﻿1
00:00:55,030 --> 00:00:56,030
我該從何說起？

2
00:00:56,710 --> 00:01:00,120
我想 我最想說的是

3
00:01:00,121 --> 00:01:04,991
今日的我 源自於我的出身 

4
00:01:07,250 --> 00:01:08,250
伊特尼亞 

5
00:01:08,630 --> 00:01:10,990
一個無盡美麗的世界 

6
00:01:12,090 --> 00:01:16,190
那些只存在傳說與睡前故事裡的一切 

7
00:01:16,530 --> 00:01:20,370
在伊特尼亞 那些都是真實的 

8
00:01:21,790 --> 00:01:26,826
獅鷲、巨龍、會說話的老虎、魔法森林、

9
00:01:26,827 --> 00:01:29,890
燃燒的沙漠、空中島嶼 應有盡有 

10
00:01:30,610 --> 00:01:33,010
我發誓我沒嗑藥 

11
00:01:34,870 --> 00:01:38,650
然後我們還有葛雷堡 

12
00:01:39,430 --> 00:01:43,070
我父親曾告訴我 伊特尼亞是世界的心跳 

13
00:01:43,071 --> 00:01:44,351
宇宙跳動的心臟 

14
00:01:44,810 --> 00:01:47,990
而葛雷堡是那顆心的心臟 

15
00:01:49,030 --> 00:01:57,030
所以我想 心臟的心臟的心臟 就是葛雷堡的力量 

16
00:01:58,160 --> 00:02:01,690
傳說它能讓人強如神祇 

17
00:02:03,240 --> 00:02:06,970
為了守護它 力量被封印在一個容器中 

18
00:02:07,210 --> 00:02:12,350
一把古老的劍 名為力量之劍 

19
00:02:13,070 --> 00:02:13,450
呵 

20
00:02:13,750 --> 00:02:14,390
是啊 

21
00:02:14,490 --> 00:02:15,070
我知道 

22
00:02:15,190 --> 00:02:16,670
但他們就是取了這個名字 

23
00:02:17,710 --> 00:02:21,273
傳說當伊特尼亞面臨最大危機時 

24
00:02:21,274 --> 00:02:24,591
會有一位英雄挺身而出 揮舞此劍 

25
00:02:24,930 --> 00:02:28,550
然後 你知道的 用它 

26
00:02:30,130 --> 00:02:31,130
用得很帥 

27
00:02:31,470 --> 00:02:34,271
在那之前 它一直被鎖在城堡深處 

28
00:02:34,272 --> 00:02:37,310
由女巫嚴密看守 

29
00:02:37,490 --> 00:02:42,870
她睿智、古老 說實話 有點嚇人 

30
00:02:43,070 --> 00:02:43,870
但她人很好 

31
00:02:43,950 --> 00:02:45,370
她...她人很好 

32
00:02:46,870 --> 00:02:51,851
數百年來 葛雷堡一直由我的祖先守護著 

33
00:02:52,410 --> 00:02:57,130
看 我來自一個非常顯赫的英雄世家 

34
00:02:58,810 --> 00:02:59,490
高貴 

35
00:02:59,491 --> 00:03:00,491
強壯 

36
00:03:00,944 --> 00:03:01,944
無畏 

37
00:03:02,290 --> 00:03:03,290
但是媽！

38
00:03:03,815 --> 00:03:04,815
我不想戰鬥 

39
00:03:06,040 --> 00:03:09,750
每個人都比我高大強壯 而且我手眼協調很差 

40
00:03:10,250 --> 00:03:10,810
胡說 

41
00:03:11,235 --> 00:03:12,235
誰跟你說的？

42
00:03:13,245 --> 00:03:14,245
是真的 

43
00:03:14,410 --> 00:03:15,870
他是最瘦小最軟弱的 

44
00:03:16,400 --> 00:03:18,170
他沒骨折簡直是奇蹟 

45
00:03:18,470 --> 00:03:19,470
或沒死掉 

46
00:03:20,910 --> 00:03:23,310
那王子不該去練武 該做什麼？

47
00:03:23,719 --> 00:03:24,950
我不知道 

48
00:03:24,990 --> 00:03:27,430
也許跟克倫格一起玩？

49
00:03:27,550 --> 00:03:28,550
你去吧 

50
00:03:28,580 --> 00:03:30,270
我找個毛線球就能自得其樂 

51
00:03:30,710 --> 00:03:31,830
完全沒希望了 你知道吧 

52
00:03:33,060 --> 00:03:34,060
我非去不可嗎？

53
00:03:34,570 --> 00:03:35,570
武器訓練 

54
00:03:36,510 --> 00:03:37,510
現在 

55
00:03:46,235 --> 00:03:47,235
聽好了！

56
00:03:48,100 --> 00:03:50,160
未來的伊特尼亞精英們 

57
00:03:50,875 --> 00:03:54,260
沒有雕像會紀念失敗者 

58
00:03:55,270 --> 00:03:57,860
沒有街道會以懦夫命名 

59
00:03:58,080 --> 00:04:02,320
也沒有遊行是為了表揚你盡力了 

60
00:04:02,970 --> 00:04:06,820
這片土地、那座宮殿、你們的一生 

61
00:04:06,821 --> 00:04:11,520
都建立在贏得戰鬥的勇士們的肩背上 

62
00:04:12,144 --> 00:04:17,000
身為你們國王的侍衛長 我打贏的戰鬥可多了 

63
00:04:18,050 --> 00:04:19,440
所以我們才會在這裡 

64
00:04:20,415 --> 00:04:23,080
我救過你爸媽的命 

65
00:04:24,085 --> 00:04:25,580
我救過你鄰居的命 

66
00:04:25,581 --> 00:04:27,920
