﻿1
00:00:53,460 --> 00:00:54,586
琪塔娜…

2
00:00:54,670 --> 00:00:56,672
我有東西要給你

3
00:00:56,755 --> 00:00:58,382
它會保護你

4
00:00:59,591 --> 00:01:01,718
真美啊，父王

5
00:01:03,720 --> 00:01:05,639
這是雷電大人送的禮物

6
00:01:05,722 --> 00:01:06,723
雷神

7
00:01:08,433 --> 00:01:12,771
萬一我有不測，他隨時都能聽見

8
00:01:20,070 --> 00:01:22,322
紹可汗快到了，陛下

9
00:01:22,406 --> 00:01:24,741
如果你輸了怎麼辦？

10
00:01:25,993 --> 00:01:27,286
別擔心

11
00:01:27,369 --> 00:01:29,204
但萬一他太強呢？

12
00:01:29,288 --> 00:01:31,582
力量不在於緊握的拳頭

13
00:01:31,665 --> 00:01:32,916
力量在這裏…

14
00:01:34,084 --> 00:01:35,252
還有這裏

15
00:01:38,422 --> 00:01:40,465
要堅強，琪塔娜

16
00:01:47,097 --> 00:01:51,852
傑若得，我們的國王！
傑若得，我們的國王！

17
00:02:06,575 --> 00:02:09,453
紹可汗，外世界的帝王

18
00:02:09,536 --> 00:02:13,081
企圖將各個界域統治於一人之下

19
00:02:13,165 --> 00:02:14,416
就是他自己

20
00:02:15,834 --> 00:02:19,254
但古神們設下了幾道防範措施

21
00:02:21,965 --> 00:02:25,219
我們的命運不由軍隊規模決定

22
00:02:27,471 --> 00:02:30,933
而是由格鬥決定

23
00:02:32,267 --> 00:02:33,894
規則很簡單

24
00:02:34,436 --> 00:02:37,773
若某個界域能連贏十場…

25
00:02:37,856 --> 00:02:40,484
就能統治其他界域

26
00:02:41,109 --> 00:02:44,738
外世界將獲准掠奪伊甸尼亞的資源

27
00:02:45,906 --> 00:02:47,866
奴役我們的人民

28
00:02:51,995 --> 00:02:55,791
這是最後一場格鬥，我們的最後機會

29
00:02:56,458 --> 00:02:59,586
我們所有最強的戰士都已倒下

30
00:03:01,004 --> 00:03:02,881
只剩最後一名

31
00:03:03,423 --> 00:03:04,883
我的父王…

32
00:03:06,051 --> 00:03:08,387
伊甸尼亞的傑若得王

33
00:03:09,763 --> 00:03:12,641
但他要面對外世界最強的戰士

34
00:03:14,768 --> 00:03:17,646
紹可汗本人

35
00:03:27,447 --> 00:03:31,034
他們永遠不會臣服於你

36
00:03:31,743 --> 00:03:33,662
即管看看

37
00:04:29,801 --> 00:04:30,761
休想！

38
00:05:27,276 --> 00:05:30,821
琪塔娜，閉上眼睛…馬上閉眼

39
00:05:45,502 --> 00:05:47,379
不！

40
00:05:47,462 --> 00:05:49,381
不要！

41
00:05:51,758 --> 00:05:53,427
不要！

42
00:06:25,626 --> 00:06:28,962
伊甸尼亞現在屬於我

43
00:07:07,209 --> 00:07:10,128
跪下，否則死

44
00:08:17,905 --> 00:08:20,282
你父王不該帶你來的

45
00:08:32,085 --> 00:08:35,088
琪塔娜，現在起你就是我的女兒

46
00:08:36,340 --> 00:08:42,763
《真人快打II》

47
00:08:49,394 --> 00:08:50,229
琪塔娜！

48
00:09:26,765 --> 00:09:27,766
認輸吧

49
00:09:47,744 --> 00:09:49,454
你開玩笑吧

50
00:09:50,163 --> 00:09:52,499
是你教我的，萬物皆可為武器

51
00:10:01,133 --> 00:10:02,342
你認輸吧

52
00:10:16,940 --> 00:10:18,150
你藏着甚麼？

53
00:10:18,609 --> 00:10:19,943
沒甚麼

54
00:10:21,278 --> 00:10:22,279
潔德

55
00:10:24,489 --> 00:10:28,243
二十年前的今日，帝王派我做你的護衛

56
00:10:29,578 --> 00:10:32,080
我知道紹可汗奪走了你的甚麼

57
00:10:32,164 --> 00:10:35,584
就算你對我殘忍冷酷也沒人會怪你

58
00:10:36,501 --> 00:10:40,380
但你卻待我如家人、如姐妹

59
00:10:42,591 --> 00:10:44,301
你就是我的姐妹

60
00:10:44,927 --> 00:10:46,678
各方面都是

61
00:10:50,682 --> 00:10:53,352
我有東西送你，大賽會用得着

62
00:10:58,398 --> 00:11:03,111
聽說真正的公主會坐在墊子上撥扇

63
00:11:04,321 --> 00:11:08,909
但我想你不是坐墊子的類型

64
00:11:13,497 --> 00:11:14,957
這太棒了

65
00:11:27,970 --> 00:11:29,221
你好，母后

66
00:11:30,514 --> 00:11:33,350
我開始覺得你在避開我

67
00:11:34,059 --> 00:11:36,603
我一直很忙，為大賽做訓練

68
00:11:38,438 --> 00:11:42,568
好極，因為我已請求古神開始格鬥大賽

69
00:11:43,277 --> 00:11:45,779
即管讓雷電去招攬他的小戰士

70
00:11:46,405 --> 00:11:48,574
他們只會是先死那個

71
00:11:49,116 --> 00:11:51,034
然後地域將屬於我

72
00:11:57,583 --> 00:11:59,042
他為何在這？

73
00:11:59,126 --> 00:12:01,336
我有任務交給尚宗

74
00:12:02,504 --> 00:12:05,424
希望你帶來好消息，巫師

75
00:12:05,507 --> 00:12:07,467
我的探子已找到神器

76
00:12:08,302 --> 00:12:12,806
它最後出現在雷電的神廟
被僱傭兵卡諾偷走

77
00:12:13,849 --> 00:12:15,601
我們要找席諾可護符

78
00:12:16,560 --> 00:12:19,021
據說護符能治癒任何傷勢

79
00:12:19,104 --> 00:12:21,732
將人變為神

80
00:12:21,815 --> 00:12:25,527
要為護符充能，需要難以想像的能量

81
00:12:25,611 --> 00:12:28,071
幾乎像從天上摘下星星

82
00:12:28,155 --> 00:12:29,907
一顆星星…

83
00:12:31,408 --> 00:12:32,659
或一位神

84
00:12:33,911 --> 00:12:37,789
外世界已發出挑戰，而古神們已允許

85
00:12:37,873 --> 00:12:41,919
當沙漏流盡，第一輪格鬥將開始

86
00:12:42,461 --> 00:12:44,796
殊死格鬥將至…

87
00:12:44,880 --> 00:12:48,383
但我們仍缺一位戰士

88
00:12:51,803 --> 00:12:55,390
（新線影業呈獻）

89
00:12:56,516 --> 00:12:58,977
（《怒火出籠》）

90
00:13:08,946 --> 00:13:11,990
（主演 強尼凱吉）

91
00:13:42,771 --> 00:13:45,148
夠鐘表演了

92
00:14:24,396 --> 00:14:26,648
你們該帶多幾個人

93
00:14:59,848 --> 00:15:02,809
撞鬼，強尼凱吉老到爆

94
00:15:02,893 --> 00:15:04,853
（強尼凱吉）

95
00:15:04,937 --> 00:15:07,773
（《藝術、動作、文化展》）

96
00:15:07,856 --> 00:15:11,777
各位粉絲注意，別錯過機會去簽名區…

97
00:15:11,860 --> 00:15:14,571
見你最愛的網絡紅人及YouTube明星

98
00:15:14,655 --> 00:15:17,407
好了，大家圍過來…有請黑蘭花！

99
00:15:27,543 --> 00:15:28,710
夠鐘表演了

100
00:15:28,794 --> 00:15:30,879
（夠鐘表演）

101
00:15:37,010 --> 00:15:38,637
（強尼凱吉《怒火出籠》）

102
00:15:44,726 --> 00:15:45,727
強尼凱吉

103
00:15:46,603 --> 00:15:48,897
兩位好，我收工了

104
00:15:49,731 --> 00:15:53,193
凱吉先生，你被選中參加殊死格鬥

105
