 --> 01:11:09,933
别逼我，劳拉。
Don't push it, Laura.

1304
01:11:11,000 --> 01:11:12,201
等你恢复正常了再打电话给我。
Call me when you're you again.

1305
01:11:13,503 --> 01:11:15,071
这就是我。
This is me.

1306
01:11:15,071 --> 01:11:16,373
祝你好运。
Good luck with that.

1307
01:11:23,747 --> 01:11:24,581
该死的!
Damn it!

1308
01:11:28,284 --> 01:11:29,453
我们得谈谈。
We need to talk.

1309
01:11:36,593 --> 01:11:37,861
我们在谈论我的行为？< / i >
<i>We're talking about my behavior?</i>

1310
01:11:37,861 --> 01:11:38,928
你在听自己说话吗？
Are you listening to yourself?

1311
01:11:38,928 --> 01:11:40,096
该死的，劳拉。
Goddamn it, Laura.

1312
01:11:41,398 --> 01:11:43,767
我没有强迫你去试镜。
I didn't force you to audition.

1313
01:11:43,767 --> 01:11:45,502
来这里是你的选择。
It was your choice to be here.

1314
01:11:45,502 --> 01:11:47,371
如果你因为自己的事处理不了，
If you can't handle it because of your own shit,

1315
01:11:47,371 --> 01:11:49,773
-那是你的责任。-我自己的东西？
- that's on you. - My own shit?

1316
01:11:49,773 --> 01:11:50,874
我们在一起五年了
We're together for five years

1317
01:11:50,874 --> 01:11:52,542
现在这都是我自己的事了吗？
and now this is just my own shit?

1318
01:11:52,542 --> 01:11:54,010
你给了我一个角色，然后你试了
You offered me a role, and then you tried

1319
01:11:54,010 --> 01:11:55,779
把我赶出去。
to cut me out.

1320
01:11:55,779 --> 01:11:57,847
-你想把我排挤出去-我们分手了。
- You tried to cut me out. - We broke up.

1321
01:11:57,847 --> 01:12:00,149
我们分手了。
We broke up.

1322
01:12:01,385 --> 01:12:03,219
我很难和你在一起。
It's hard for me to be around you.

1323
01:12:03,219 --> 01:12:04,521
我不想在你身边。
I don't wanna be around you.

1324
01:12:04,521 --> 01:12:07,891
我只能坐着看别人扮演我的角色
I have to sit and watch someone else play my role

1325
01:12:07,891 --> 01:12:09,192
是你为我写的
that you wrote for me,

1326
01:12:09,192 --> 01:12:10,760
是我帮你建立起来的
that I helped you build.

1327
01:12:10,760 --> 01:12:12,962
因为每首歌都是我精心制作的，
Because I workshopped every single song,

1328
01:12:12,962 --> 01:12:15,965
和你在这部剧里的每一场戏，雅各布。
and every single scene in this show with you, Jacob.

1329
01:12:15,965 --> 01:12:18,234
我阅读了每一次迭代
I read every single iteration

1330
01:12:18,234 --> 01:12:20,437
还有你那本蠢书的版本
and version of your stupid book,

1331
01:12:20,437 --> 01:12:21,771
这样你就能大声听到了。
so you could hear it out loud.

1332
01:12:21,771 --> 01:12:24,007
你曾经是我的女朋友。你曾经是我的女朋友。
You were my girlfriend. You were my girlfriend.

1333
01:12:26,676 --> 01:12:29,379
你为什么给我这个角色，雅各布？
Why did you offer me the role, Jacob?

1334
01:12:29,379 --> 01:12:30,814
你为什么要把整件事都说给我听
Why did you paint the whole picture for me

1335
01:12:30,814 --> 01:12:32,516
如果你要把这一切都带走？
if you were just gonna take it all away?

1336
01:12:33,016 --> 01:12:34,283
为什么?
Why?

1337
01:12:36,820 --> 01:12:38,488
是因为我们上床了吗？
Is it because we were sleeping together?

1338
01:12:40,524 --> 01:12:42,992
劳里·弗朗西斯这个角色是独家保留的吗？
Is the role of Laurie Francis exclusively reserved...

1339
01:12:42,992 --> 01:12:44,293
…对女人来说
...for the woman

1340
01:12:44,293 --> 01:12:46,496
你现在在搞什么？就是这样吗？
that you're fucking at the moment? Is that it?

1341
01:12:46,496 --> 01:12:47,731
你在说什么？
What are you talking about?

1342
01:12:51,167 --> 01:12:52,669
我在万圣节派对上看到你了。
I saw you at the Halloween party.

1343
01:12:54,137 --> 01:12:56,005
我看到你和杰姬在一起。
I saw you with Jackie.

1344
01:12:56,005 --> 01:12:58,274
我看到你了，真希望我不在乎。
I saw you and I wish I didn't care.

1345
01:12:58,274 --> 01:13:00,109
我才不在乎呢。
I shouldn't care.

1346
01:13:00,109 --> 01:13:03,179
但是，我仍然在乎。
But, I still care.

1347
01:13:03,179 --> 01:13:06,450
出于某种原因，我知道。我没办法。
For some reason, I do. I can't help it.

1348
01:13:06,450 --> 01:13:08,585
我仍然爱你。
And I still love you.

1349
01:13:09,953 --> 01:13:12,489
和我…我希望我没有。
And I... I wish I didn't.

1350
01:13:14,323 --> 01:13:16,159
我为此恨自己。
I hate myself for it.

1351
01:13:16,159 --> 01:13:20,430
我讨厌我把你捧在这个愚蠢的神坛上，
And I hate that I have you on this stupid pedestal,

1352
01:13:20,430 --> 01:13:22,365
我无法停止这种感觉
and I can't stop feeling this way.

1353
01:13:22,365 --> 01:13:24,601
我也不想再这样了。
And I don't want to anymore.

1354
01:13:24,601 --> 01:13:26,302
我不知道该怎么停下来。
And I don't know how to stop.

1355
01:13:26,302 --> 01:13:28,805
我只需要你告诉我。
And I just need you to tell me.

1356
01:13:28,805 --> 01:13:29,606
你是怎么做到的？
How did you do it?

1357
01:13:33,209 --> 01:13:34,778
如何,雅各布?
How, Jacob?

1358
01:13:38,682 --> 01:13:40,617
你是怎么不爱我的？
How did you stop loving me?

1359
01:13:48,391 --> 01:13:49,726
你怎么能这样对我？
How could you do that to me?

1360
01:14:25,695 --> 01:14:27,731
我和创意团队谈过了。
I spoke to the creative team.

1361
01:14:32,368 --> 01:14:33,837
这太操蛋了。
This is so fucked up.

1362
01:14:36,039 --> 01:14:37,306
你不能参加演出。
You can't be in the show.

1363
01:14:39,275 --> 01:14:40,510
你是个累赘。
You're a liability.

1364
01:14:45,582 --> 01:14:46,482
我很抱歉。
I'm sorry.

1365
01:15:05,401 --> 01:15:07,103
怪兽吗?
Monster?

1366
01:15:07,103 --> 01:15:08,605
对不起，我迟到了。
Sorry, I'm late.

1367
01:15:31,327 --> 01:15:32,528
怪物，你在里面吗？
Monster, are you in there?

1368
01:15:59,222 --> 01:16:04,493
* * <我> < / i >
<i>**</i>

1369
01:16:08,064 --> 01:16:10,700
* * <我> < / i >
<i>**</i>

1370
01:16:16,205 --> 01:16:19,575
* * <我> < / i >
<i>**</i>

1371
01:16:21,244 --> 01:16:25,915
* * <我> < / i >
<i>**</i>

1372
01:16:28,551 --> 01:16:29,819
* * <我> < / i >
<i>**</i>

1373
01:16:29,819 --> 01:16:30,586
哇。
Whoa.

1374
01:16:33,056 --> 01:16:33,790
劳拉。
Laura.

1375
01:16:35,158 --> 01:16:36,259
这是什么地方？
What is this place?

1376
01:16:36,259 --> 01:16:40,163
这是，呃…我就住在那里。
It's, uh, well... It's kinda where I live.