我救過你鄰居爸媽的命 

67
00:04:27,921 --> 00:04:29,500
那可真是好多條命 

68
00:04:29,540 --> 00:04:29,960
你知道嗎？

69
00:04:30,020 --> 00:04:34,840
重點是 我為你們而戰 現在你們要為我而戰 

70
00:04:34,841 --> 00:04:39,620
以敏銳的反應、精準的瞄準和榮耀的肌肉 

71
00:04:41,200 --> 00:04:42,220
還有這個 

72
00:04:43,490 --> 00:04:44,490
有人知道這是什麼嗎？

73
00:04:44,660 --> 00:04:45,740
棍子 

74
00:04:50,960 --> 00:04:52,500
多謝你指出顯而易見的事 

75
00:04:54,350 --> 00:04:55,350
其他人呢？

76
00:04:56,640 --> 00:04:57,320
提拉 

77
00:04:57,321 --> 00:04:58,321
你的手臂 

78
00:04:58,730 --> 00:04:59,730
這才是我的好女孩 

79
00:05:01,425 --> 00:05:03,740
這些是你們的武器 

80
00:05:03,760 --> 00:05:06,600
它們是你們身體的延伸 

81
00:05:06,820 --> 00:05:07,320
好嗎？

82
00:05:07,321 --> 00:05:08,480
兩人一組 

83
00:05:08,481 --> 00:05:09,080
舉起武器 

84
00:05:09,200 --> 00:05:11,800
我要看到又大又亮的瘀青 

85
00:05:11,940 --> 00:05:13,740
我要看到流鼻血 

86
00:05:13,840 --> 00:05:15,800
我要看到缺牙 

87
00:05:16,320 --> 00:05:17,320
好 開始 

88
00:05:18,380 --> 00:05:19,380
亞當 

89
00:05:24,100 --> 00:05:25,100
眼睛看前面 

90
00:05:27,360 --> 00:05:30,280
小心點 否則下次會更狠 

91
00:05:30,920 --> 00:05:32,760
也許我們可以坐下來談談？

92
00:05:32,761 --> 00:05:33,160
嘿 亞當 

93
00:05:33,580 --> 00:05:34,580
亞當 

94
00:05:35,565 --> 00:05:37,120
盡力而為就好 好嗎？

95
00:05:38,860 --> 00:05:39,320
好 

96
00:05:39,321 --> 00:05:40,321
提拉 

97
00:05:43,160 --> 00:05:44,840
你算什麼朋友？

98
00:05:45,190 --> 00:05:46,550
會打敗你的那種朋友 

99
00:05:59,490 --> 00:06:00,490
鄧肯 

100
00:06:00,995 --> 00:06:03,770
你還好嗎？

101
00:06:04,010 --> 00:06:06,350
你覺得我們的新兵表現如何？

102
00:06:08,140 --> 00:06:09,970
他們都很優秀又勤奮 陛下 

103
00:06:10,410 --> 00:06:10,870
說真的 

104
00:06:11,150 --> 00:06:11,850
全部都是？

105
00:06:11,851 --> 00:06:13,590
別跳舞 亞當 

106
00:06:15,160 --> 00:06:16,160
拜託 

107
00:06:17,810 --> 00:06:19,690
他在讓自己出醜 

108
00:06:20,100 --> 00:06:21,450
我保證會把他訓練成男子漢 

109
00:06:21,730 --> 00:06:22,750
我一定會 

110
00:06:24,530 --> 00:06:25,530
但是哪種男子漢？

111
00:06:25,770 --> 00:06:26,050
亞當 

112
00:06:26,310 --> 00:06:27,390
打我就對了！

113
00:06:30,060 --> 00:06:31,060
他打了 

114
00:06:31,730 --> 00:06:32,730
讓她繳械 

115
00:06:33,210 --> 00:06:34,990
不是這樣玩的 老友 

116
00:06:43,880 --> 00:06:44,880
小子 

117
00:06:47,990 --> 00:06:48,990
面對我 

118
00:06:49,640 --> 00:06:54,670
用這個 我會撿起來 

119
00:07:05,190 --> 00:07:06,190
現在 防衛你自己 

120
00:07:15,780 --> 00:07:18,800
這個世界不適合弱者 

121
00:07:19,380 --> 00:07:20,380
是的 爸 

122
00:07:21,340 --> 00:07:22,440
現在看清了 

123
00:07:25,270 --> 00:07:28,080
這個世界不適合弱者 

124
00:07:38,680 --> 00:07:39,680
站起來 

125
00:07:40,380 --> 00:07:41,380
站起來 

126
00:07:42,150 --> 00:07:46,540
當你跌倒時 這是你挺直腰桿的機會 

127
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
好嗎？

128
00:07:49,920 --> 00:07:50,920
現在 看起來要堅強 

129
00:07:52,370 --> 00:07:54,360
等他轉過身 他會看到你 

130
00:07:55,230 --> 00:07:57,340
你要讓他看到你能承受打擊 

131
00:07:59,230 --> 00:08:02,220
等他轉過身 他不會看到一個害怕的小男孩 

132
00:08:03,090 --> 00:08:04,090
他會看到一個男子漢 

133
00:08:04,380 --> 00:08:05,380
他會看到什麼？

134
00:08:05,980 --> 00:08:06,560
男子漢 

135