00:15:53,277 --> 00:15:57,281
殊死格鬥？乜鬼？某種粉絲電影？

106
00:15:57,364 --> 00:15:59,116
是格鬥大賽

107
00:15:59,783 --> 00:16:01,827
我早不玩這些了

108
00:16:04,079 --> 00:16:05,289
除非這活動有錢收？

109
00:16:05,873 --> 00:16:08,375
這更像是「關乎全人類命運」的活動

110
00:16:08,500 --> 00:16:10,711
別說你兩個是那種瘋狂粉絲

111
00:16:11,378 --> 00:16:12,796
絕對不是粉絲

112
00:16:12,880 --> 00:16:15,007
好吧…不用強調「絕對」

113
00:16:15,090 --> 00:16:17,885
你被選為地域的戰士之一

114
00:16:18,635 --> 00:16:21,555
眾神選中了你，凱吉先生

115
00:16:22,180 --> 00:16:24,683
好了，你們該滾了

116
00:16:24,766 --> 00:16:29,271
不過我鍾意兩位的扮相
出自《妖魔大鬧小神洲》？套戲好正

117
00:16:29,354 --> 00:16:32,190
聽住，我知聽落好荒謬，但他說真的

118
00:16:32,274 --> 00:16:36,904
戰士們很快會被召喚出賽
而你會在其中

119
00:16:36,987 --> 00:16:40,532
你們世界的命運取決於這場大賽

120
00:16:41,283 --> 00:16:43,827
好極，到時見

121
00:16:43,911 --> 00:16:47,414
多謝兩位來，小心揸車
替我問候鄧不利多

122
00:16:47,915 --> 00:16:49,416
讓他見識一下

123
00:17:04,056 --> 00:17:05,766
黐線

124
00:17:06,308 --> 00:17:07,726
你怎做到的？

125
00:17:07,809 --> 00:17:12,356
跟我們走，凱吉先生
去發掘你注定要成為的人

126
00:17:18,904 --> 00:17:20,489
到底來不來？

127
00:17:46,014 --> 00:17:47,808
我在甚麼鬼地方？

128
00:17:49,017 --> 00:17:52,813
沒事的，你還在地球
歡迎來到雷電的天空神廟

129
00:17:59,361 --> 00:18:00,362
看招

130
00:18:02,531 --> 00:18:05,367
機械臂…條友有機械臂

131
00:18:06,785 --> 00:18:10,372
我們曾一起服役
他是賈克斯布里吉斯，特種部隊

132
00:18:11,623 --> 00:18:15,544
那是楊哥爾
戰衣吸收攻擊後可強化自己

133
00:18:16,169 --> 00:18:19,715
他是蠍子的後裔，地域最強戰士之一

134
00:18:21,925 --> 00:18:25,512
那是劉康，他是我們最出色的戰士

135
00:18:33,937 --> 00:18:36,231
他識噴火？

136
00:18:38,275 --> 00:18:41,320
感覺似作弊，不過好吧

137
00:18:41,904 --> 00:18:44,781
你們都有勁到癲的異能

138
00:18:44,865 --> 00:18:47,534
而我就只是…極度英俊

139
00:18:48,327 --> 00:18:52,831
要覺醒你的能力需要訓練幾個月
但我們時間無多

140
00:18:52,915 --> 00:18:55,667
那該怪誰？你們早知要比賽…

141
00:18:55,751 --> 00:18:57,419
為何拖到最後一刻才找我？

142
00:18:57,502 --> 00:19:00,214
我們本來有另一位戰士，空佬

143
00:19:00,297 --> 00:19:01,882
好極，所以我只是後備

144
00:19:01,965 --> 00:19:04,092
他被殺了，是尚宗所為

145
00:19:04,176 --> 00:19:06,845
等等先，被殺？

146
00:19:08,096 --> 00:19:10,641
咪玩，你講笑吧？

147
00:19:10,724 --> 00:19:13,518
這一定算犯規吧

148
00:19:13,602 --> 00:19:15,604
怎能隨便殺人

149
00:19:17,105 --> 00:19:20,108
大賽叫殊死格鬥是有原因的

150
00:19:20,734 --> 00:19:24,029
喂，甘道夫！送我返去，我要返去

151
00:19:24,112 --> 00:19:26,406
-強尼，等等
-不

152
00:19:26,490 --> 00:19:30,410
你說「大賽」就該有規則、裁判
或者還有急救人員

153
00:19:30,494 --> 00:19:32,579
而不是甚麼《魷魚遊戲》殺人派對

154
00:19:32,663 --> 00:19:35,874
他想退出就讓他走，我們不需要他

155
00:19:35,958 --> 00:19:40,671
聽着，你想跟一群笑口噬噬…

156
00:19:40,754 --> 00:19:43,715
但輸不起的契弟入八角籠，請便

157
00:19:43,799 --> 00:19:49,096
但我沒有變形金剛手臂
亦不會放閃電或火球…

158
00:19:49,179 --> 00:19:51,640
或任何「火焰手指」那套異能

159
00:19:51,723 --> 00:19:54,851
所以別怪我拒絕被殺

160
00:19:58,605 --> 00:20:00,816
你沒說錯，凱吉先生

161
00:20:08,824 --> 00:20:12,452
我們被挑戰過九次，也輸了九次

162
00:20:12,536 --> 00:20:17,332
如今二十年後
紹可汗想將地域納入他的統治

163
00:20:18,500 --> 00:20:21,837
這場仗關乎你世界的命運

164
00:20:22,462 --> 00:20:25,299
聽着，凱吉，我理解…我們都理解

165
00:20:25,382 --> 00:20:27,426
某種無聊宇宙抽籤

166
00:20:27,509 --> 00:20:30,429
抽中由我們來拯救世界

167
00:20:32,890 --> 00:20:34,433
絕對超級可怕

168
00:20:35,183 --> 00:20:37,144
知我臨來之前做了甚麼？

169
00:20:37,227 --> 00:20:40,689
我向我妻子和小女兒道別

170
00:20:40,772 --> 00:20:43,984
我生命中最重要的一切

171
00:20:44,067 --> 00:20:47,112
而我很可能再也見不到她們

172
00:20:48,697 --> 00:20:49,698
但我接受

173
00:20:51,074 --> 00:20:53,994
因為我知若我戰死，我是為她們而死

174
00:20:55,329 --> 00:20:58,123
再輸一次，地域就完了

175
00:20:58,207 --> 00:21:00,667
我們唯一的機會就是齊心對抗

176
00:21:01,251 --> 00:21:05,631
你，強尼凱吉，現已是戰士之一

177
00:21:14,598 --> 00:21:15,766
話之你

178
00:21:15,849 --> 00:21:19,269
強尼，就算你離開
古神們仍能召喚你出賽

179
00:21:19,353 --> 00:21:20,479
找不到我就行

180
00:21:20,562 --> 00:21:23,732
所以你想怎樣？躲起來嗎？

181
00:21:23,815 --> 00:21:27,027
不，我要先喝光地球上所有啤酒再躲

182
00:21:27,110 --> 00:21:28,820
因為這垃圾大賽與我無關

183
00:21:28,904 --> 00:21:32,449
我不是甚麼出色戰士、不是甚麼冠軍

184
00:21:32,532 --> 00:21:34,618
明白嗎？我是個演員

185
00:21:36,954 --> 00:21:40,541
但在那之前，你是擁有五條黑帶的世界冠軍

186
00:21:42,543 --> 00:21:45,546
對，我看過你當年的比賽

187
00:21:46,380 --> 00:21:49,633
老兄，你本可成為最強之一

188
00:21:49,716 --> 00:21:52,511
但我不是，而那已是陳年往事

189
00:21:52,594 --> 00:21:55,347
你們想要的那個人已經死了

190
00:21:56,348 --> 00:21:58,809
他或還在你心裏，等着被釋放

191
00:22:19,204 --> 00:22:20,205
嘿，聽着

192
00:22:22,124 --> 00:22:26,879
我有九成確定我是爆了動脈瘤
然後昏迷發了這噩夢

193
00:22:29,047 --> 00:22:31,174
但萬一這是真的…

194
00:22:32,593 --> 00:22:34,636
祝你們順利拯救世界

195
00:22:50,193 --> 00:22:53,363
你該知道，當你死去時…

196
00:22:53,447 --> 00:22:58,285
不是你那些所謂的朋友令你復活

197
00:22:58,952 --> 00:23:01,163
不是雷電大人…

198
00:23:01,955 --> 00:23:04,208
那個虛偽之徒

199
00:23:05,792 --> 00:23:07,836
而是紹可汗

200
00:23:09,254 --> 00:23:11,048
現在復活吧…

201