1377
01:16:40,163 --> 01:16:42,298
只是，呃…现在真是一团糟。
It's just, uh... It's a mess right now.

1378
01:16:42,298 --> 01:16:44,167
嗯…
Um...

1379
01:16:44,167 --> 01:16:46,302
这是……我需要整理这些东西。
It's... I need to organize all this stuff.

1380
01:16:46,302 --> 01:16:48,738
但是，我不知道。
But, uh, I don't know.

1381
01:16:48,738 --> 01:16:50,740
一个人的垃圾是另一个人的…
Uh, one man's trash is another man's...

1382
01:16:51,607 --> 01:16:53,042
你懂的。
You get it.

1383
01:16:55,111 --> 01:16:56,680
哇。
Wow.

1384
01:16:56,680 --> 01:16:58,614
是的。排练迟到了？
Yeah. Rehearsal ran late?

1385
01:17:00,049 --> 01:17:01,084
嗯…
Uh...

1386
01:17:02,051 --> 01:17:03,419
是的,是的。
Yeah, yeah.

1387
01:17:03,419 --> 01:17:05,154
很抱歉。
Sorry about that.

1388
01:17:08,257 --> 01:17:09,625
一切都好吗?
Everything okay?

1389
01:17:10,593 --> 01:17:11,928
一切都很好。
Everything is fine.

1390
01:17:13,362 --> 01:17:15,732
你为什么这么问？
Why do you ask?

1391
01:17:15,732 --> 01:17:18,668
你没有直视我的眼睛，
Um, well, you're not looking at me in the eye,

1392
01:17:18,668 --> 01:17:19,769
首先。
for one thing.

1393
01:17:22,205 --> 01:17:23,472
怎么啦？
What?

1394
01:17:24,808 --> 01:17:26,075
是的。
Yes.

1395
01:17:26,075 --> 01:17:27,944
-啊，我…-你没看着我
- Ah, I... - You're not looking me

1396
01:17:27,944 --> 01:17:28,678
在眼睛里。
in the eye.

1397
01:17:29,278 --> 01:17:30,446
上面有什么？
What's up there?

1398
01:17:30,446 --> 01:17:31,647
嗯,这是……
Um, it's...

1399
01:17:32,248 --> 01:17:33,182
我就在这儿。
I'm right here.

1400
01:17:34,250 --> 01:17:35,618
是啊，我很抱歉。
Yeah, ugh, I'm sorry.

1401
01:17:35,618 --> 01:17:36,786
我很抱歉，好吗？
Yeah, I'm sorry, okay?

1402
01:17:36,786 --> 01:17:40,023
我很抱歉。我今天过得很糟糕。
I'm sorry. I just had a very shitty day.

1403
01:17:41,224 --> 01:17:42,525
好吧。发生了什么事?
Okay. What happened?

1404
01:17:44,728 --> 01:17:47,430
-我被炒了。——什么?如何?
- I got fired. - What? How?

1405
01:17:48,264 --> 01:17:50,834
我…可能有…
I... might have had a...

1406
01:17:54,403 --> 01:17:57,440
…排练时情绪失控。
...meltdown during rehearsal.

1407
01:17:57,440 --> 01:18:00,443
和…在那之后，
And... Then after that,

1408
01:18:00,443 --> 01:18:04,447
我…我和Mazie吵架了。
I... I fought with Mazie.

1409
01:18:06,983 --> 01:18:07,717
啊哈。
Uh-huh.

1410
01:18:09,085 --> 01:18:10,153
,嗯…
And, um...

1411
01:18:12,655 --> 01:18:14,724
然后，嗯……
And then, um...

1412
01:18:17,660 --> 01:18:19,528
嗯，雅各布，
Well, Jacob, um,

1413
01:18:21,865 --> 01:18:25,568
彩排后想跟我谈谈。
wanted to talk with me after rehearsal.

1414
01:18:26,635 --> 01:18:28,571
所以我……留了下来。
So I... stayed.

1415
01:18:31,040 --> 01:18:32,041
嗯…
Um...

1416
01:18:32,942 --> 01:18:33,877
是的。
Yeah.

1417
01:18:35,278 --> 01:18:36,579
谈话进行得怎么样？
How did that talk go?

1418
01:18:37,346 --> 01:18:38,581
这不是……
It wasn't...

1419
01:18:40,649 --> 01:18:42,251
就像，更像是，嗯…
It was, like, more like, um...

1420
01:18:44,287 --> 01:18:45,021
你们有没有…
Did you guys...

1421
01:18:46,689 --> 01:18:48,091
吻还是什么？
kiss or something?

1422
01:18:57,066 --> 01:18:57,901
我很抱歉。
I'm sorry.

1423
01:18:57,901 --> 01:19:00,003
-嗯。-我很抱歉。
-Mmm. - I'm so sorry.

1424
01:19:05,508 --> 01:19:06,409
我很抱歉。
I'm so sorry.

1425
01:19:13,582 --> 01:19:14,683
为什么?
Why?

1426
01:19:14,683 --> 01:19:16,786
我不知道。
I don't know.

1427
01:19:16,786 --> 01:19:18,888
-你为什么要这么做？-我不知道。
- Why would you do that? - I don't know.

1428
01:19:18,888 --> 01:19:19,956
他不爱你。
He doesn't love you.

1429
01:19:20,857 --> 01:19:22,291
他不爱你。
He doesn't love you.

1430
01:19:22,291 --> 01:19:23,026
他从来没有。
He never has.

1431
01:19:23,827 --> 01:19:25,294
,没有。这是……
That, no. That's...

1432
01:19:25,294 --> 01:19:26,729
-他不爱你。-别这么说。
- He doesn't love you. - Don't say that.

1433
01:19:26,729 --> 01:19:28,464
-不是这样的。-这是真的。
- That's not true. - It is true.

1434
01:19:28,464 --> 01:19:30,166
他没有以你值得被爱的方式来爱你。
He doesn't love you the way you deserve to be loved.

1435
01:19:30,166 --> 01:19:33,069
哦，别这样。我值得被爱？
Oh, come on. I deserve to be loved?

1436
01:19:33,069 --> 01:19:35,204
你知道我有多值得被爱吗？
What do you know about how I deserve to be loved?

1437
01:19:35,204 --> 01:19:36,505
我碰巧知道很多这方面的事
I happen to know a fuck ton about it

1438
01:19:36,505 --> 01:19:37,673
如果你环顾四周。
if you looked around.

1439
01:19:37,673 --> 01:19:38,875
你根本不懂什么是爱。
You don't know anything about love.

1440
01:19:38,875 --> 01:19:41,044
你他妈就是个怪物。
You're a fucking monster.

1441
01:19:41,044 --> 01:19:43,813
你一辈子都躲在这里。
You've spent your whole life hiding in here.

1442
01:19:43,813 --> 01:19:46,482
我没有躲藏。
I wasn't hiding.

1443
01:19:46,482 --> 01:19:48,151
你把我关在这里。
You shut me in here.

1444
01:19:48,151 --> 01:19:50,153
你不想和我扯上任何关系。
You didn't want anything to do with me.

1445
01:19:50,153 --> 01:19:51,687
当然，我不想和你扯上任何关系。
Of course, I didn't want anything to do with you.

1446
01:19:51,687 --> 01:19:54,390
看看你！你真恶心!
Look at you! You're disgusting!

1447
01:19:54,390 --> 01:19:55,724
你是可怕的!
You're horrible!

1448
01:19:56,292 --> 01:19:57,393
你毁了我的生活！
And you ruined my life!

1449
01:19:57,393 --> 01:19:59,395
你还偷了我所有的袜子！
And you've stolen all my socks!

1450
01:19:59,395 --> 01:20:00,596
你什么都不会做的
You were never gonna do anything

1451
01:20:00,596 --> 01:20:02,198
-穿着那双该死的袜子。-是的，我是！
- with those fucking socks. - Yes, I was!

1452
01:20:02,198 --> 01:20:03,532
我需要那双袜子。
I needed those socks.