00:08:06,840 --> 00:08:07,180
很好 

136
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
看 

137
00:08:08,860 --> 00:08:09,940
他一轉身 

138
00:08:20,710 --> 00:08:21,710
就當作沒事 

139
00:08:29,090 --> 00:08:30,090
表演結束 

140
00:08:30,750 --> 00:08:31,490
回去訓練 

141
00:08:31,510 --> 00:08:32,510
走 

142
00:08:44,520 --> 00:08:44,960
亞當 

143
00:08:45,224 --> 00:08:47,580
你在這裡做什麼？

144
00:08:48,160 --> 00:08:48,900
跟著你 

145
00:08:48,901 --> 00:08:53,240
我來這裡是想一個人靜一靜 所以...

146
00:08:53,814 --> 00:08:54,814
別這麼窩囊 

147
00:08:57,879 --> 00:08:59,500
我不覺得你軟弱 你知道嗎 

148
00:09:00,280 --> 00:09:00,880
今天？

149
00:09:01,180 --> 00:09:02,180
訓練的時候？

150
00:09:03,359 --> 00:09:04,359
我爸覺得 

151
00:09:11,300 --> 00:09:12,300
那是...

152
00:09:13,919 --> 00:09:14,919
女巫嗎？

153
00:09:17,739 --> 00:09:18,739
她在看什麼？

154
00:09:24,300 --> 00:09:26,640
你手上有槍 

155
00:09:28,980 --> 00:09:38,030
帶上蘭道 

156
00:09:38,150 --> 00:09:39,150
我們遭到襲擊 

157
00:09:45,150 --> 00:09:47,110
我應付得來 陛下 

158
00:09:47,270 --> 00:09:47,610
我應付得來 陛下 

159
00:09:48,150 --> 00:09:49,870
皇家衛隊為此訓練過 

160
00:09:59,510 --> 00:10:02,790
皇家衛隊為此訓練過 

161
00:10:26,030 --> 00:10:35,030
暫停一下...我們回來了 

162
00:10:46,390 --> 00:10:51,650
我保證 不會傷害你或你的家人 

163
00:10:51,790 --> 00:10:53,310
我會安全帶你到葛雷堡 

164
00:10:53,930 --> 00:10:54,930
護衛！

165
00:10:55,610 --> 00:10:56,930
嘿 沒事的 

166
00:10:57,490 --> 00:10:58,490
跟緊我 

167
00:11:00,430 --> 00:11:01,650
蒂娜 快！

168
00:11:01,790 --> 00:11:02,130
爸 

169
00:11:02,131 --> 00:11:04,230
爸 我好害怕 

170
00:11:04,770 --> 00:11:06,070
誰教你這個詞的？

171
00:11:06,650 --> 00:11:07,090
嗯？

172
00:11:07,290 --> 00:11:08,290
不是我 

173
00:11:08,570 --> 00:11:09,850
會沒事的 小派 

174
00:11:10,670 --> 00:11:14,030
無論發生什麼 只要我在這裡 你就沒什麼好怕的 

175
00:11:14,790 --> 00:11:15,790
對吧？

176
00:11:16,650 --> 00:11:17,210
來吧 

177
00:11:17,330 --> 00:11:18,330
快 

178
00:11:23,570 --> 00:11:24,570
走！

179
00:11:28,400 --> 00:11:28,740
走！

180
00:11:29,260 --> 00:11:29,700
走！

181
00:11:29,820 --> 00:11:30,820
走！

182
00:11:32,740 --> 00:11:33,860
他們人太多了 

183
00:11:33,861 --> 00:11:35,520
手臂更大只代表一件事 

184
00:11:38,020 --> 00:11:39,020
更多靶子 

185
00:11:42,460 --> 00:11:43,180
賈瓦 

186
00:11:43,420 --> 00:11:44,420
賈瓦！

187
00:11:45,880 --> 00:11:46,880
盧卡！

188
00:11:52,540 --> 00:11:54,960
該死！

189
00:12:04,310 --> 00:12:05,310
跟著我 

190
00:12:06,510 --> 00:12:07,510
我要走這邊 

191
00:12:12,790 --> 00:12:14,710
我們就待在那裡 

192
00:12:48,389 --> 00:12:50,700
軟弱的宮廷小男孩們 

193
00:12:51,620 --> 00:12:53,040
陛下 快走！

194
00:12:53,200 --> 00:12:54,200
不要停 

195
00:12:54,580 --> 00:12:55,580
走！

196
00:12:55,720 --> 00:12:57,020
我來解決 

197
00:12:59,540 --> 00:13:00,680
有人想打架 

198
00:13:11,400 --> 00:13:12,760
到此為止！

199
00:14:21,890 --> 00:14:24,130
你竟敢闖入我的城市！

200
00:14:24,470 --> 00:14:26,070
你不知道你在跟誰作對嗎？

201
00:14:26,390 --> 00:14:28,030
那你告訴我啊 

202
00:14:28,330 --> 00:14:32,130
我是鄧肯 皇家衛隊指揮官！

203
00:14:36,590 --> 00:14:39,270
國王的侍衛長！

204
00:14:41,070 --> 00:14:44,970
而今天...而今天...