00:23:11,798 --> 00:23:15,427
成為外世界的戰士

202
00:23:22,142 --> 00:23:25,729
陛下，包裹已取回

203
00:23:27,856 --> 00:23:29,066
拳痴！

204
00:23:29,650 --> 00:23:32,069
聽說你派手下去了地域

205
00:23:32,152 --> 00:23:33,320
他們去做甚麼？

206
00:23:33,403 --> 00:23:36,865
只是取回遺失的物品，殿下

207
00:23:36,949 --> 00:23:38,992
奉你父親之命

208
00:23:41,620 --> 00:23:43,038
那是甚麼？

209
00:23:47,251 --> 00:23:51,630
那東西好像叫「卡諾」

210
00:23:56,343 --> 00:23:57,970
一支痞犬啤酒

211
00:24:03,767 --> 00:24:05,227
你是強尼凱吉

212
00:24:06,186 --> 00:24:07,771
帳單是這樣寫

213
00:24:07,854 --> 00:24:09,398
黐鬼線

214
00:24:09,898 --> 00:24:13,360
我細個時很愛看《公民凱吉》

215
00:24:15,237 --> 00:24:16,989
謝謝，老兄…過獎

216
00:24:18,991 --> 00:24:20,534
你知他們該拍甚麼嗎？

217
00:24:21,577 --> 00:24:25,455
該再拍一套《公民凱吉》，重啟系列

218
00:24:26,123 --> 00:24:29,501
算了吧，放過我…沒人想看的

219
00:24:30,294 --> 00:24:31,211
甚麼？

220
00:24:31,295 --> 00:24:34,172
你覺得全世界在期待強尼凱吉回歸？

221
00:24:36,425 --> 00:24:38,969
不，他們要硬派、要真實…

222
00:24:39,052 --> 00:24:42,097
想看奇洛李維斯用一支鉛筆殺千人

223
00:24:42,180 --> 00:24:44,016
他們想看這些

224
00:24:46,018 --> 00:24:50,147
不是看阿伯擺拍空手道姿勢

225
00:24:50,898 --> 00:24:53,066
這套90年代就過時了

226
00:24:56,945 --> 00:24:58,614
我覺得幾有型

227
00:25:43,867 --> 00:25:45,869
我隻眼珠呢？

228
00:25:49,748 --> 00:25:50,832
金髮妹

229
00:25:52,334 --> 00:25:56,338
大賽已開始，今日你們將為地域而戰

230
00:25:56,421 --> 00:25:58,840
為所有你認識的人的性命而戰

231
00:25:58,924 --> 00:26:01,885
若你們失敗，地域將隨之滅亡

232
00:26:02,594 --> 00:26:05,556
今日會選我方兩位戰士出戰

233
00:26:06,306 --> 00:26:09,309
勝者晉級下一輪

234
00:26:09,977 --> 00:26:12,104
敗者會被淘汰

235
00:26:12,187 --> 00:26:13,647
直至戰死

236
00:26:13,730 --> 00:26:15,482
這取決於勝者

237
00:26:16,400 --> 00:26:17,442
別輸就好

238
00:26:23,407 --> 00:26:25,659
看來今日是我的幸運日

239
00:26:25,742 --> 00:26:28,036
布雷德，你會贏的

240
00:26:33,917 --> 00:26:35,752
你不是說兩人出戰嗎？

241
00:26:39,423 --> 00:26:41,550
（16歲強尼凱吉）
（首屆空手道大賽冠軍1985年）

242
00:26:41,633 --> 00:26:44,094
強尼凱吉一下重擊！對手倒地！

243
00:26:44,177 --> 00:26:45,095
（大賽）

244
00:26:45,178 --> 00:26:46,263
正式確認！

245
00:26:46,346 --> 00:26:50,517
強尼凱吉成為本賽事最年輕少年冠軍！

246
00:26:50,601 --> 00:26:53,353
這年輕人注定大有成就！

247
00:26:57,065 --> 00:26:58,567
你看來有點消沉，強尼

248
00:26:59,651 --> 00:27:01,778
你平常更搞笑些

249
00:27:08,577 --> 00:27:10,078
再來一杯…麻煩你艾德

250
00:27:30,724 --> 00:27:31,850
大劑

251
00:27:37,564 --> 00:27:39,900
我不知道你在說甚麼，甚麼護符？

252
00:27:39,983 --> 00:27:41,860
席諾可護符！專心點！

253
00:27:41,944 --> 00:27:45,072
別這樣跟我說話，你似足一碌甩色假狗

254
00:27:45,155 --> 00:27:47,824
我才剛復活，而且少了隻眼珠

255
00:27:47,908 --> 00:27:51,286
別一直抱怨，我們可給你造新的

256
00:27:51,370 --> 00:27:53,247
為何沒把他變成亡靈？

257
00:27:53,330 --> 00:27:55,791
他不值得費這功夫

258
00:27:55,874 --> 00:27:58,377
這傢伙已沒甚麼靈魂可墮落

259
00:27:58,460 --> 00:28:02,214
哈！聽到沒？錯有錯着！
做得好，兄弟

260
00:28:02,297 --> 00:28:05,551
你從雷電神廟偷來的護符在哪？

261
00:28:05,634 --> 00:28:08,470
不知道，可能跟其他贓物放口袋裏

262
00:28:10,847 --> 00:28:11,848
對了

263
00:28:14,351 --> 00:28:18,313
我找找，可能是…

264
00:28:18,397 --> 00:28:22,442
不，是另一間廟的，可能是…

265
00:28:23,068 --> 00:28:25,487
對了，該打給她

266
00:28:26,446 --> 00:28:28,699
找到了，掂晒

267
00:28:29,283 --> 00:28:30,367
喂！

268
00:28:30,450 --> 00:28:31,702
本不用復活他

269
00:28:31,785 --> 00:28:35,289
嘿！你收嗲！
你要帶那東西去哪？

270
00:28:36,540 --> 00:28:38,166
我會帶去給父王

271
00:28:39,501 --> 00:28:43,297
可惜了，公主
看來你要先去別的地方

272
00:28:45,632 --> 00:28:49,511
喂，你個古怪小丑！
那是我堂堂正正偷來的！

273
00:28:50,554 --> 00:28:51,680
祝你好運

274
00:29:12,701 --> 00:29:14,536
每道火焰代表一名戰士

275
00:29:15,370 --> 00:29:18,457
當一方戰士全滅，大賽即告終結

276
00:29:19,291 --> 00:29:20,834
嘿…你好嗎，靚女？

277
00:29:23,128 --> 00:29:25,839
聽住，我警告你…

278
00:29:26,548 --> 00:29:31,053
我攞過土星獎最佳打鬥場面獎
所以別惹我

279
00:29:36,183 --> 00:29:40,020
冷靜點，先暫停商量一下

280
00:29:40,103 --> 00:29:42,773
好嗎？我真的不想打女人

281
00:29:44,358 --> 00:29:46,985
別擔心，你打不到

282
00:29:58,330 --> 00:29:59,957
冷靜點，我們談談

283
00:30:23,021 --> 00:30:24,481
你點解要咁惡死？

284
00:32:16,760 --> 00:32:18,387
解決他！

285
00:32:57,968 --> 00:33:00,762
看來你們已折損一員

286
00:33:01,763 --> 00:33:03,056
真可悲

287
00:33:05,684 --> 00:33:07,311
你又是誰？

288
00:33:07,394 --> 00:33:12,691
辛黛爾，伊甸尼亞王后
紹可汗的妻子

289
00:33:12,774 --> 00:33:14,276
你們派王后出戰？

290
00:33:14,776 --> 00:33:17,988
不，我們派最強戰士出戰

291
00:33:19,740 --> 00:33:22,201
無意冒犯，靚女…但你勁似死人

292
00:33:22,284 --> 00:33:24,494
我已擺脫凡軀束縛

293
00:33:24,578 --> 00:33:27,539
紹可汗讓我體驗到永生的快樂

294
00:33:32,127 --> 00:33:34,379
我或也讓你試試？

295
00:33:43,805 --> 00:33:45,474
挺搶眼的小花招

296
00:33:46,308 --> 00:33:48,727
想見識我的嗎？

297
00:33:48,810 --> 00:33:50,270
不必，我沒興趣

298
00:34:13,460 --> 00:34:15,837
頂你！死八婆！

299
00:35:22,821 --> 00:35:24,948
現在分數打和了

300
00:35:30,329 --> 00:35:31,371
我錯過了甚麼？

301
00:35:32,247 --> 00:35:34,625