1453
01:20:03,532 --> 01:20:05,434
你知道吗？也许我很恶心，
You know what? Maybe I'm disgusting,

1454
01:20:05,434 --> 01:20:06,735
但如果不是我
but if it wasn't for me,

1455
01:20:06,735 --> 01:20:09,839
你还是个可怜的，哭哭啼啼的受气包，
you'd still be a pathetic, weepy doormat,

1456
01:20:09,839 --> 01:20:11,407
在角落里哭泣，
crying in a corner,

1457
01:20:11,407 --> 01:20:13,209
扮演无助的受害者，
playing the helpless victim,

1458
01:20:13,209 --> 01:20:15,444
让世界践踏你。
letting the world trample all over you.

1459
01:20:15,444 --> 01:20:16,545
你想成为那样的人吗？
Is that who you wanna be, huh?

1460
01:20:16,545 --> 01:20:17,580
-我要走了。-你也可以
- I'm leaving. - You might as well

1461
01:20:17,580 --> 01:20:19,415
翻个身去死吧。
roll over and fucking die.

1462
01:20:19,415 --> 01:20:21,017
-你怎么能这样对我说？-看看你自己。
- How can you say that to me? - Look at yourself.

1463
01:20:21,017 --> 01:20:23,019
-你怎么能这样对我说？-看看你自己，劳拉。
- How can you say that to me? - Look at yourself, Laura.

1464
01:20:23,019 --> 01:20:24,921
-劳拉，看看你自己。-我在看我自己。
- Laura, look at yourself. - I am looking at myself.

1465
01:20:26,422 --> 01:20:27,356
来吧。
Come on.

1466
01:20:28,824 --> 01:20:30,559
劳拉!
Laura!

1467
01:20:30,559 --> 01:20:32,395
来吧。
Come on.

1468
01:20:32,395 --> 01:20:34,763
劳拉。
Laura.

1469
01:20:34,763 --> 01:20:36,465
-拜托，放我出去。——不!
- Come on, let me out. - No!

1470
01:20:36,465 --> 01:20:38,534
-走开！-放我出去！
- Go away! -Let me out!

1471
01:20:38,534 --> 01:20:40,269
-走开。-别再这样了。
- Go away. - Don't do this again.

1472
01:20:40,269 --> 01:20:41,270
劳拉。
Laura.

1473
01:20:44,640 --> 01:20:45,641
好吧，你想让我走？
Fine, you want me gone?

1474
01:20:48,444 --> 01:20:49,512
很好。
Fine.

1475
01:20:51,580 --> 01:20:52,615
我走了。
I'm gone.

1476
01:21:25,514 --> 01:21:26,649
我很抱歉。
I'm sorry.

1477
01:21:36,725 --> 01:21:37,826
怪兽吗?
Monster?

1478
01:21:52,141 --> 01:21:52,908
怪物。
Monster.

1479
01:22:05,354 --> 01:22:06,289
怪兽吗?
Monster?

1480
01:22:09,993 --> 01:22:11,427
怪物，对不起。
Monster, I'm sorry.

1481
01:22:13,562 --> 01:22:14,964
怪物，你在哪里？
Monster, where are you?

1482
01:22:16,165 --> 01:22:18,234
我真的很抱歉。请回来吧。
I'm really sorry. Please, come back.

1483
01:22:19,868 --> 01:22:21,737
请。
Please.

1484
01:22:21,737 --> 01:22:23,639
请不要离开我。
Please don't leave me.

1485
01:22:23,639 --> 01:22:26,042
怪物，求你了，不要……
Monster, please, don't...

1486
01:22:26,042 --> 01:22:28,177
请不要离开我。
Please, don't leave me.

1487
01:22:28,177 --> 01:22:29,545
请回来吧。
Please, come back.

1488
01:22:33,216 --> 01:22:35,218
我很抱歉。
I'm sorry.

1489
01:22:45,761 --> 01:22:48,697
好吧，我很抱歉
Okay, I am so sorry

1490
01:22:48,697 --> 01:22:51,067
让你久等了。
to have kept you waiting.

1491
01:22:51,067 --> 01:22:52,768
哇,劳拉。
Wow, Laura.

1492
01:22:52,768 --> 01:22:55,171
你看起来感觉好多了。
You are looking like you're feeling much better.

1493
01:22:55,171 --> 01:22:57,273
我感觉不太好。
I don't feel great.

1494
01:22:57,273 --> 01:23:00,176
好吧，让我把你的皱眉倒过来。
Well, let me turn that frown upside down.

1495
01:23:01,244 --> 01:23:03,679
你没事了，小姐。
You are cleared, young lady.

1496
01:23:06,082 --> 01:23:07,016
你……
You...

1497
01:23:08,217 --> 01:23:10,286
你没有癌症了，孩子。这是个好消息。
You're cancer-free, kid. That's good news.

1498
01:23:12,055 --> 01:23:13,289
我现在该怎么办？
What do I do now?

1499
01:23:13,989 --> 01:23:15,691
我不知道。
I don't know.

1500
01:23:15,691 --> 01:23:17,626
打电话给别人。去庆祝!
Call somebody. Go celebrate!

1501
01:23:17,626 --> 01:23:19,628
去城里吧！
Hit the town!

1502
01:23:19,628 --> 01:23:21,664
吃一颗软糖。你想吃软糖吗？
Eat a jelly bean. You want a jelly bean?

1503
01:23:23,099 --> 01:23:24,133
帮我一把……
Take a hand...

1504
01:24:28,297 --> 01:24:29,998
听着，我只是想说，
So, listen, I just wanted to say,

1505
01:24:32,335 --> 01:24:34,670
谢谢你那天帮我说话。
thank you for sticking up for me the other day.

1506
01:24:36,105 --> 01:24:37,506
嗯，还有……
Um, and also...

1507
01:24:39,242 --> 01:24:42,211
我真的很抱歉。
I'm really, really sorry.

1508
01:24:42,211 --> 01:24:43,879
没关系。你不必感到抱歉。
It's okay. You don't have to be sorry.

1509
01:24:43,879 --> 01:24:46,949
不,我……我真的不知道
No, I... I genuinely didn't know that

1510
01:24:46,949 --> 01:24:50,453
-我在偷…-哦，不。
- I was, like, stealing... - Oh, no.

1511
01:24:50,453 --> 01:24:53,055
你不是在偷他。没关系。
You weren't stealing him. It's okay.

1512
01:24:53,055 --> 01:24:55,858
我是说，人们都勾搭上了。
I mean, people hook up.

1513
01:24:55,858 --> 01:24:57,460
-没事的。-等等，你…我很抱歉。
- It's fine. - Wait, did you... I'm sorry.

1514
01:24:57,460 --> 01:24:59,362
你刚刚说勾搭？
Did you just say hook up?

1515
01:24:59,362 --> 01:25:02,531
是的。我是说，我看到你和雅各布在一起
Yeah. I mean, I saw you and Jacob hooking up

1516
01:25:02,531 --> 01:25:03,999
在万圣节派对上。没关系。
at the Halloween party. It's okay.

1517
01:25:03,999 --> 01:25:05,168
-我的天啊！-我不在乎。
- Oh, my God! - I don't care.

1518
01:25:05,168 --> 01:25:07,203
-不不不不-结束了。我们之间。
- No, no, no, no. - It's over. Between us.

1519
01:25:07,203 --> 01:25:10,339
不,不。我从没跟雅各布搞上过。
No, no. I've literally never hooked up with Jacob.

1520
01:25:10,339 --> 01:25:13,309
甚至都不接近。永远。
Like not even close. Ever.

1521
01:25:13,309 --> 01:25:15,144
-但我看到你和他在一起——没有。
- But I saw you with him. - No.

1522
01:25:15,144 --> 01:25:17,880
他只是在跟我调情。
He just was really flirty with me.

1523
01:25:17,880 --> 01:25:20,749
和我…我…我真的不知道该怎么办
And I... I... I didn't really know what to do

1524
01:25:20,749 --> 01:25:22,385
因为他是我老板。所以我只是，有点，
because he's my boss. So I just was, kind of,

1525
01:25:22,385 --> 01:25:23,952
我同意，但是…
going along with it, but...