205
00:14:50,830 --> 00:14:52,430
你失敗了 

206
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
嘿 

207
00:15:14,280 --> 00:15:15,680
來 站起來 起來！

208
00:15:15,800 --> 00:15:16,800
來 拜託！

209
00:15:17,620 --> 00:15:18,620
吉娜...

210
00:15:19,340 --> 00:15:20,340
我失敗了 

211
00:15:26,360 --> 00:15:27,360
來！

212
00:15:28,660 --> 00:15:29,660
來！

213
00:15:29,740 --> 00:15:30,740
來！

214
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
撐住！

215
00:15:39,100 --> 00:15:47,100
蘭多的統治 今夜終結 

216
00:15:48,079 --> 00:15:51,620
你自以為強大 以至於不再畏懼死亡 

217
00:15:51,640 --> 00:15:53,000
你沒有潛伏在陰影中 

218
00:15:53,760 --> 00:15:55,200
是我 

219
00:15:57,530 --> 00:15:58,600
我潛伏著 

220
00:15:59,480 --> 00:16:03,720
在宇宙最深邃、最黑暗的角落 

221
00:16:04,060 --> 00:16:05,920
我潛伏著 

222
00:16:06,540 --> 00:16:09,100
現在 我步入光明 

223
00:16:10,680 --> 00:16:15,360
所以 你將目睹你的敗亡 

224
00:16:15,820 --> 00:16:17,660
不 別回頭 

225
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
亞當...