好極！看誰回來了

302
00:35:36,335 --> 00:35:38,128
怎樣？有幾慘烈？

303
00:35:38,212 --> 00:35:41,924
喪屍王后、尖刺深坑…就這些

304
00:35:42,007 --> 00:35:43,217
所以是場惡鬥

305
00:35:45,594 --> 00:35:46,929
-沒事吧？
-沒事

306
00:35:51,099 --> 00:35:52,309
怎麼回事？

307
00:35:52,392 --> 00:35:55,062
你被淘汰出賽了

308
00:35:55,896 --> 00:35:56,980
你輸了

309
00:35:57,064 --> 00:35:59,900
你很幸運，她好心饒你一命

310
00:36:07,699 --> 00:36:09,409
喂！邪惡小丑！

311
00:36:09,493 --> 00:36:11,787
我為了找你走遍這鬼地方

312
00:36:11,870 --> 00:36:14,998
你答應給我新眼珠，最好能射出死光

313
00:36:15,582 --> 00:36:17,668
我有其他重要事

314
00:36:17,751 --> 00:36:21,672
例如甚麼？再畫眼線？信我，夠濃了

315
00:36:21,755 --> 00:36:25,592
拜託，老兄
我無論去哪個方向都撞到東西

316
00:36:25,717 --> 00:36:29,179
我的周邊視覺全毀…完全廢了，兄弟

317
00:36:29,263 --> 00:36:31,181
爽手！給我新的

318
00:36:32,933 --> 00:36:35,519
你不用立即造出來，你需要…

319
00:36:36,061 --> 00:36:37,437
量尺寸

320
00:36:37,521 --> 00:36:40,774
選顏色，或洗洗你對污糟手

321
00:36:43,777 --> 00:36:45,112
好吧，讓我看看

322
00:36:45,195 --> 00:36:48,156
別放地上滾！污糟鬼！

323
00:36:49,449 --> 00:36:51,910
喂！護符呢？

324
00:36:51,994 --> 00:36:54,580
還給我！別又滾過來！

325
00:36:54,663 --> 00:36:57,416
你拿到眼珠了，別再煩我

326
00:36:57,499 --> 00:37:00,085
那護符不屬於你

327
00:37:00,168 --> 00:37:04,673
它的力量遠超你那
貧乏的理解力，蠢材

328
00:37:04,756 --> 00:37:07,259
好吧，試試這寶貝

329
00:37:08,010 --> 00:37:09,261
好了

330
00:37:11,221 --> 00:37:15,809
一、二、三…頂！好緊

331
00:37:18,937 --> 00:37:19,938
哇

332
00:37:21,023 --> 00:37:23,317
黐線！高清的？很不錯

333
00:37:23,400 --> 00:37:25,819
你造了幾顆眼珠？幫我搞搞另一隻？

334
00:37:38,999 --> 00:37:41,084
你看來很困擾，凱吉先生

335
00:37:42,669 --> 00:37:47,216
是啊，因為我
地域的勝算降了兩成

336
00:37:47,925 --> 00:37:51,845
我本有機會做真正有意義的事
卻搞砸了一切

337
00:37:51,929 --> 00:37:56,099
所以沒錯，用「困擾」很貼切

338
00:38:04,274 --> 00:38:07,236
那些是甚麼？藥丸？

339
00:38:09,655 --> 00:38:14,326
魔法戰鬥藥丸？你們靠這些有異能？

340
00:38:23,752 --> 00:38:24,795
雀鳥飼料

341
00:38:27,214 --> 00:38:29,967
對，雀鳥飼料

342
00:38:30,842 --> 00:38:34,346
我以為你要對我說教…

343
00:38:34,429 --> 00:38:38,141
不過做做雜務也不錯

344
00:38:40,769 --> 00:38:44,064
你不需要說教，你需要換個角度

345
00:38:45,524 --> 00:38:46,817
換個角度？

346
00:38:46,900 --> 00:38:51,363
這星球有八十億人，眾神卻選中你

347
00:38:51,446 --> 00:38:55,117
他們或看出你有真正潛力
成為地域的戰士

348
00:38:55,868 --> 00:38:57,536
或許他們搞錯了

349
00:38:57,619 --> 00:39:02,124
或許吧，若我見到古神們會轉告他們

350
00:39:06,879 --> 00:39:09,006
很高興你覺得這一切很有趣

351
00:39:10,215 --> 00:39:14,094
順便一說，這番勵志說話講得真好

352
00:39:59,681 --> 00:40:00,682
痛啊

353
00:40:02,184 --> 00:40:03,810
你以前縫過針未？

354
00:40:04,811 --> 00:40:06,063
我見別人縫過

355
00:40:08,065 --> 00:40:09,066
好了

356
00:40:14,488 --> 00:40:18,283
沒事的，琪塔娜公主一直是我的耳目

357
00:40:18,367 --> 00:40:20,160
潛伏在宮殿多年

358
00:40:21,954 --> 00:40:24,790
感謝你冒險前來，琪塔娜

359
00:40:25,290 --> 00:40:28,961
等等，所以我是被好人打低？

360
00:40:29,044 --> 00:40:31,755
我必須做得逼真，他在監視

361
00:40:32,756 --> 00:40:34,841
他們找到席諾可護符

362
00:40:34,925 --> 00:40:37,469
在一個叫卡諾的已死傭兵身上

363
00:40:38,095 --> 00:40:39,721
正人渣

364
00:40:39,805 --> 00:40:43,141
若帝王找到方法為護符充能
他將無人可擋

365
00:40:43,225 --> 00:40:45,018
就像與神明對戰

366
00:40:45,102 --> 00:40:47,563
無錯，那我們最好阻止

367
00:40:48,355 --> 00:40:50,107
我朋友被選中參賽

368
00:40:50,983 --> 00:40:52,651
潔德在紹可汗的軍隊長大

369
00:40:53,819 --> 00:40:58,115
做你們該做的事，但別折磨她

370
00:41:10,002 --> 00:41:12,004
你去了其他界域？

371
00:41:14,298 --> 00:41:15,757
你跟蹤我？

372
00:41:15,841 --> 00:41:18,051
我是想保你性命

373
00:41:18,135 --> 00:41:19,011
靠監視你的朋友？

374
00:41:19,094 --> 00:41:21,847
靠阻止朋友犯錯

375
00:41:21,930 --> 00:41:25,559
你與雷電大人合謀
而他是我們的敵人

376
00:41:25,684 --> 00:41:28,020
我發過誓的，琪塔娜

377
00:41:28,604 --> 00:41:32,357
發誓要成為紹可汗的利劍

378
00:41:39,698 --> 00:41:43,577
第二輪比賽包含三場決鬥

379
00:41:44,161 --> 00:41:46,788
賈克斯、哥爾、劉康

380
00:42:04,139 --> 00:42:05,557
空佬

381
00:42:06,725 --> 00:42:08,518
我被賦予了新生

382
00:42:09,770 --> 00:42:10,979
我的孩子？

383
00:42:20,239 --> 00:42:23,784
看啊，我仍是參賽者之一

384
00:42:23,867 --> 00:42:25,494
但我不是為此而來

385
00:42:34,461 --> 00:42:36,421
不！

386
00:42:36,505 --> 00:42:37,589
不要！

387
00:42:48,767 --> 00:42:50,602
現在進攻！

388
00:43:28,891 --> 00:43:33,729
試想像擁有這力量的人能成就甚麼

389
00:43:35,355 --> 00:43:39,651
小心點，巫師…那不屬於你

390
00:43:47,242 --> 00:43:50,287
護符需要與凡人的靈魂結合

391
00:43:50,370 --> 00:43:54,791
一旦它標記了你
雷電的力量就歸你所有

392
00:43:54,875 --> 00:43:57,252
護符將給你永生

393
00:45:01,108 --> 00:45:04,736
氣氛非常險惡

394
00:45:11,577 --> 00:45:12,828
我猜你是潔德吧

395
00:45:13,453 --> 00:45:15,080
速戰速決吧

396
00:45:20,794 --> 00:45:23,297
聽說你流着蠍子的血

397
00:45:27,759 --> 00:45:29,553
我等不及要放乾它

398
00:45:44,276 --> 00:45:46,278
你知自己站錯邊吧？

399
00:45:57,206 --> 00:45:58,290
裏面藏了甚麼鬼？

400
00:46:00,083 --> 00:46:01,084
老天

401
00:46:22,064 --> 00:46:23,065
你好啊

402