1526
01:25:26,922 --> 01:25:29,425
——好的。-事实是
- Okay. - The truth is, um,

1527
01:25:29,425 --> 01:25:31,660
我只是想看看你怎么样了，
I just really wanted to check in on you,

1528
01:25:31,660 --> 01:25:34,663
因为我不知道你病了
'cause I didn't know that you were sick,

1529
01:25:34,663 --> 01:25:36,332
或者你和雅各布在一起
or that you and Jacob were together,

1530
01:25:36,332 --> 01:25:39,168
或者刚刚分手。这些我都不知道。
or had just broken up. I didn't know any of that.

1531
01:25:39,168 --> 01:25:41,904
然后我发现他炒了你。
And then I found out that he fired you.

1532
01:25:41,904 --> 01:25:43,472
-是啊。-他还好吗？
- Yeah, well. - Is he okay?

1533
01:25:44,273 --> 01:25:46,509
好像那是疯了一样。
Like that's insane.

1534
01:25:46,509 --> 01:25:47,676
劳里,劳拉?
Laurie, Laura?

1535
01:25:49,378 --> 01:25:51,247
他不应该逍遥法外的。
He shouldn't be able to get away with this.

1536
01:25:51,247 --> 01:25:52,248
他可以。
He can.

1537
01:25:52,748 --> 01:25:53,616
他会的。
And he will.

1538
01:25:58,954 --> 01:26:00,122
除非…
Unless...

1539
01:26:21,076 --> 01:26:23,379
劳拉，别让我后悔。
Laura, don't make me regret this.

1540
01:26:36,525 --> 01:26:37,560
有人在吗?< / i >
<i>Is someone there?</i>

1541
01:27:17,866 --> 01:27:20,168
劳拉?劳拉，你在这儿干什么？
Laura? Laura, what are you doing here?

1542
01:27:21,704 --> 01:27:24,172
我的天啊。我的天啊。
Oh, my God. Oh, my God.

1543
01:27:25,874 --> 01:27:27,976
我们……我们开始花更多的时间在一起
We... We started spending more time together

1544
01:27:27,976 --> 01:27:29,512
我一直在等合适的时机告诉你
and I was waiting for the right time to tell you

1545
01:27:29,512 --> 01:27:30,713
你生病了。
and you were sick.

1546
01:27:30,713 --> 01:27:32,715
我很害怕，他也很害怕。
And I was scared, and he was scared.

1547
01:27:32,715 --> 01:27:34,817
我知道这真的很糟糕！
And I know it's really bad!

1548
01:27:34,817 --> 01:27:36,952
这真是太糟糕了！
It's really fucking bad!

1549
01:27:39,021 --> 01:27:43,058
我真是个白痴。我真的很抱歉。
I'm such an idiot. I'm really sorry.

1550
01:27:46,562 --> 01:27:48,697
请原谅我。
Please, forgive me.

1551
01:27:48,697 --> 01:27:50,399
玛姬。-劳拉，拜托。
-Mazie. - Laura, please.

1552
01:27:50,399 --> 01:27:52,368
-对不起，劳拉，拜托。-滚出我的房间
- I'm sorry, Laura, please. - Get out of my room.

1553
01:27:52,368 --> 01:27:55,270
好吧,好吧。对不起。
Okay, okay. Sorry.

1554
01:28:17,526 --> 01:28:20,228
复制,好吧。这是一个地方。
Copy, okay. That is a go for places.

1555
01:28:20,228 --> 01:28:23,566
去不同的地方。祝你好运，<i>好女人。</i>
Go for places. Godspeed, <i>Good Women.</i>

1556
01:28:24,099 --> 01:28:25,167
祝成功。
Godspeed.

1557
01:28:43,986 --> 01:28:45,754
劳里弗朗西斯,
Laurie Francis,

1558
01:28:45,754 --> 01:28:49,558
欢迎来到贝克先生女子精修学校。
welcome to Mr. Baker's Finishing School for Girls.

1559
01:28:49,558 --> 01:28:50,826
我们很高兴你能来。
We're glad to have you here.

1560
01:28:52,327 --> 01:28:54,497
我们一直盼望着你的到来。
We've been so looking forward to your arrival.

1561
01:28:55,831 --> 01:28:56,699
你感觉怎么样，劳里？
How do you feel, Laurie?

1562
01:28:58,233 --> 01:28:59,435
爸爸说……
Father said...

1563
01:29:01,904 --> 01:29:02,971
是吗?
Yes?

1564
01:29:07,643 --> 01:29:09,645
父亲说我行为不端正
Father said I haven't been behaving the way

1565
01:29:09,645 --> 01:29:11,880
一个女孩应该守规矩。
a girl should be behaving.

1566
01:29:11,880 --> 01:29:14,517
<i> >我们三个想成为什么</i>
<i>♪ We three wanna Be something ♪</i>

1567
01:29:14,517 --> 01:29:16,885
我想做得更好，贝克校长
<i>I want to be better, Headmaster Baker.</i>

1568
01:29:18,987 --> 01:29:20,656
<i>-我想成为。</i> -<i>好女人？< / i >
<i>- I want to be.</i> -<i>A good woman?</i>

1569
01:29:20,656 --> 01:29:22,491
嗯，你来对地方了。
Well, you've come to the right place.

1570
01:29:22,491 --> 01:29:25,561
我只需要几样东西。
There are only a few things that I require.

1571
01:29:25,561 --> 01:29:29,364
<i>我们在里面，从长远来看</i>
<i>♪ We're in it For the long run ♪</i>

1572
01:29:29,364 --> 01:29:32,835
<i>但是男孩，这是一个很长的♬</i>
<i>♪ But boy is it a long one ♪</i>

1573
01:29:32,835 --> 01:29:36,338
<i>*诱惑，你是一个枪的儿子♬</i>
<i>* Temptation, You're a son of a gun ♪</i>

1574
01:29:36,338 --> 01:29:38,507
<i> </i> </i>
<i>♪ Desire with a capital D ♪</i>

1575
01:29:39,875 --> 01:29:43,245
<i> </i> </i>
<i>♪ The carnal With a capital C ♪</i>

1576
01:29:43,245 --> 01:29:46,582
<i>♬对一个女人的死罪♬</i>
<i>♪ The capital offenses Against a feminine ♪</i>

1577
01:29:46,582 --> 01:29:49,051
<i>♬感性♬</i>
<i>♪ Sensibility ♪</i>

1578
01:29:49,051 --> 01:29:50,252
<i>♬你想要什么？♪我> < /
<i>♪ N'est-ce pas? ♪</i>

1579
01:29:50,252 --> 01:29:53,922
<i b>♬你不把叉子放在烤面包机槽里♬</i>
<i>♪ You don't put fork In the toaster slot ♪</i>

1580
01:29:53,922 --> 01:29:55,924
<i>你不在浴缸里吹你的头发♬</i>
<i>♪ You don't dry Your hair in the tub ♪</i>

1581
01:29:55,924 --> 01:29:57,993
劳里，你一直都不守规矩。
Laurie, you haven't been following the rules.

1582
01:29:57,993 --> 01:30:00,395
<i>*请告诉我，小圆点小姐♬</i>
<i>* So pray tell, Little Miss Polka Dot ♪</i>

1583
01:30:00,395 --> 01:30:01,997
<i>为什么要自找麻烦♬</i>
<i>♪ Whyya looking For trouble ♪</i>

1584
01:30:01,997 --> 01:30:03,932
你知道我们怎么对待像你这样的女孩。
You know what we do with girls like you.

1585
01:30:03,932 --> 01:30:05,367
<i>*为什么你找麻烦♬</i>
<i>* Whyya looking For trouble ♪</i>

1586
01:30:05,367 --> 01:30:07,269
像我这样的女孩？
Girls like me?

1587
01:30:07,269 --> 01:30:10,773
<i>*想要咆哮想要发誓</i>
<i>* Wanna bellow Wanna swear ♪</i>

1588
01:30:10,773 --> 01:30:14,376
<i>从那边的沙发上拿一个枕头</i>
<i>♪ Take a pillow From that sofa over there ♪</i>

1589
01:30:14,376 --> 01:30:17,580
<i b>♬把它涂在脸上，大声尖叫</i>
<i>♪ Apply it to the face And scream real loud ♪</i>

1590
01:30:17,580 --> 01:30:19,815
<i>把它拿出来♬</i>
<i>♪ And get it out ♪</i>

1591
01:30:19,815 --> 01:30:21,316
像我这样的女孩怎么了？
What's wrong with girls like me?