226
00:16:20,435 --> 00:16:21,780
別擔心 我的孩子 

227
00:16:22,120 --> 00:16:23,120
我抓住你了 

228
00:16:25,035 --> 00:16:26,240
要堅強 兒子 

229
00:16:26,500 --> 00:16:27,300
我會撐住你 

230
00:16:27,320 --> 00:16:27,720
爸？

231
00:16:28,020 --> 00:16:29,020
走 

232
00:16:32,140 --> 00:16:33,140
爸！

233
00:16:37,580 --> 00:16:38,580
爸！

234
00:16:43,260 --> 00:16:43,480
爸！

235
00:16:43,780 --> 00:16:44,780
爸！

236
00:16:44,840 --> 00:16:45,180
爸！

237
00:16:45,300 --> 00:16:45,860
爸！

238
00:16:45,861 --> 00:16:46,861
不！

239
00:16:47,800 --> 00:16:48,800
不！

240
00:17:08,560 --> 00:17:11,099
你要對我怎樣 惡魔？

241
00:17:11,539 --> 00:17:14,000
我只不過要砍下你的頭 

242
00:17:22,240 --> 00:17:26,760
無論我的命運如何 伊特諾斯絕不會屬於你 

243
00:17:27,220 --> 00:17:30,880
你的宮殿不過是磚頭和玻璃 

244
00:17:31,380 --> 00:17:33,100
你的王冠只是裝飾 

245
00:17:36,149 --> 00:17:39,080
現在 我要那背後的力量 

246
00:17:41,220 --> 00:17:42,220
伊芙琳？

247
00:17:44,460 --> 00:17:45,460
伊芙琳？

248
00:17:46,020 --> 00:17:48,640
說得好 骷髏王 

249
00:17:49,260 --> 00:17:50,260
真是詩意 

250
00:17:50,649 --> 00:17:52,380
帶走他 他的時代結束了 

251
00:17:53,480 --> 00:17:58,960
迎接新曙光 伊特尼亞將見證我的崛起！

252
00:18:19,920 --> 00:18:20,680
就這樣？

253
00:18:20,820 --> 00:18:21,440
我講完了？

254
00:18:21,560 --> 00:18:22,480
當然 我的主人 

255
00:18:22,500 --> 00:18:24,400
當我這樣舉起拳頭時 我就講完了！

256
00:18:24,620 --> 00:18:24,880
是的 

257
00:18:25,020 --> 00:18:27,420
那就是高潮！

258
00:18:28,040 --> 00:18:29,520
下次您就知道了 我的主人 

259
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
他們來了 

260
00:18:40,700 --> 00:18:41,700
葛雷堡將陷落 

261
00:18:41,980 --> 00:18:43,680
不 它會屹立不搖 

262
00:18:44,700 --> 00:18:45,920
把劍帶給我 孩子 

263
00:18:49,500 --> 00:18:50,500
對 現在 快！

264
00:19:14,800 --> 00:19:16,720
你必須把劍帶到安全的地方 

265
00:19:17,660 --> 00:19:19,080
一個遠離此地的地方 

266
00:19:22,690 --> 00:19:24,950
那就讓它成為他們永遠找不到他的地方 

267
00:19:25,410 --> 00:19:26,410
我的家鄉 

268
00:19:34,920 --> 00:19:35,920
亞當？

269
00:19:36,340 --> 00:19:37,420
你要小心 

270
00:19:38,820 --> 00:19:40,740
永遠別忘記你從何而來 

271
00:19:43,240 --> 00:19:44,900
那把劍是我的 

272
00:19:48,220 --> 00:19:50,340
乖孩子 把它拿給我 

273
00:19:50,400 --> 00:19:52,720
你敢再靠近一步試試看！

274
00:19:56,220 --> 00:19:56,780
媽！

275
00:19:56,781 --> 00:19:58,340
噢 親愛的 

276
00:19:59,020 --> 00:20:00,060
我的摯愛 

277
00:20:00,580 --> 00:20:02,040
別弄丟了劍 

278
00:20:02,420 --> 00:20:04,100
那是你回家的唯一方式 

279
00:20:05,140 --> 00:20:07,360
你承載著伊特尼亞的希望 

280
00:20:08,220 --> 00:20:09,220
現在快走！

281
00:20:14,550 --> 00:20:15,550
走！

282
00:20:46,929 --> 00:20:51,080
總之 我最後到了奧克拉荷馬市 

283
00:20:52,700 --> 00:20:53,680
你呢？

284
00:20:53,681 --> 00:20:54,681
茱莉？

285
00:20:55,349 --> 00:20:56,629
你的家人住在附近嗎？

286
00:20:58,580 --> 00:20:59,580
我很抱歉 

287
00:21:00,759 --> 00:21:01,759
你剛剛說骷髏王？

288
00:21:02,400 --> 00:21:03,400
對 

289
00:21:03,440 --> 00:21:04,440
對 我說了 

290
00:21:04,640 --> 00:21:05,640
嗯 

291
00:21:06,080 --> 00:21:07,080
好吧 

292
00:21:07,579 --> 00:21:09,100
呃 我得接一下 

293
00:21:10,420 --> 00:21:11,420
你的電...

294
00:21:11,619 --> 00:21:12,340
它沒響 

295
00:21:12,580 --> 00:21:13,900
不 我得接了然後離開 

296
00:21:14,860 --> 00:21:15,620
好吧 茱莉 

297
00:21:15,840 --> 00:21:16,840
我很抱歉 

298
00:21:17,979 --> 00:21:19,880
我知道這聽起來很瘋狂 

299
00:21:20,749 --> 00:21:21,749
是因為劍的事嗎？

300
00:21:23,449 --> 00:21:26,900
劍其實只是一個容器 用來承載力量 

301
00:21:27,120 --> 00:21:29,500
就像 呃 也可以是這個杯子 

302
00:21:29,600 --> 00:21:30,600
你知道嗎？

303
00:21:30,949 --> 00:21:33,780
所以你現在用這個杯子裝著葛雷堡的力量 

304
00:21:34,054 --> 00:21:35,740
但這不是你的杯子 

305
00:21:35,820 --> 00:21:36,520
那是我的劍 

306
00:21:36,789 --> 00:21:38,840
我那天晚上弄丟了 

307
00:21:38,999 --> 00:21:41,700
我不以此為榮 但我確實弄丟了 

308
00:21:41,879 --> 00:21:44,440
而且我要找到它 

309
00:21:45,439 --> 00:21:48,040
找到之後 它會帶我找到回家的路 

310
00:22:01,590 --> 00:22:02,010
不 

311
00:22:02,011 --> 00:22:04,530
但它們本該在一起 

312
00:22:05,030 --> 00:22:06,030
我明白了 

313
00:22:09,009 --> 00:22:10,009
請別這樣 

314
00:22:10,889 --> 00:22:11,670
你不是認真的 

315
00:22:11,690 --> 00:22:11,850
噢！

316
00:22:12,130 --> 00:22:13,130
嘿 

317
00:22:13,950 --> 00:22:14,950
怎麼了 兄弟？

318
00:22:15,050 --> 00:22:16,050
呃...

319
00:22:16,869 --> 00:22:18,069
你 呃 你今天回來得早 

320
00:22:18,704 --> 00:22:19,904
我不想談 

321
00:22:20,130 --> 00:22:21,130
喔 

322
00:22:21,770 --> 00:22:22,770
老兄 

323
00:22:23,550 --> 00:22:24,550
你跟她說了？

324
00:22:25,689 --> 00:22:26,689
全部的事？

325
00:22:27,030 --> 00:22:28,030
女巫？

326
00:22:28,499 --> 00:22:29,499
會說話的綠老虎？

327
00:22:29,864 --> 00:22:32,664
連那個國王對你的無知感到極度失望也說了？

328
00:22:33,810 --> 00:22:34,250
對 

329
00:22:34,624 --> 00:22:36,504
對 我大概不該說那段 

330
00:22:36,869 --> 00:22:40,010
我的意思是 你告訴一個從交友軟體認識的女生你來自另一個星球 

331
00:22:40,011 --> 00:22:43,650
但被困在這裡 直到找到一把能帶你回家的魔法劍 

332
00:22:43,690 --> 00:22:48,070
這只會讓你聽起來有點...非常瘋狂 

333
00:22:49,479 --> 00:22:51,550
那些肌肉男的畫 你講的那些故事...