00:46:31,865 --> 00:46:34,535
希望你的祖先在看着

403
00:47:06,024 --> 00:47:09,361
無論如何，其實我不樂於殺人

404
00:47:12,114 --> 00:47:14,199
那你會更討厭接下來的事

405
00:47:19,496 --> 00:47:23,166
這是為我的家人、我的朋友

406
00:47:24,376 --> 00:47:25,794
為每一個讓我堅持至今的時刻

407
00:47:27,170 --> 00:47:30,549
這是為了地球，賤種

408
00:48:19,181 --> 00:48:20,182
甚麼？

409
00:48:44,998 --> 00:48:47,084
替我向死人問好

410
00:48:55,884 --> 00:48:58,929
來啊，動手

411
00:49:22,244 --> 00:49:23,245
為甚麼？

412
00:49:24,204 --> 00:49:26,123
你朋友放過了我方的人

413
00:49:27,165 --> 00:49:28,166
現在扯平了

414
00:49:29,167 --> 00:49:32,296
順帶一提，打得很痛快

415
00:49:54,651 --> 00:49:58,113
空佬，他們對你做了甚麼？

416
00:49:58,196 --> 00:50:00,407
讓我看清了真相

417
00:50:03,035 --> 00:50:04,036
甚麼真相？

418
00:50:04,661 --> 00:50:08,916
看看四周…
眾神已拋棄他們所創的世界

419
00:50:09,583 --> 00:50:11,919
唯有紹可汗能拯救我們

420
00:50:12,878 --> 00:50:16,089
其中一位神明養育你、疼愛你

421
00:50:17,549 --> 00:50:18,967
而你割開他的喉嚨

422
00:51:24,950 --> 00:51:28,912
住手，空佬！記起你是誰！

423
00:51:30,372 --> 00:51:32,124
你曾是我的兄弟

424
00:51:32,207 --> 00:51:35,043
當你死去，當你的界域陷落…

425
00:51:35,752 --> 00:51:37,337
我們會再當兄弟

426
00:52:02,905 --> 00:52:04,615
別逼我動手

427
00:53:25,654 --> 00:53:27,531
我會找到方法救你

428
00:53:40,502 --> 00:53:42,421
我會帶你回去

429
00:54:18,165 --> 00:54:21,293
但不是今天，兄弟

430
00:54:41,897 --> 00:54:43,065
雷電！

431
00:54:47,527 --> 00:54:50,697
-他…？
-他還活着…勉強

432
00:54:56,453 --> 00:54:58,121
他一直說要見你

433
00:55:00,082 --> 00:55:00,958
劉康

434
00:55:08,131 --> 00:55:09,716
我的孩子

435
00:55:19,685 --> 00:55:20,852
怎麼回事？

436
00:55:23,522 --> 00:55:24,356
我殺了他

437
00:55:25,691 --> 00:55:27,192
我別無選擇

438
00:55:27,734 --> 00:55:28,735
抱歉

439
00:55:33,323 --> 00:55:34,366
哥爾呢？

440
00:55:36,743 --> 00:55:38,161
他沒回來？

441
00:55:42,082 --> 00:55:43,083
該死

442
00:55:54,720 --> 00:55:59,600
死靈法師，交出你最強的戰士

443
00:56:00,767 --> 00:56:03,020
叫絕對零度那位

444
00:56:05,188 --> 00:56:07,190
壁寒

445
00:56:17,159 --> 00:56:18,994
復活吧

446
00:56:31,465 --> 00:56:33,258
我已重生

447
00:56:43,936 --> 00:56:46,188
雷電的傳送門已在減弱

448
00:56:46,313 --> 00:56:48,899
他死後就撐不住了

449
00:56:48,982 --> 00:56:50,525
為何要搶他的力量？

450
00:56:50,609 --> 00:56:54,196
紹可汗已與護符結合
竊取了神靈之力

451
00:56:54,279 --> 00:56:57,574
只有摧毀護符才能逆轉過程

452
00:56:57,658 --> 00:57:00,077
那最好在下輪格鬥前摧毀

453
00:57:01,078 --> 00:57:02,829
那麼…用傳送門啊

454
00:57:02,955 --> 00:57:06,250
跳進去，搶個乜鬼魔法護符、毀掉它

455
00:57:06,333 --> 00:57:09,127
然後在他發現前離開

456
00:57:09,211 --> 00:57:11,630
宮殿有防護咒

457
00:57:11,713 --> 00:57:14,132
開啟傳送門會立刻被察覺

458
00:57:14,675 --> 00:57:15,926
那我們怎辦？

459
00:57:23,350 --> 00:57:26,228
城堡下有條隧道

460
00:57:26,979 --> 00:57:30,107
那是唯一沒全天候被監視的入口

461
00:57:30,190 --> 00:57:31,441
因為？

462
00:57:31,525 --> 00:57:34,403
因為那是塔卡坦族的運貨入口

463
00:57:37,573 --> 00:57:39,700
塔卡坦族是甚麼？

464
00:57:46,206 --> 00:57:47,541
怎麼了？

465
00:58:40,844 --> 00:58:42,221
等等，你做了甚麼？

466
00:58:42,304 --> 00:58:44,431
不是我做錯，琪塔娜

467
00:58:45,224 --> 00:58:46,266
是你

468
00:58:50,896 --> 00:58:52,189
等等，潔德…潔德

469
00:59:07,913 --> 00:59:10,332
你是這部族的領袖？

470
00:59:13,919 --> 00:59:14,920
我是巴拉卡

471
00:59:18,131 --> 00:59:19,967
我是劉康

472
00:59:24,137 --> 00:59:29,101
我知道你們族人受紹可汗迫害

473
00:59:29,184 --> 00:59:31,061
他奴役你們

474
00:59:31,144 --> 00:59:34,231
待你們如野狗

475
00:59:40,696 --> 00:59:42,739
我們就是野狗

476
00:59:42,823 --> 00:59:45,450
我們來終結紹可汗的統治

477
00:59:47,327 --> 00:59:48,370
你會幫忙嗎？

478
00:59:50,372 --> 00:59:54,126
紹可汗有軍隊，你們有嗎？

479
00:59:54,209 --> 00:59:55,460
沒有

480
00:59:55,544 --> 00:59:57,504
那你在浪費我時間

481
01:00:03,760 --> 01:00:05,178
那我挑戰你…

482
01:00:05,262 --> 01:00:08,891
我要與塔卡坦族的巴拉卡單挑決鬥

483
01:00:08,974 --> 01:00:12,102
我拒絕你的挑戰，立即滾

484
01:00:19,693 --> 01:00:23,363
人人都說塔卡坦族怎樣怎樣

485
01:00:23,447 --> 01:00:26,700
大尖牙、刺刃手、超恐怖

486
01:00:27,743 --> 01:00:30,662
卻沒人提過你們全是一群無膽鬼

487
01:00:32,414 --> 01:00:34,041
最好別激嬲怪物

488
01:00:37,920 --> 01:00:40,255
你知自己在跟誰說話嗎？

489
01:00:41,673 --> 01:00:43,967
我是好乸勁的強尼凱吉

490
01:00:44,051 --> 01:00:46,511
而這位是劉康

491
01:00:46,595 --> 01:00:48,222
地球最強戰士

492
01:00:48,805 --> 01:00:52,559
老兄，我明白的…我都會怕他

493
01:00:52,643 --> 01:00:55,854
但總有一天，紹可汗會死

494
01:00:55,938 --> 01:00:58,357
外世界會被擊敗

495
01:00:58,440 --> 01:01:03,445
而你只能跟你的萬聖節小鬼兒孫們說

496
01:01:03,528 --> 01:01:07,032
你曾有機會與強者劉康決鬥…

497
01:01:07,866 --> 01:01:09,618
但太懦弱不敢應戰

498
01:01:18,835 --> 01:01:20,337
我接受你的挑戰

499
01:01:21,338 --> 01:01:22,339
好吧

500
01:01:24,091 --> 01:01:25,509
多謝你激嬲他

501
01:01:32,015 --> 01:01:34,268
荷里活談判入門

502
01:01:40,774 --> 01:01:41,775
但不是跟他打

503
01:01:42,901 --> 01:01:45,362
我的對手是你

504
01:01:45,445 --> 01:01:46,530
大劑

505
01:01:46,613 --> 01:01:47,614
我？

506