1592
01:30:27,189 --> 01:30:29,925
</i> * The vile With a大写V♬</i>
<i>* The vile With a capital V ♪</i>

1593
01:30:29,925 --> 01:30:31,894
<i>♬大写D的脏的♬</i>
<i>♪ The dirty with a capital D ♪</i>

1594
01:30:33,295 --> 01:30:35,097
<i>那些死罪♬</i>
<i>♪ Those capital offenses ♪</i>

1595
01:30:35,097 --> 01:30:36,532
</i> </i>
<i>♪ Against a feminine ♪</i>

1596
01:30:36,532 --> 01:30:39,101
<i>♬感性♬</i>
<i>♪ Sensibility ♪</i>

1597
01:30:39,101 --> 01:30:40,368
<i> </i>
<i>♪ Vraiment ♪</i>

1598
01:30:40,368 --> 01:30:43,038
你知道烤箱热的时候要戴手套吗♬</i>
<i>♪ You know to use a mitt When the oven's hot ♪</i>

1599
01:30:43,038 --> 01:30:45,474
他不认为我有什么问题。
He didn't think there was anything wrong with me.

1600
01:30:45,474 --> 01:30:46,742
♬是的，是的，你♬</i>
<i>♪ Yes, yes, you ♪</i>

1601
01:30:46,742 --> 01:30:48,176
<i>♬所以祈祷告诉…♪我> < /
<i>♪ So pray tell... ♪</i>

1602
01:30:48,176 --> 01:30:50,212
他根本不认为我有什么问题。
He didn't think there was anything wrong with me at all.

1603
01:30:50,212 --> 01:30:53,549
<i>*请告诉我，小圆点小姐♬</i>
<i>* So pray tell, Little Miss Polka Dot ♪</i>

1604
01:30:53,549 --> 01:30:55,417
<i>为什么要自找麻烦♬</i>
<i>♪ Whyya looking For trouble ♪</i>

1605
01:30:56,218 --> 01:30:57,319
我记得……
I remember...

1606
01:30:57,319 --> 01:30:59,321
<i>为什么要自找麻烦♬</i>
<i>♪ Whyya looking For trouble ♪</i>

1607
01:31:00,656 --> 01:31:02,190
<i>为什么要自找麻烦♬</i>
<i>♪ Whyya looking For trouble ♪</i>

1608
01:31:02,190 --> 01:31:04,660
我记得我们第一次见面的那一刻。
I remember the first moment we met.

1609
01:31:04,660 --> 01:31:06,595
<i>♬你♬</i>
<i>♪ You ♪</i>

1610
01:31:10,365 --> 01:31:11,600
我记得我说过
<i>I remember I said...</i>

1611
01:31:14,269 --> 01:31:16,672
我对他说。
I said to him.

1612
01:31:30,252 --> 01:31:32,287
现在是中场休息，各位。
That's intermission, everybody.

1613
01:31:34,322 --> 01:31:35,624
劳拉!
Laura!

1614
01:31:36,324 --> 01:31:37,626
她在哪里？
Where is she?

1615
01:31:39,294 --> 01:31:41,329
劳拉!
-Laura!

1616
01:31:42,264 --> 01:31:42,998
这是怎么呢？
What's going on?

1617
01:31:43,999 --> 01:31:44,700
劳拉?
Laura?

1618
01:31:47,269 --> 01:31:48,637
有人知道她是怎么…
Anybody know how she got...

1619
01:31:54,643 --> 01:31:56,545
大家都回来。
Everybody back here.

1620
01:31:59,247 --> 01:32:01,416
劳拉!
Laura!

1621
01:32:01,416 --> 01:32:03,952
出去，所有人都出去。出去!现在。
Out, everyone out. Out! Now.

1622
01:32:03,952 --> 01:32:05,487
你。
You.

1623
01:32:05,487 --> 01:32:06,889
滚出去!
Get out!

1624
01:32:14,196 --> 01:32:15,030
多久?
How long?

1625
01:32:16,965 --> 01:32:19,735
你和Mazie睡了多久了？
How long have you been sleeping with Mazie?

1626
01:32:19,735 --> 01:32:21,937
我的天啊。我的天啊。谁在乎呢?
Oh, my God. Oh, my God. Who cares?

1627
01:32:21,937 --> 01:32:25,741
你现在真的在说这个吗？
You're actually talking about that right now?

1628
01:32:25,741 --> 01:32:27,442
劳拉，你在这儿干什么？
Laura, what are you doing here?

1629
01:32:27,442 --> 01:32:30,178
杰基他妈的在哪？
Where the fuck is Jackie?

1630
01:32:30,178 --> 01:32:32,014
你在做一个完全不同的表演
You're doing a completely different show

1631
01:32:32,014 --> 01:32:34,016
比我过去六周排练的还要精彩
than what I've been rehearsing for the past six weeks.

1632
01:32:34,016 --> 01:32:36,685
你毁了一切！
You are destroying everything!

1633
01:32:38,854 --> 01:32:40,522
这是怎么发生的？如何……我不能……
How is this happening? How is... I can't...

1634
01:32:40,522 --> 01:32:41,690
这怎么会发生在我身上？
How is this happening to me?

1635
01:32:44,159 --> 01:32:48,396
劳拉。劳拉，请告诉我。
Laura. Laura, please tell me.

1636
01:32:50,298 --> 01:32:52,701
我能做什么？我该怎么办呢？
What can I do? What can I do

1637
01:32:52,701 --> 01:32:56,338
这样你就不会毁了我的生活？
so that you don't fuck up my entire life?

1638
01:32:56,338 --> 01:32:58,974
你觉得我毁了你的生活吗？
You think I'm fucking up your life?

1639
01:32:58,974 --> 01:33:01,009
<i>《纽约时报》</i>来了。
<i>The New York Times</i> is here.

1640
01:33:01,009 --> 01:33:04,212
<i>《纽约时报》</i>
<i>The New York Times.</i>

1641
01:33:04,212 --> 01:33:06,481
杰西·格林坐在第J排，
Jesse Green is sitting in row J,

1642
01:33:06,481 --> 01:33:08,483
拿着一本该死的便签本
with a fucking legal pad,

1643
01:33:08,483 --> 01:33:10,686
等着让评论家挑我！
waiting to make me critics pick!

1644
01:33:13,388 --> 01:33:15,290
哇，你真可怜。
Wow, you're pathetic.

1645
01:33:17,259 --> 01:33:19,227
这是首演之夜。
It's opening night.

1646
01:33:19,227 --> 01:33:21,864
这是我的首演！
This is my opening night!

1647
01:33:21,864 --> 01:33:25,333
我才不管你的首演如何，
I don't give a fuck about your opening night,

1648
01:33:25,333 --> 01:33:28,203
雅各。我也不在乎。
Jacob. I don't care.

1649
01:33:28,203 --> 01:33:30,405
你太嫉妒了。
You are so jealous.

1650
01:33:30,405 --> 01:33:33,475
你一直都很嫉妒我。
You've always been so jealous of me.

1651
01:33:33,475 --> 01:33:36,511
天啊，你真他妈自私。
God, you are so fucking selfish.

1652
01:33:36,511 --> 01:33:38,013
说话小心点，雅各布。
Watch what you say to me, Jacob.

1653
01:33:39,848 --> 01:33:40,916
还是别的什么?
Or what?

1654
01:33:42,284 --> 01:33:44,586
不然呢，劳拉？
Or what, Laura?

1655
01:33:46,054 --> 01:33:46,989
还是别的什么?
Or what?

1656
01:33:47,956 --> 01:33:49,091
还是……
Or...

1657
01:33:49,091 --> 01:33:50,492
我将把…
I'll rip...

1658
01:33:51,126 --> 01:33:53,328
你他妈的…
your fucking...

1659
01:33:53,328 --> 01:33:54,897
喉咙……
throat...