334
00:22:51,551 --> 00:22:52,646
他們現實中就是肌肉男 老兄 

335
00:22:52,670 --> 00:22:53,670
好嗎？

336
00:22:53,979 --> 00:22:55,810
像她問我從哪裡來 

337
00:22:55,850 --> 00:22:57,450
我該怎麼說？

338
00:22:57,789 --> 00:23:00,890
說你的父母在某次創傷事件中被殺了？

339
00:23:01,090 --> 00:23:02,090
順便說 我很遺憾 

340
00:23:02,149 --> 00:23:05,130
然後你把這段記憶封鎖 用這個幻想來替代？

341
00:23:05,539 --> 00:23:07,219
你的心理醫生不是這麼說的嗎？

342
00:23:07,279 --> 00:23:09,990
你是說我該忘記自己是誰 

343
00:23:10,224 --> 00:23:12,310
我這輩子的使命 

344
00:23:13,229 --> 00:23:16,210
也許你這輩子的使命就是別那麼怪 

345
00:23:16,870 --> 00:23:17,950
你想過嗎？

346
00:23:19,269 --> 00:23:23,330
為什麼你不能就上班、付房租、為了週末而活 

347
00:23:23,390 --> 00:23:25,070
然後倒數著下一次度假的日子？

348
00:23:27,569 --> 00:23:29,190
就跟其他人一樣 

349
00:23:55,369 --> 00:23:57,569
作業是畫你最喜歡的歷史人物 

350
00:24:00,989 --> 00:24:01,989
紅人是歷史人物 

351
00:25:04,140 --> 00:25:05,140
喔 

352
00:25:15,120 --> 00:25:16,120
不 

353
00:25:24,830 --> 00:25:26,730
會是美好的一天 

354
00:25:27,750 --> 00:25:30,550
我在情感上聽見你 

355
00:25:31,134 --> 00:25:34,450
我在同意中感受你 

356
00:25:35,244 --> 00:25:38,550
我看見真實的你 

357
00:25:39,399 --> 00:25:42,370
你可以用我們最愛的口號來提醒自己 

358
00:25:42,859 --> 00:25:45,270
我們都站起來一起說 

359
00:25:45,750 --> 00:25:47,250
大家都站起來 好嗎？

360
00:25:48,384 --> 00:25:52,830
我有力量成為最好的自己 

361
00:25:55,249 --> 00:25:58,730
那可能是他的事實 但不是我的事實 

362
00:25:59,309 --> 00:26:03,910
我覺得我們需要釐清我們說的是誰的事實 

363
00:26:04,879 --> 00:26:08,730
我覺得現在的情況是講了太多事實 

364
00:26:08,870 --> 00:26:13,490
但或許更有建設性的是多聆聽事實 

365
00:26:13,590 --> 00:26:14,590
對吧？

366
00:26:15,090 --> 00:26:16,130
抱歉 你說什麼？

367
00:26:16,131 --> 00:26:17,131
什麼？

368
00:26:27,900 --> 00:26:29,100
你佔了我的位子 

369
00:26:29,280 --> 00:26:30,280
什麼？

370
00:26:31,539 --> 00:26:32,400
你坐了我的位子 

371
00:26:32,500 --> 00:26:33,500
我很抱歉 

372
00:26:40,844 --> 00:26:43,230
嘿 對新人有什麼建議嗎？

373
00:26:43,879 --> 00:26:46,310
你知道 像是金玉良言？

374
00:26:46,750 --> 00:26:47,810
好吧 小子 

375
00:26:48,349 --> 00:26:50,110
你得支持自己 

376
00:26:50,210 --> 00:26:51,210
不是站在前面 

377
00:26:52,209 --> 00:26:53,310
前面只是表象 

378
00:26:54,479 --> 00:26:58,870
但你支持自己 就沒有做不到的事 

379
00:27:00,870 --> 00:27:01,870
酷 

380
00:27:03,784 --> 00:27:05,050
真的很酷 

381
00:27:07,029 --> 00:27:09,770
你能再跟我說一遍嗎？

382
00:27:09,970 --> 00:27:10,210
不行 

383
00:27:10,429 --> 00:27:11,429
就這麼多 

384
00:27:18,060 --> 00:27:19,160
一路順風 小子 

385
00:27:39,520 --> 00:27:40,520
叮咚！

386
00:27:43,200 --> 00:27:44,200
喔 嘿！

387
00:27:44,420 --> 00:27:44,840
嗨 

388
00:27:44,900 --> 00:27:47,980
你有空來我辦公室談一下嗎？

389
00:27:48,319 --> 00:27:52,160
我正在做一些超級重要的人資工作 

390
00:27:52,300 --> 00:27:52,920
我看得出來 

391
00:27:53,120 --> 00:27:53,340
對 

392
00:27:53,760 --> 00:27:55,500
但我不是在問你 

393
00:27:55,640 --> 00:27:56,900
我是在跟你說 

394
00:27:57,180 --> 00:27:57,380
喔 

395
00:27:57,760 --> 00:27:58,180
好吧 

396
00:27:58,420 --> 00:27:59,440
對 這很讓人困惑 

397
00:27:59,700 --> 00:28:01,036
語氣有點讓人困惑 

398
00:28:01,060 --> 00:28:02,276
就像 這是問句還是不是？

399
00:28:02,300 --> 00:28:02,620
不是 

400
00:28:02,829 --> 00:28:04,460
所以十分鐘後見？

401
00:28:04,600 --> 00:28:04,700
好 

402
00:28:04,970 --> 00:28:05,970
好 蘇西 

403
00:28:15,430 --> 00:28:16,430
亞當 

404