01:01:48,865 --> 01:01:50,200
我做了甚麼？

507
01:01:50,284 --> 01:01:55,163
我覺得你好討厭，想殺了你再食你

508
01:01:55,914 --> 01:01:58,667
那會令我非常滿足

509
01:02:03,088 --> 01:02:04,339
他認真的？

510
01:02:05,799 --> 01:02:08,802
各位，我只是個爛鬼演員，好嗎？

511
01:02:09,469 --> 01:02:12,264
強尼凱吉只是我演的角色，明白嗎？

512
01:02:12,389 --> 01:02:14,308
打戲都是替身上陣

513
01:02:14,391 --> 01:02:16,768
-今次你要自己上
-不，不行

514
01:02:18,896 --> 01:02:20,856
強尼肯定會死

515
01:02:21,607 --> 01:02:22,691
同意，你死硬

516
01:02:22,774 --> 01:02:24,943
同意，超級同意！

517
01:02:26,403 --> 01:02:27,863
一分鐘，小子

518
01:02:27,946 --> 01:02:31,617
你們看過我在比賽的表現，我辦不到的

519
01:02:31,700 --> 01:02:32,910
肯定不行

520
01:02:33,619 --> 01:02:34,828
夠了！

521
01:02:35,537 --> 01:02:36,496
決鬥吧！

522
01:02:39,458 --> 01:02:41,668
先定規則好嗎？別打臉

523
01:03:02,856 --> 01:03:05,317
武器！我需要武器！

524
01:03:08,153 --> 01:03:09,112
大鑊

525
01:03:43,355 --> 01:03:44,273
有冇搞錯

526
01:04:31,320 --> 01:04:32,529
趴低別動！

527
01:04:35,574 --> 01:04:36,491
大鑊

528
01:04:52,341 --> 01:04:54,426
這樣輸真丟架

529
01:04:55,302 --> 01:04:56,303
好了，起來

530
01:04:56,845 --> 01:04:58,180
起來

531
01:05:16,448 --> 01:05:19,493
你是演員，那就演啊

532
01:05:24,665 --> 01:05:26,708
好了，你隻大舊衰醜八怪

533
01:05:32,256 --> 01:05:34,049
夠鐘表演了

534
01:06:03,412 --> 01:06:04,788
上！上啊！

535
01:06:42,618 --> 01:06:43,744
估你唔到！

536
01:06:53,295 --> 01:06:57,841
這是我見過最精彩的決鬥！

537
01:06:58,383 --> 01:07:01,136
見證吧，兄弟姐妹們

538
01:07:02,721 --> 01:07:04,097
這種狡詐…

539
01:07:04,181 --> 01:07:06,433
這種速度、這種兇殘…

540
01:07:06,558 --> 01:07:10,562
來自「好乸勁強尼凱吉」

541
01:07:21,698 --> 01:07:23,825
你必須傳授我幾招

542
01:07:25,327 --> 01:07:27,621
將我塑造成你那樣

543
01:07:31,250 --> 01:07:34,002
我會的，一定會

544
01:07:34,670 --> 01:07:39,132
但首先，我們需要你幫個小忙

545
01:08:13,542 --> 01:08:15,794
我只能帶你們到這裏

546
01:08:15,878 --> 01:08:18,964
塔卡坦族禁止進入城堡

547
01:08:19,631 --> 01:08:20,632
好吧

548
01:08:21,633 --> 01:08:23,719
你做得很好，我的徒弟

549
01:08:25,095 --> 01:08:28,098
總有一天我會如約歸來…

550
01:08:28,849 --> 01:08:31,435
然後就完成你的訓練

551
01:08:31,518 --> 01:08:35,105
願敵人的慘叫在你夢中縈繞

552
01:08:35,188 --> 01:08:38,150
願他們甜美的脂肪在你舌尖融化

553
01:08:39,109 --> 01:08:40,110
好極

554
01:08:40,986 --> 01:08:45,365
你的敵人也一樣…

555
01:08:45,449 --> 01:08:49,912
你條脷…甜美的脂肪也在你舌尖

556
01:08:49,995 --> 01:08:53,749
你也是…加油

557
01:08:57,336 --> 01:08:58,795
我們來不及了

558
01:08:59,671 --> 01:09:00,839
必須試試

559
01:09:04,051 --> 01:09:05,219
走吧，寶貝

560
01:09:13,101 --> 01:09:16,230
叛逆的公主該受甚麼懲罰？

561
01:09:20,442 --> 01:09:22,069
如你所見…

562
01:09:22,694 --> 01:09:25,280
我命令拳痴復活了她

563
01:09:29,076 --> 01:09:31,662
但你母后或該再出意外

564
01:09:39,753 --> 01:09:40,963
停手

565
01:09:41,797 --> 01:09:46,093
當她的頭骨從我指間滴落
恐怕很難再復活

566
01:09:46,176 --> 01:09:47,177
求你！

567
01:09:48,804 --> 01:09:50,264
最後機會，孩子

568
01:09:50,347 --> 01:09:52,182
-你去了哪？
-地域！

569
01:09:55,310 --> 01:09:56,937
我去了地域

570
01:10:02,359 --> 01:10:03,569
是嗎？

571
01:10:04,236 --> 01:10:05,988
我去找雷電大人

572
01:10:07,656 --> 01:10:09,366
但他消失了

573
01:10:09,449 --> 01:10:12,411
他的戰士們也是，我不知道他們怎麼了

574
01:10:14,454 --> 01:10:15,998
我只知道我孤單一人

575
01:10:20,210 --> 01:10:21,879
把她鎖在城鎮廣場

576
01:10:21,962 --> 01:10:25,507
用公主叛變的下場警示眾人

577
01:10:39,605 --> 01:10:40,606
潔德

578
01:10:41,773 --> 01:10:43,984
我知道你視她如姐妹

579
01:10:44,067 --> 01:10:46,570
你剛才所做的絕對不易

580
01:10:47,321 --> 01:10:51,200
我還記得從角鬥場救出的那個小女孩

581
01:10:51,283 --> 01:10:53,410
比起小孩更像是野獸

582
01:10:54,494 --> 01:10:57,581
但現在看來我沒選錯人

583
01:11:09,134 --> 01:11:11,261
分頭行事能搜得更廣

584
01:11:12,346 --> 01:11:15,557
找出護符，別被抓到

585
01:11:16,516 --> 01:11:18,018
來吧，你跟我一組

586
01:11:45,712 --> 01:11:47,839
看看誰來了

587
01:11:47,923 --> 01:11:50,842
雷電派來的小跟班

588
01:11:51,510 --> 01:11:53,512
瀕死神明送來的大禮

589
01:12:26,920 --> 01:12:28,881
我是劉康

590
01:12:29,381 --> 01:12:31,466
龍族最後之子

591
01:12:32,342 --> 01:12:35,971
我將看着你焚燒

592
01:13:28,315 --> 01:13:29,524
護符

593
01:14:08,021 --> 01:14:09,022
弊

594
01:14:12,359 --> 01:14:13,360
去！

595
01:14:37,843 --> 01:14:39,803
那是我的拍檔！

596
01:14:47,227 --> 01:14:48,687
壁寒！

597
01:14:51,565 --> 01:14:53,066
保護護符！

598
01:14:53,150 --> 01:14:54,693
我會妥善保管

599
01:15:12,127 --> 01:15:13,212
去你的！

600
01:15:25,057 --> 01:15:26,183
賈克斯！

601
01:15:33,106 --> 01:15:34,107
賈克斯！

602
01:15:35,817 --> 01:15:38,237
你這畜生！

603
01:15:38,320 --> 01:15:39,738
下一個就是你

604
01:15:53,794 --> 01:15:55,087
不得了

605
01:15:55,712 --> 01:15:58,173
我認得你，我看過你的電影

606
01:15:58,257 --> 01:15:59,508
全是垃圾

607
01:15:59,591 --> 01:16:02,844
看啊…拳擊機械人死了

608
01:16:04,930 --> 01:16:05,973
我晚點再哭

609
01:16:10,978 --> 01:16:15,148
好了小子們，過來
中間那個，企過少少

610
01:16:15,232 --> 01:16:18,318
那邊的，往前一步

611