1660
01:33:54,897 --> 01:33:55,998
出去了。
out.

1661
01:34:37,505 --> 01:34:38,506
我记得。
I remember.

1662
01:34:44,279 --> 01:34:45,881
我们第一次见面的时候。
The first moment we met.

1663
01:34:48,283 --> 01:34:49,517
我记得我说过……
I remember I said...

1664
01:34:50,853 --> 01:34:54,122
我对他说。
I said to him.

1665
01:34:54,122 --> 01:34:55,690
<i>♬嗨♬</i>
<i>♪ Hi ♪</i>

1666
01:34:55,690 --> 01:34:57,525
<i>♬你好，很高兴见到你♬</i>
<i>♪ Hello, lovely to meet ♪</i>

1667
01:34:59,327 --> 01:35:00,528
<i>请坐</i>
<i>♪ Please have a seat ♪</i>

1668
01:35:01,997 --> 01:35:03,631
♬咖啡还是茶♬</i>
<i>♪ Coffee or tea ♪</i>

1669
01:35:04,933 --> 01:35:07,836
<i>♬我有大吉岭和绿色♬</i>
<i>♪ I have Darjeeling And green ♪</i>

1670
01:35:07,836 --> 01:35:10,472
<i b>♬我有感觉♬</i>
<i>♪ I have a feeling ♪</i>

1671
01:35:10,472 --> 01:35:12,240
♬我以前见过你♬</i>
<i>♪ I've seen you before ♪</i>

1672
01:35:12,240 --> 01:35:15,477
<i> >明亮的眼睛，棕色的头发</i>
<i>♪ Those bright eyes That brown hair ♪</i>

1673
01:35:15,477 --> 01:35:18,580
<i>和你敢不敢的微笑♬</i>
<i>♪ And that do-you-dare smile ♪</i>

1674
01:35:19,714 --> 01:35:22,384
<i> </i>
<i>♪ Enchanté ♪</i>

1675
01:35:22,384 --> 01:35:25,387
<i>♬我的陌生人♬</i>
<i>♪ My stranger ♪</i>

1676
01:35:25,387 --> 01:35:27,022
<i> </i>
<i>♪ Stay for a while ♪</i>

1677
01:35:33,695 --> 01:35:34,997
<i>♬嗨♬</i>
<i>♪ Hi ♪</i>

1678
01:35:34,997 --> 01:35:38,000
<i>♬你好，很高兴见到你♬</i>
<i>♪ Hello, lovely to meet ♪</i>

1679
01:35:38,000 --> 01:35:41,036
♬你抬起你的脚♬</i>
<i>♪ You put up your feet ♪</i>

1680
01:35:41,036 --> 01:35:43,872
♬你感觉到热了吗？♪我> < /
<i>♪ Do you feel the heat? ♪</i>

1681
01:35:43,872 --> 01:35:46,875
<i>是真的，也许这不是♬</i>
<i>♪ True, maybe this isn't ♪</i>

1682
01:35:46,875 --> 01:35:49,945
♬正确的方式但请花♬</i>
<i>♪ The right way But please spend ♪</i>

1683
01:35:49,945 --> 01:35:53,681
<i> >也许我们可以找到♬</i>
<i>♪ The night Maybe we could find out ♪</i>

1684
01:35:53,681 --> 01:35:56,351
<i> </i>
<i>♪ And allay any doubt ♪</i>

1685
01:35:56,351 --> 01:35:58,120
<i> </i>
<i>♪ This is it ♪</i>

1686
01:35:59,287 --> 01:36:01,790
<i> </i>
<i>♪ Enchanté ♪</i>

1687
01:36:01,790 --> 01:36:05,027
<i>♬我的陌生人♬</i>
<i>♪ My stranger ♪</i>

1688
01:36:05,027 --> 01:36:08,030
<i> </i>
<i>♪ Stay for a bit Stay for a touch ♪</i>

1689
01:36:08,030 --> 01:36:10,698
<i>说出你的感受让它太多</i>
<i>♪ Say what you feel Make it too much ♪</i>

1690
01:36:10,698 --> 01:36:14,436
</i> </i>
<i>♪ I want this every Which way ♪</i>

1691
01:36:14,436 --> 01:36:16,438
<i>不急♬</i>
<i>♪ No need to rush ♪</i>

1692
01:36:16,438 --> 01:36:19,307
<i>停留在触摸中停留在一瞬间</i>
<i>♪ Stay for a touch Stay for a tad ♪</i>

1693
01:36:19,307 --> 01:36:22,110
♬我想拥有，想被拥有♬</i>
<i>♪ I wanna have, Wanna be had ♪</i>

1694
01:36:22,110 --> 01:36:25,780
♬我已经太好了太久了♬</i>
<i>♪ I've been too good For too long ♪</i>

1695
01:36:25,780 --> 01:36:28,750
<i> </i>
<i>♪ Time to be bad ♪</i>

1696
01:36:31,319 --> 01:36:32,921
<i>因为这撕心裂肺的心
<i>♪ 'Cause this Rip roaring heart's ♪</i>

1697
01:36:32,921 --> 01:36:35,557
<i>♬越来越坚强♬</i>
<i>♪ Growing stronger ♪</i>

1698
01:36:35,557 --> 01:36:40,262
<i b>♬这颗撕心裂肺的心再也不会退缩了</i>
<i>♪ This rip roaring heart Won't hold back any longer ♪</i>

1699
01:36:41,063 --> 01:36:42,497
我是不是说得太过分了？
Did I take that too far?

1700
01:36:42,497 --> 01:36:45,233
<i>不再是</i>
<i>♪ No longer ♪</i>

1701
01:36:45,233 --> 01:36:46,334
怪兽…
Monster...

1702
01:36:48,503 --> 01:36:49,637
<i>♬嗨♬</i>
<i>♪ Hi ♪</i>

1703
01:36:49,637 --> 01:36:52,307
♬你好，给我你的一切♬</i>
<i>♪ Hello, give me your all ♪</i>

1704
01:36:53,508 --> 01:36:56,144
<i>让我燃烧起来</i>
<i>♪ Set me aflame ♪</i>

1705
01:36:56,144 --> 01:36:58,646
<i> </i>
<i>♪ Tear down the wall ♪</i>

1706
01:36:58,646 --> 01:37:01,616
<i>美丽的命运知道分数♬</i>
<i>♪ Beautiful fate Knew the score ♪</i>

1707
01:37:01,616 --> 01:37:03,518
<i> </i> </i>
<i>♪ Right when you Bust through ♪</i>

1708
01:37:03,518 --> 01:37:05,187
你在这里。
You're here.

1709
01:37:06,454 --> 01:37:08,090
嗨,陌生人。
Hey, stranger.

1710
01:37:08,090 --> 01:37:10,926
</i> </i>
<i>♪ Go back to before ♪</i>

1711
01:37:10,926 --> 01:37:14,329
我以为我永远失去你了。
I thought I'd lost you forever.

1712
01:37:16,231 --> 01:37:17,199
失去我吗?
Lose me?

1713
01:37:18,600 --> 01:37:19,734
不。
No.

1714
01:37:19,734 --> 01:37:21,269
<i>你永远不会失去我，劳拉。</i>
<i>You could never lose me, Laura.</i>

1715
01:37:23,771 --> 01:37:25,507
我是你的怪物。
I'm your monster.

1716
01:37:25,507 --> 01:37:28,877
<i>♬我的陌生人♬</i>
<i>♪ My stranger ♪</i>

1717
01:37:30,645 --> 01:37:35,683
♬甜蜜的陌生人♬</i>
<i>♪ Sweet stranger ♪</i>

1718
01:37:36,651 --> 01:37:42,024
<i>♬我的陌生人♬</i>
<i>♪ My stranger ♪</i>

1719
01:37:45,360 --> 01:37:47,029
<i> >很高兴认识你♬</i>
<i>♪ Lovely to meet you ♪</i>

1720
01:37:56,538 --> 01:37:57,705
这是节目的一部分吗？
Is this a part of the show?

1721
01:37:59,374 --> 01:38:02,744
我不知道，但我太喜欢了。
I don't know, but I'm so into it.