00:28:17,669 --> 00:28:18,490
你想過你的未來嗎？

405
00:28:18,491 --> 00:28:20,210
在這間公司？

406
00:28:21,259 --> 00:28:22,259
呃 我該想嗎？

407
00:28:22,310 --> 00:28:23,310
好 

408
00:28:23,589 --> 00:28:26,050
讓我換個角度切入 

409
00:28:26,290 --> 00:28:29,010
嗯 你很擅長你的工作 

410
00:28:29,539 --> 00:28:32,490
你很友善、誠實、體貼 

411
00:28:32,929 --> 00:28:33,929
大家會聽你的 

412
00:28:34,599 --> 00:28:35,890
大家喜歡你 

413
00:28:37,029 --> 00:28:39,750
但你看起來心不在焉 

414
00:28:40,619 --> 00:28:42,910
我從不想掃任何人的興 

415
00:28:43,529 --> 00:28:47,650
如果你的興趣是宅文化和劍術 那真是太棒了 

416
00:28:47,651 --> 00:28:52,110
但如果不給你這個小小的提醒 我就沒盡到本分 

417
00:28:53,570 --> 00:28:54,570
提醒？

418
00:28:55,529 --> 00:28:59,150
就是 你知道 跟你說話 嚴肅的老板女士在這裡 

419
00:28:59,610 --> 00:29:00,610
不能當有趣的朋友 

420
00:29:01,964 --> 00:29:03,750
但現在擺出嚴肅的表情 

421
00:29:04,659 --> 00:29:06,510
你的興趣影響了你的工作表現 

422
00:29:14,284 --> 00:29:15,286
我們先別管那個好嗎？

423
00:29:15,310 --> 00:29:16,310
好 

424
00:29:17,359 --> 00:29:20,630
對劍的執著 嗯 不是什麼大事 

425
00:29:20,650 --> 00:29:22,170
對人資部門來說不是好事 

426
00:29:22,979 --> 00:29:26,470
事實上 如果你不振作起來 我就得開除你了 

427
00:29:28,059 --> 00:29:31,090
喔 所以這是 嗯 一個最後通牒 

428
00:29:31,490 --> 00:29:31,930
對 

429
00:29:32,110 --> 00:29:32,530
好 

430
00:29:32,625 --> 00:29:33,730
對 你懂了 

431
00:29:33,950 --> 00:29:34,950
喔！

432
00:29:34,989 --> 00:29:36,690
衝突不是我的強項 

433
00:29:36,985 --> 00:29:40,570
如果你上班時間繼續找武器 就會被開除 

434
00:29:41,289 --> 00:29:42,369
你嚇到大家了 

435
00:29:42,530 --> 00:29:43,530
尤其是戴瑞 

436
00:29:47,890 --> 00:29:49,310
天啊 我討厭戴瑞 

437
00:29:52,804 --> 00:29:53,510
聽著 你不明白 

438
00:29:53,670 --> 00:29:55,990
沒有那把劍 我什麼都不是 

439
00:30:00,160 --> 00:30:01,160
好 

440
00:30:01,280 --> 00:30:02,280
關鍵時刻到了 

441
00:30:02,819 --> 00:30:04,500
你要活在現實裡嗎？

442
00:30:05,249 --> 00:30:08,660
還是要像個做白日夢的吉米一樣虛度光陰？

443
00:30:08,780 --> 00:30:09,780
沒有目標 

444
00:30:09,860 --> 00:30:12,440
無法阻止自己碰手機 

445
00:30:12,460 --> 00:30:13,460
我看到你的手了 

446
00:30:13,520 --> 00:30:15,040
讓我碰一下就好 

447
00:30:15,041 --> 00:30:15,240
不 別拿起來 

448
00:30:15,241 --> 00:30:16,200
就看一眼 

449
00:30:16,201 --> 00:30:16,640
拜託不要 

450
00:30:16,720 --> 00:30:17,600
其實 不要 

451
00:30:17,601 --> 00:30:17,760
我拿了 

452
00:30:18,300 --> 00:30:19,200
好 你拿了 

453
00:30:19,201 --> 00:30:20,201
好 

454
00:30:22,860 --> 00:30:23,360
亞當？

455
00:30:23,580 --> 00:30:24,580
喔 哇 

456
00:30:25,075 --> 00:30:25,800
亞當？

457
00:30:25,960 --> 00:30:26,460
我得走了 

458
00:30:26,700 --> 00:30:30,660
亞當 你不能就...你走出那扇門 就別想再回來了 

459
00:30:31,760 --> 00:30:32,760
同意 

460
00:30:37,540 --> 00:30:39,860
好 呃 我想我到了 

461
00:30:40,180 --> 00:30:41,180
進去找我 

462
00:30:43,359 --> 00:30:45,560
好 我怎麼知道是...？

463
00:30:45,561 --> 00:30:46,561
你會知道的 

464
00:31:14,669 --> 00:31:15,669
是你吧？

465
00:31:19,059 --> 00:31:20,059
很確定 對 

466
00:31:21,510 --> 00:31:22,510
好極了 

467
00:31:22,605 --> 00:31:23,605
對 

468
00:31:23,630 --> 00:31:24,630
對 

469
00:31:25,110 --> 00:31:26,210
你有我的劍？

470
00:31:27,349 --> 00:31:28,910
不 我想沒有 

471
00:31:29,850 --> 00:31:30,850
沒有劍？

472
00:31:32,010 --> 00:31:33,010
沒有 

473
00:31:34,644 --> 00:31:37,970
好吧 那你不是那個人 

474
00:31:39,090 --> 00:31:39,630
什麼？

475