01:16:18,944 --> 01:16:19,945
完美

612
01:16:25,951 --> 01:16:29,454
現在，我們來談條件

613
01:16:33,750 --> 01:16:34,918
甚麼條件？

614
01:16:35,502 --> 01:16:36,962
你覺得呢？

615
01:16:37,045 --> 01:16:42,217
老卡諾要騎白馬去拯救你們這群蠢貨

616
01:16:57,900 --> 01:16:59,860
我警告過你停手

617
01:17:01,361 --> 01:17:02,821
你逼他出手

618
01:17:05,490 --> 01:17:07,534
這結局早已注定

619
01:17:12,915 --> 01:17:14,750
現在還不遲

620
01:17:16,585 --> 01:17:18,170
乞求他原諒吧

621
01:17:19,213 --> 01:17:22,007
你對抗不了他，我們都不能

622
01:17:23,425 --> 01:17:25,093
他太強大了

623
01:17:34,645 --> 01:17:36,688
你比他們優秀

624
01:18:06,385 --> 01:18:10,347
他在這…哇，你看來真慘

625
01:18:10,430 --> 01:18:13,267
你想怎樣，卡諾？

626
01:18:13,350 --> 01:18:16,103
現在嘛…我想你們贏

627
01:18:17,229 --> 01:18:18,397
放屁

628
01:18:18,480 --> 01:18:20,607
老兄，你見過外世界嗎？

629
01:18:20,691 --> 01:18:22,025
或伊甸尼亞？

630
01:18:22,109 --> 01:18:25,612
只得沙石，和一群可悲的人

631
01:18:25,696 --> 01:18:27,281
我不想那樣

632
01:18:27,364 --> 01:18:31,243
我要冷氣、啤酒、任食麵包脆棒

633
01:18:31,326 --> 01:18:35,539
曬痕、一夜情、3P、4P

634
01:18:35,622 --> 01:18:38,500
威士忌可樂、純威士忌、純可卡因

635
01:18:40,085 --> 01:18:42,504
我們憑甚麼信你？

636
01:18:46,341 --> 01:18:48,176
因為我知壁寒把護符帶去哪

637
01:18:50,804 --> 01:18:51,972
地下界

638
01:18:53,390 --> 01:18:55,017
地下界是甚麼？

639
01:18:55,100 --> 01:18:57,311
亡者的界域

640
01:18:57,436 --> 01:19:00,939
火焰與懲罰之地

641
01:19:01,023 --> 01:19:03,525
聽落好過癮，我好期待去

642
01:19:04,109 --> 01:19:06,904
看來你還有能量送我們下去

643
01:19:06,987 --> 01:19:10,532
所以我打算砸碎護符、取回你的力量

644
01:19:10,616 --> 01:19:12,534
紹可汗再沒有不死身

645
01:19:12,618 --> 01:19:14,953
對，殺了那賤種、拯救世界

646
01:19:15,037 --> 01:19:18,373
靚仔幫我打飛機，皆大歡喜

647
01:19:18,957 --> 01:19:21,460
你班蠢貨同意吧？出發

648
01:19:24,838 --> 01:19:28,008
我或不夠力量帶你們回來

649
01:19:28,842 --> 01:19:31,053
那你們便會被困在那裏

650
01:19:32,012 --> 01:19:36,516
沒有人會知道你的犧牲

651
01:19:39,228 --> 01:19:40,395
依然值得

652
01:19:42,898 --> 01:19:45,525
你變了，凱吉先生

653
01:19:48,111 --> 01:19:49,529
那叫換個角度

654
01:19:51,114 --> 01:19:52,866
好了，廢話真多

655
01:19:52,950 --> 01:19:55,244
我還以為你有跟來…快點

656
01:19:56,703 --> 01:19:59,831
你們在地下界撐不住的…

657
01:19:59,915 --> 01:20:02,000
如果沒有嚮導

658
01:20:20,394 --> 01:20:22,145
你們不屬於這裏

659
01:20:23,814 --> 01:20:26,066
撞鬼

660
01:20:26,733 --> 01:20:30,529
如果這是地獄，我立即簽到

661
01:20:40,873 --> 01:20:42,416
這是甚麼地方？

662
01:20:43,333 --> 01:20:46,670
地下界的現實很脆弱

663
01:20:47,838 --> 01:20:50,424
這是噩夢橫行與狩獵的地方

664
01:20:52,593 --> 01:20:55,220
但你可駕馭夢境

665
01:20:56,638 --> 01:20:58,849
只要意志夠堅定的話

666
01:21:04,021 --> 01:21:06,773
黐線！你要試試這個桃，老兄

667
01:21:07,941 --> 01:21:11,028
他們總用那些故事嚇你

668
01:21:11,111 --> 01:21:12,863
說有惡魔、大叉之類

669
01:21:14,489 --> 01:21:17,576
但我早知道地獄是個好地方

670
01:21:18,118 --> 01:21:19,119
吃吧

671
01:21:20,871 --> 01:21:22,331
隨便你

672
01:21:23,081 --> 01:21:24,958
雷電大人派我們來的

673
01:21:25,751 --> 01:21:27,377
我們需要嚮導

674
01:21:28,337 --> 01:21:30,589
那你們來錯地方了

675
01:21:31,632 --> 01:21:32,633
很抱歉

676
01:21:37,221 --> 01:21:38,263
壁寒還活着

677
01:21:39,973 --> 01:21:41,433
還是叫壁漢？

678
01:21:41,934 --> 01:21:44,353
應該叫壁寒…絕對零度那混蛋

679
01:21:44,436 --> 01:21:46,897
聽說他殺了你全家？

680
01:21:46,980 --> 01:21:50,525
他們解釋過，但老實講，我沒認真聽

681
01:22:38,323 --> 01:22:41,952
我是白井流的波佐志半藏…

682
01:22:42,786 --> 01:22:46,498
而地獄聽我號令

683
01:22:54,756 --> 01:22:56,300
幫忙暖櫈？

684
01:22:56,383 --> 01:22:59,303
雷電派了最後的戰士去地下界

685
01:22:59,887 --> 01:23:02,014
他們去搶護符

686
01:23:02,681 --> 01:23:04,683
那代表雷電無人守護

687
01:23:09,396 --> 01:23:11,899
若失去護符，我們就失去一切

688
01:23:12,733 --> 01:23:16,945
紹可汗會失去力量，我們的帝國將滅亡

689
01:23:17,029 --> 01:23:18,405
派我下去

690
01:23:19,114 --> 01:23:21,742
我保護護符，你去對付雷電

691
01:23:21,825 --> 01:23:24,536
我以為你會效忠公主

692
01:23:24,620 --> 01:23:26,371
琪塔娜已作出選擇

693
01:23:27,664 --> 01:23:29,249
我也作出我的

694
01:23:51,438 --> 01:23:53,857
要怎麼在這鬼地方找護符？

695
01:23:58,028 --> 01:23:59,905
壁寒在這

696
01:24:06,620 --> 01:24:08,622
波佐志半藏…

697
01:24:09,248 --> 01:24:11,959
這不是你的戰爭，老頭

698
01:24:12,042 --> 01:24:14,711
我不是為他們的戰爭而來

699
01:24:15,629 --> 01:24:19,132
而是來取你性命

700
01:24:19,216 --> 01:24:21,260
你可能會驚訝

701
01:24:21,343 --> 01:24:23,804
我不再是那個被你殺死的人

702
01:24:25,305 --> 01:24:28,058
我已屬於暗影

703
01:24:29,101 --> 01:24:31,395
而暗影也屬於我

704
01:24:48,829 --> 01:24:50,998
看來我們是壓軸好戲

705
01:24:51,081 --> 01:24:52,416
殺了這混蛋

706
01:25:04,136 --> 01:25:07,681
再殺兩人，地域就屬於我

707
01:25:19,693 --> 01:25:20,903
卡諾！

708
01:25:21,528 --> 01:25:24,448
喂！你去哪？護符在他手上

709
01:25:52,392 --> 01:25:54,353
我即將報到仇

710
01:26:12,955 --> 01:26:13,872
卡諾！

711
01:26:17,376 --> 01:26:19,461
你該用超能力了，老兄

712
01:26:19,545 --> 01:26:20,712
甚麼超能力？

713
01:26:21,255 --> 01:26:22,839
你耍我嗎？你無超能力？

714