1722
01:38:26,868 --> 01:38:27,669
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1723
01:38:27,669 --> 01:38:28,270
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1724
01:38:29,504 --> 01:38:30,939
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1725
01:38:30,939 --> 01:38:31,706
♬关，关
♪ Off, off

1726
01:38:31,706 --> 01:38:34,609
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1727
01:38:34,609 --> 01:38:35,610
♬装死贱人
♪ Play dead bitch

1728
01:38:35,610 --> 01:38:36,611
♬你听到我说的了，贱人
♪ You heard what I said bitch

1729
01:38:36,611 --> 01:38:41,049
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1730
01:38:41,049 --> 01:38:41,883
♬关，关
♪ Off, off

1731
01:38:41,883 --> 01:38:44,619
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1732
01:38:44,619 --> 01:38:45,820
♬装死贱人
♪ Play dead bitch

1733
01:38:45,820 --> 01:38:47,622
♬你听到我说的了，贱人
♪ You heard what I said bitch

1734
01:38:47,622 --> 01:38:48,556
别搞混了
♪ Don't get it confused

1735
01:38:48,556 --> 01:38:49,791
♬贱人，我不是普通人
♪ Bitch, I'm not just anybody

1736
01:38:49,791 --> 01:38:50,959
♬我割过很多人的身体
♪ I cut many bodies

1737
01:38:50,959 --> 01:38:52,460
♬像我懂空手道一样砍他们
♪ Chop 'em like I know karate

1738
01:38:52,460 --> 01:38:53,728
♬我知道要检查一个婊子
♪ I been known to check a bitch ♪

1739
01:38:53,728 --> 01:38:55,197
♬谁曾怀疑过我
♪ Who been known to doubt me

1740
01:38:55,197 --> 01:38:56,531
♬说不出前五名
♪ Can't name the top five

1741
01:38:56,531 --> 01:38:57,966
♬不要谈论我
♪ Without talkin' bout me

1742
01:38:57,966 --> 01:38:58,833
♬试一试，先生
♪ Take a shot, sir

1743
01:38:58,833 --> 01:39:00,202
我不是说狗仔队
♪ I don't mean paparazzi

1744
01:39:00,202 --> 01:39:01,569
♬自杀的门，是的
♪ Suicidal doors, yeah

1745
01:39:01,569 --> 01:39:02,971
♬在我的鞭子上，神风特攻
♪ On my whips, kamikaze

1746
01:39:02,971 --> 01:39:03,871
♬走出大厅
♪ Pullin' out the lobby

1747
01:39:03,871 --> 01:39:04,706
♬只是为了杀人
♪ Just to kill

1748
01:39:04,706 --> 01:39:05,507
那是我唯一的爱好
♪ That's my only hobby

1749
01:39:05,507 --> 01:39:06,808
♬如果你一挥手
♪ If you a wave

1750
01:39:06,808 --> 01:39:08,210
♬那我就是他妈的海啸
♪ Then I'm a fuckin' tsunami

1751
01:39:08,210 --> 01:39:10,145
♬给后面的贱人们一次机会
♪ One time for the bitches in the back ♪

1752
01:39:10,145 --> 01:39:11,513
♪是的
♪ Yeah

1753
01:39:11,513 --> 01:39:12,547
如果他们不知道怎么做，就会两次
♪ Two times if they don't know how to act ♪

1754
01:39:12,547 --> 01:39:14,216
♪是的
♪ Yeah

1755
01:39:14,216 --> 01:39:15,083
♬三次你就知道这是一个结局了
♪ Three times and you know that it's a wrap ♪

1756
01:39:15,083 --> 01:39:16,151
♪是的
♪ Yeah

1757
01:39:16,151 --> 01:39:17,252
♬你有话可说，宝贝
♪ Got a way with words, baby

1758
01:39:17,252 --> 01:39:18,686
♬我可以给你那个♬但是
♪ I can give you that ♪ But

1759
01:39:18,686 --> 01:39:20,755
♬还有谁会带着这样的泪滴来呢
♪ Who else comin' with a drip like this ♪

1760
01:39:20,755 --> 01:39:23,258
♬加上吐槽像一个满载的龙夹♬
♪ Plus spit like a fully loaded Draco clip ♪

1761
01:39:23,258 --> 01:39:24,892
♬当你和女王说话的时候要鞠躬
♪ Bow down when you talkin' to the queen ♪

1762
01:39:24,892 --> 01:39:25,893
♬控制住自己
♪ Get a grip

1763
01:39:25,893 --> 01:39:26,995
♬伙计，我给了你们这些婊子生命
♪ Man, I gave you bitches life

1764
01:39:26,995 --> 01:39:28,063
♬这就是我得到的感谢
♪ And this the thanks I get

1765
01:39:28,063 --> 01:39:29,397
♪Youuuu
♪ Youuuu

1766
01:39:29,397 --> 01:39:30,398
♬以为你知道
♪ Think that you know

1767
01:39:30,398 --> 01:39:31,699
但不要站得太近
♪ But don't stand too close

1768
01:39:31,699 --> 01:39:33,735
因为我可能会爆炸♬啊，啊
♪ 'Cause I might explode ♪ Ah, ah

1769
01:39:33,735 --> 01:39:34,536
♪Youuuu
♪ Youuuu

1770
01:39:34,536 --> 01:39:35,570
♬一定很困惑
♪ Must be confused

1771
01:39:35,570 --> 01:39:36,904
♬你想玩游戏
♪ You wanna play games

1772
01:39:36,904 --> 01:39:39,074
♬但规则是我写的呀♬哈哈
♪ But I wrote the rules ♪ Ha, ha

1773
01:39:39,074 --> 01:39:41,709
天知道我能做些什么
♪ God only knows the things I could do ♪

1774
01:39:41,709 --> 01:39:43,178
如果你惹我生气
♪ If you cross me

1775
01:39:43,178 --> 01:39:45,247
♬那么我要越过你♬你
♪ Then I'ma cross you ♪ Youuuu

1776
01:39:45,247 --> 01:39:46,181
♬是的，你
♪ Yes, you

1777
01:39:46,181 --> 01:39:46,948
♬继续碰运气吧
♪ Keep pushing your luck

1778
01:39:46,948 --> 01:39:48,183
♬你可以找到答案
♪ And you can find out

1779
01:39:48,183 --> 01:39:49,117
很快的，宝贝
♪ Real soon, boo

1780
01:39:49,117 --> 01:39:53,555
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1781
01:39:53,555 --> 01:39:54,389
♬关，关
♪ Off, off

1782
01:39:54,389 --> 01:39:57,025
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1783
01:39:57,025 --> 01:39:57,959
♬装死贱人
♪ Play dead bitch

1784
01:39:57,959 --> 01:39:59,194
♬你听到我说的了，贱人
♪ You heard what I said bitch

1785
01:39:59,194 --> 01:40:03,898
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1786
01:40:03,898 --> 01:40:04,732
♬关，关
♪ Off, off

1787
01:40:04,732 --> 01:40:07,635
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1788
01:40:07,635 --> 01:40:08,636
♬装死贱人
♪ Play dead bitch

1789
01:40:08,636 --> 01:40:09,937
♬你听到我说的了，贱人
♪ You heard what I said bitch

1790
01:40:09,937 --> 01:40:10,938
♬使用情节
♪ Use the plot

1791
01:40:10,938 --> 01:40:12,307
♬这是你最后的错误
♪ And it's your last mistake

1792
01:40:12,307 --> 01:40:13,575
♬你会成为水泥靴的模特
♪ You'll be modeling cement boots ♪

1793
01:40:13,575 --> 01:40:14,776
♬湖底
♪ Bottom of a lake

1794
01:40:14,776 --> 01:40:15,977
♬你知道我快死了
♪ You know I be fresh to death

1795
01:40:15,977 --> 01:40:17,412
♬喜欢每一次该死的守灵
♪ Like every damn wake

1796
01:40:17,412 --> 01:40:18,713
♬看我摔下轮椅
♪ See me bust down the roley

1797
01:40:18,713 --> 01:40:20,248
♬在你脸上戴几颗钻石
♪ Put some diamonds in your face ♪

1798
01:40:20,248 --> 01:40:22,284
♬而这条24k的链子仍然很重
♪ And this 24 karat chain still heavy weight ♪