01:26:23,840 --> 01:26:25,008
極英俊算嗎？

715
01:26:25,676 --> 01:26:26,677
今次死硬

716
01:26:30,973 --> 01:26:31,974
快去撿！

717
01:26:41,650 --> 01:26:42,651
拿到了

718
01:26:44,194 --> 01:26:45,612
怎摧毀它？

719
01:26:47,155 --> 01:26:48,490
我鬼知呀？

720
01:26:49,074 --> 01:26:50,617
甚麼？你不知道？

721
01:26:50,742 --> 01:26:52,786
我已幫忙找到，樣樣都要靠我？

722
01:26:53,453 --> 01:26:55,289
但這是你的計劃

723
01:26:55,372 --> 01:26:57,875
別這種語氣，看背後說明書啊？

724
01:26:58,458 --> 01:27:01,920
對，好主意…有了，聽住

725
01:27:02,004 --> 01:27:05,215
至尊魔戒統御眾戒
至尊魔戒叫你食蕉！

726
01:27:05,799 --> 01:27:07,926
笑話留返畀我講，你專心做個蠢貨

727
01:27:10,429 --> 01:27:11,430
快跑！

728
01:27:46,548 --> 01:27:48,217
我才是你要的人

729
01:28:14,034 --> 01:28:15,827
大鑊！

730
01:29:08,338 --> 01:29:10,215
我終於明白

731
01:29:13,719 --> 01:29:16,346
雷電說我不是天選之人

732
01:29:16,430 --> 01:29:18,807
了結你的另有其人

733
01:29:24,771 --> 01:29:27,482
我的使命是帶回空佬

734
01:29:28,358 --> 01:29:29,776
這不是終結

735
01:29:32,195 --> 01:29:33,906
這只是開始

736
01:29:51,548 --> 01:29:52,549
戰鬥！

737
01:29:55,844 --> 01:29:59,139
恭喜，女兒…我們贏了

738
01:30:00,974 --> 01:30:03,101
地域是我們的了

739
01:30:09,107 --> 01:30:10,108
不

740
01:30:12,152 --> 01:30:14,071
還剩一名戰士

741
01:30:22,496 --> 01:30:24,790
我摒棄外世界

742
01:30:24,873 --> 01:30:28,835
摒棄你那痛苦殘酷的統治

743
01:30:28,919 --> 01:30:31,338
我摒棄你！

744
01:30:34,132 --> 01:30:36,885
今日我為地域而戰！

745
01:30:59,283 --> 01:31:00,576
隨便你

746
01:31:51,293 --> 01:31:52,419
護符

747
01:32:06,516 --> 01:32:07,517
休想！

748
01:32:34,378 --> 01:32:35,712
你過來！

749
01:33:56,960 --> 01:33:58,378
你好，陽光小子

750
01:34:10,766 --> 01:34:12,517
火焰將淨化你

751
01:34:25,614 --> 01:34:27,366
強尼凱吉

752
01:34:58,730 --> 01:35:03,235
這星球有八十億人，眾神卻選中你

753
01:35:15,080 --> 01:35:16,707
想知道我的超能力？

754
01:35:17,916 --> 01:35:20,335
不必如此收場的

755
01:35:22,129 --> 01:35:24,131
你不必死

756
01:35:26,466 --> 01:35:27,593
總得死一個

757
01:35:37,227 --> 01:35:39,271
我成世人第一次…

758
01:35:40,731 --> 01:35:43,525
是真正好乸勁的強尼凱吉

759
01:36:15,641 --> 01:36:16,892
不

760
01:36:17,559 --> 01:36:18,936
你該死了的

761
01:36:19,811 --> 01:36:21,730
而你該逃跑

762
01:36:44,878 --> 01:36:45,879
不

763
01:37:56,074 --> 01:37:59,161
軟弱，跟你父王一樣

764
01:38:13,675 --> 01:38:15,469
要堅強，琪塔娜

765
01:38:36,990 --> 01:38:40,285
是時候讓他們看你的真面目

766
01:38:48,418 --> 01:38:49,753
凡人

767
01:39:12,317 --> 01:39:14,111
停…不要

768
01:39:15,529 --> 01:39:18,949
請起來…起來，拜託

769
01:39:26,164 --> 01:39:28,458
我們是高傲的伊甸尼亞人

770
01:39:29,543 --> 01:39:31,420
我們絕不下跪

771
01:39:37,968 --> 01:39:40,929
琪塔娜，我們的女王！

772
01:39:42,556 --> 01:39:46,226
琪塔娜，我們的女王！

773
01:39:46,852 --> 01:39:50,314
琪塔娜，我們的女王！

774
01:40:18,717 --> 01:40:20,552
想知如何成為英雄？

775
01:40:25,432 --> 01:40:27,267
不是命中注定

776
01:40:27,351 --> 01:40:29,353
不是與生俱來

777
01:40:31,605 --> 01:40:35,234
是發現有時即使只有微光…

778
01:40:35,317 --> 01:40:37,861
也能驅散黑暗

779
01:40:39,404 --> 01:40:41,615
是面對難以想像的傷痛…

780
01:40:43,617 --> 01:40:46,578
最終在另一邊找到平靜

781
01:40:55,587 --> 01:40:58,131
是扶持所愛之人，而你知道…

782
01:41:01,176 --> 01:41:04,930
你墜落時他們也會接住你

783
01:41:11,061 --> 01:41:13,188
是追求卓越…

784
01:41:15,357 --> 01:41:19,236
然後發現它由始至終就在你心裏

785
01:41:21,154 --> 01:41:22,864
我對雷電說這番話

786
01:41:22,948 --> 01:41:26,618
然後他看着我說…

787
01:41:27,411 --> 01:41:32,207
「你教識了我們很多，凱吉先生」

788
01:41:33,208 --> 01:41:37,379
「感謝，感謝你分享至理名言」

789
01:41:38,547 --> 01:41:39,923
知我怎樣回答嗎？

790
01:41:40,632 --> 01:41:41,884
你說了甚麼？

791
01:41:42,509 --> 01:41:44,511
我說「這不是至理名言，老兄」

792
01:41:45,012 --> 01:41:48,098
「是觀點角度」

793
01:41:49,641 --> 01:41:52,728
奇怪，我記得不是這樣

794
01:41:54,396 --> 01:41:55,230
嘿

795
01:41:55,898 --> 01:42:00,360
我只是告訴他們
我們怎合力拯救所有界域

796
01:42:02,112 --> 01:42:03,113
好了，聽着…

797
01:42:03,864 --> 01:42:07,743
我或自行創作了一、兩點

798
01:42:08,243 --> 01:42:13,123
看啊！你從尖刺深坑中救出的人類女人

799
01:42:13,916 --> 01:42:14,917
認真？

800
01:42:15,584 --> 01:42:17,753
兩、三點創作

801
01:42:17,836 --> 01:42:19,004
但我必須讚你…

802
01:42:19,087 --> 01:42:21,840
我以為你一有機會就會逃回荷里活

803
01:42:21,924 --> 01:42:25,510
我答應過他們，荷里活可以慢慢等

804
01:42:28,055 --> 01:42:29,056
老天

805
01:42:30,057 --> 01:42:31,266
別說又有格鬥大賽

806
01:42:31,391 --> 01:42:34,686
不，外世界已敗，地域得救了

807
01:42:35,938 --> 01:42:38,899
那你們為何來？

808
01:42:38,982 --> 01:42:43,695
我們失去了太多戰士
是時候帶他們回家了

809
01:42:45,948 --> 01:42:47,699
有人點了死靈法師？

810
01:42:48,242 --> 01:42:52,704
他或比佛地魔更醜樣
但信我，我們需要這混蛋

811
01:42:53,997 --> 01:42:57,334
嘿 ，金髮妹，很久不見

812
01:42:58,585 --> 01:43:00,337
你準備上下一課了嗎？

813
01:43:00,420 --> 01:43:02,714
為了好乸勁強尼凱吉的榮耀

814
01:43:06,343 --> 01:43:09,012
去接我們的朋友回來，然後就殺卡諾

815
01:43:11,181 --> 01:43:12,599
好，好極

816
01:45:55,220 --> 01:46:02,185
《真人快打II》

817
01:55:32,381 --> 01:55:34,383
翻譯：利慧中