1799
01:40:22,284 --> 01:40:23,651
♬走到马路上
♪ Walked it up the roadway

1800
01:40:23,651 --> 01:40:25,420
♬你已经迟到了
♪ You already late

1801
01:40:25,420 --> 01:40:27,289
不，我的号码在每个州都是一样的
♪ No my number be the same in every single state ♪

1802
01:40:27,289 --> 01:40:28,790
♬是911
♪ It's 911

1803
01:40:28,790 --> 01:40:30,258
♬抓住我把这个地方烧起来
♪ Catch me burnin' up the place ♪

1804
01:40:30,258 --> 01:40:32,227
♬所以，大声对后面的贱人们说
♪ So, say it loud for the bitches in the back ♪

1805
01:40:32,227 --> 01:40:33,595
♪是的
♪ Yeah

1806
01:40:33,595 --> 01:40:34,829
如果他们不知道怎么做，就会两次
♪ Two times if they don't know how to act ♪

1807
01:40:34,829 --> 01:40:36,231
♪是的
♪ Yeah

1808
01:40:36,231 --> 01:40:37,599
♬三次你就知道这是一个结局了
♪ Three times and you know that it's a wrap ♪

1809
01:40:37,599 --> 01:40:38,766
♪是的
♪ Yeah

1810
01:40:38,766 --> 01:40:39,567
♬我有办法了，宝贝
♪ Got a way words, baby

1811
01:40:39,567 --> 01:40:41,236
♬我可以给你那个
♪ I can give you that

1812
01:40:41,236 --> 01:40:43,271
♬还有谁会带着这样的泪滴来呢
♪ Who else comin' with a drip like this ♪

1813
01:40:43,271 --> 01:40:45,773
♬加上吐槽像一个满载的龙夹♬
♪ Plus spit like a fully loaded Draco clip ♪

1814
01:40:45,773 --> 01:40:47,509
♬当你和女王说话的时候要鞠躬
♪ Bow down when you talkin' to the queen ♪

1815
01:40:47,509 --> 01:40:48,743
♬控制住自己
♪ Get a grip

1816
01:40:48,743 --> 01:40:49,744
♬伙计，我给了你们这些婊子生命
♪ Man, I gave you bitches life

1817
01:40:49,744 --> 01:40:50,745
♬这就是我得到的感谢
♪ And this the thanks I get

1818
01:40:50,745 --> 01:40:51,913
♪Youuuu
♪ Youuuu

1819
01:40:51,913 --> 01:40:52,914
♬以为你知道
♪ Think that you know

1820
01:40:52,914 --> 01:40:53,848
但不要站得太近
♪ But don't stand too close

1821
01:40:53,848 --> 01:40:55,650
因为我可能会爆炸
♪ Cause I might explode

1822
01:40:55,650 --> 01:40:56,518
♬啊，啊
♪ Ah, ah

1823
01:40:56,518 --> 01:40:57,585
♪Youuuu
♪ Youuuu

1824
01:40:57,585 --> 01:40:58,486
♬多困惑啊
♪ Much be confused

1825
01:40:58,486 --> 01:40:59,854
♬你想玩游戏
♪ You wanna plays games

1826
01:40:59,854 --> 01:41:02,190
♬但规则是我写的呀♬哈哈
♪ But I wrote the rules ♪ Ha, ha

1827
01:41:02,190 --> 01:41:04,526
天知道我能做些什么
♪ God only knows the things I could do ♪

1828
01:41:04,526 --> 01:41:06,094
如果你惹我生气
♪ If you cross me

1829
01:41:06,094 --> 01:41:07,862
♬那么我要越过你♬你
♪ Then I'ma cross you ♪ Youuuu

1830
01:41:07,862 --> 01:41:08,796
♬是的，你
♪ Yes, you

1831
01:41:08,796 --> 01:41:09,664
♬继续碰运气吧
♪ Keep pushing your luck

1832
01:41:09,664 --> 01:41:10,798
♬你可以找到答案
♪ And you can find out

1833
01:41:10,798 --> 01:41:11,699
很快的，宝贝
♪ Real soon, boo

1834
01:41:11,699 --> 01:41:16,371
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1835
01:41:16,371 --> 01:41:17,272
♬关，关
♪ Off, off

1836
01:41:17,272 --> 01:41:19,874
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1837
01:41:19,874 --> 01:41:20,875
♬装死贱人
♪ Play dead bitch

1838
01:41:20,875 --> 01:41:22,177
♬你听到我说的了，贱人
♪ You heard what I said bitch

1839
01:41:22,177 --> 01:41:26,614
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1840
01:41:26,614 --> 01:41:27,615
♬关，关
♪ Off, off

1841
01:41:27,615 --> 01:41:30,118
♬砍掉你的头
♪ Off with your head

1842
01:41:30,118 --> 01:41:31,018
♬装死贱人
♪ Play dead bitch

1843
01:41:31,018 --> 01:41:35,457
♬你听到我说的了，贱人
♪ You heard what I said bitch

1844
01:41:35,457 --> 01:41:39,527
♬哦，哦
♪ Oooh, oooh

1845
01:41:39,527 --> 01:41:41,363
♪嗡嗡
♪ Oooooh

1846
01:41:41,363 --> 01:41:43,531
♪Waaa
♪ Waaa

1847
01:41:43,531 --> 01:41:47,068
♬哦，哦
♪ Oooh, oooh

1848
01:41:47,068 --> 01:41:51,939
♬噢噢噢噢
♪ Oooooooh, waaa

1849
01:41:53,007 --> 01:41:56,211
我们一周前才分手
♪ We broke up just a week ago

1850
01:41:56,211 --> 01:41:57,812
♬我的心是多么的破碎
♪ How my heart is breaking

1851
01:41:57,812 --> 01:42:00,515
♬他永远不会知道
♪ He'll never know

1852
01:42:00,515 --> 01:42:02,184
每晚我哭着入睡
♪ Each night I cry myself to sleep ♪

1853
01:42:02,184 --> 01:42:05,019
♬我数着我的眼泪和散落的羊
♪ I count my tears and scattered sheep ♪

1854
01:42:05,019 --> 01:42:09,191
♪我永远不会停止爱你
♪ I'll never stop loving you

1855
01:42:09,191 --> 01:42:13,561
但现在我知道该怎么做了
♪ But now I know what to do

1856
01:42:13,561 --> 01:42:17,999
♬我将点燃一支蜡烛
♪ I'll light a candle

1857
01:42:17,999 --> 01:42:22,970
希望你能看到我
♪ And hope you'll see me

1858
01:42:24,138 --> 01:42:27,409
♬指路明灯，闪耀着明亮的♬
♪ Guiding light, shining bright ♪

1859
01:42:27,409 --> 01:42:32,280
♬然后回到我身边
♪ And come back to me

1860
01:42:33,114 --> 01:42:37,885
♬哦，哇
♪ Oooh, waaa

1861
01:42:44,792 --> 01:42:49,231
♬我将点燃一支蜡烛
♪ I'll light a candle

1862
01:42:49,231 --> 01:42:54,101
♬我要祈祷
♪ I'll say a prayer

1863
01:42:55,270 --> 01:42:56,438
♬这是让我高兴的一件事
♪ It's one thing that cheers me ♪

1864
01:42:56,438 --> 01:42:59,441
♬我知道有人在听我说话
♪ I know someone hears me

1865
01:42:59,441 --> 01:43:03,878
♬高高在上
♪ Way up there

1866
01:43:03,878 --> 01:43:08,383
♬我将点燃一支蜡烛
♪ I'll light a candle

1867
01:43:08,383 --> 01:43:13,221
希望你能看到我
♪ And hope you'll see me

1868
01:43:14,422 --> 01:43:17,992
♬指路明灯，闪耀着明亮的♬
♪ Guiding light, shining bright ♪

1869
01:43:17,992 --> 01:43:22,830
亲爱的，请回到我身边
♪ And darling, please come back to me ♪

1870
01:43:26,167 --> 01:43:28,035
♪呵呵
♪ Ohhh