00:31:39,870 --> 00:31:40,870
對 

476
00:31:46,100 --> 00:31:47,100
你有我的劍嗎？

477
00:31:47,140 --> 00:31:48,140
什麼？

478
00:31:48,680 --> 00:31:49,680
算了 

479
00:31:59,839 --> 00:32:01,080
你有我的劍嗎？

480
00:32:02,440 --> 00:32:03,160
像我 

481
00:32:03,340 --> 00:32:04,340
是我 

482
00:32:05,284 --> 00:32:06,000
搞什麼鬼 老兄？

483
00:32:06,060 --> 00:32:08,980
你幾乎問了店裡每個人有沒有劍？

484
00:32:09,140 --> 00:32:10,965
對 他們看起來都有劍 

485
00:32:10,989 --> 00:32:12,680
我家裡有一根巫師法杖 

486
00:32:14,179 --> 00:32:15,179
離他遠點 

487
00:32:34,720 --> 00:32:36,700
我只能帶你到這裡 

488
00:32:39,600 --> 00:32:40,000
什麼？

489
00:32:40,299 --> 00:32:41,700
我拿那個怎麼辦？

490
00:32:43,909 --> 00:32:44,920
你的問題 老兄 

491
00:32:45,980 --> 00:32:46,980
我從沒來過 

492
00:33:28,989 --> 00:33:29,989
嘿 你不能那樣 

493
00:33:30,550 --> 00:33:31,550
別擔心 

494
00:33:31,900 --> 00:33:33,080
那把劍是我的 

495
00:33:34,060 --> 00:33:35,060
好 

496
00:33:42,680 --> 00:33:44,900
先生 請從托拉克身上下來 

497
00:33:45,354 --> 00:33:46,720
是托拉克在我身上 

498
00:33:50,040 --> 00:33:51,240
拿到了 

499
00:33:51,320 --> 00:33:52,320
我拿到了 

500
00:33:52,460 --> 00:33:54,960
先生 請不要摧殘掠奪者 

501
00:33:55,260 --> 00:33:56,640
是他摧殘我 

502
00:34:00,749 --> 00:34:02,340
先生 那把劍是非賣品 

503
00:34:02,540 --> 00:34:03,540
我不是要買 

504
00:34:04,120 --> 00:34:05,360
我是要拯救它 

505
00:34:12,270 --> 00:34:18,300
再過一秒 我就會在一陣燦爛的光芒中消失 

506
00:34:19,020 --> 00:34:21,139
那挺酷的 

507
00:34:23,060 --> 00:34:28,900
以葛雷堡的力量之名 我必須回家 

508
00:34:28,901 --> 00:34:29,901
回家 

509
00:34:39,260 --> 00:34:40,500
葛雷堡 就...

510
00:34:41,960 --> 00:34:42,960
帶我回家？

511
00:34:52,040 --> 00:34:54,120
你單身嗎？

512
00:35:06,100 --> 00:35:11,420
嘿 搞什麼？

513
00:35:13,580 --> 00:35:15,160
我討厭你讓我笑 

514
00:35:15,640 --> 00:35:17,140
更討厭你讓我哭 

515
00:35:22,620 --> 00:35:25,100
那是...力量之劍嗎？

516
00:35:25,320 --> 00:35:26,920
對 沒錯 

517
00:35:27,400 --> 00:35:28,400
好 

518
00:35:32,690 --> 00:35:33,790
拜託有用 

519
00:35:36,330 --> 00:35:37,410
做點什麼 

520
00:36:08,430 --> 00:36:09,430
太好了 

521
00:36:12,690 --> 00:36:13,430
嘿 

522
00:36:13,431 --> 00:36:15,130
好酷的劍 高地人 

523
00:36:16,090 --> 00:36:17,910
對 好劍 瑞普...

524
00:36:18,670 --> 00:36:19,670
亞瑟...

525
00:36:20,610 --> 00:36:22,750
你到底算什麼 高地人？

526
00:36:43,970 --> 00:36:44,970
白癡 

527
00:36:46,570 --> 00:36:47,570
撐著 

528
00:36:56,360 --> 00:36:57,700
發生什麼事了？

529
00:36:58,380 --> 00:36:58,620
天啊 

530
00:36:58,940 --> 00:36:59,940
天啊 

531
00:37:00,060 --> 00:37:01,060
天啊 

532
00:37:01,680 --> 00:37:02,680
天啊 

533
00:37:21,220 --> 00:37:22,720
天啊 

534
00:37:23,120 --> 00:37:23,900
天啊 

535
00:37:23,901 --> 00:37:24,901
天啊 

536
00:37:26,340 --> 00:37:34,340
你是誰 國王？

537
00:37:43,410 --> 00:37:44,130
喔 喔 不 

538
00:37:44,131 --> 00:37:44,790
只是個電玩遊戲 

539
00:37:44,791 --> 00:37:44,830
嘿 你 

540
00:37:44,950 --> 00:37:45,090
你在這裡做什麼？

541
00:37:45,510 --> 00:37:46,510
嘿 你 

542
00:37:51,590 --> 00:37:54,130
發生什麼事了？

543
00:37:55,610 --> 00:37:56,630
嘿 你 

544
00:37:57,110 --> 00:37:58,110
嘿 你 

545
00:38:04,810 --> 00:38:06,570
天啊 

546
00:38:13,550 --> 00:38:20,797
暫停一下 

547
00:38:38,097 --> 00:38:41,650
..

548
00:38:43,880 --> 00:38:44,880
我們回來了 

549
00:38:47,610 --> 00:38:48,670
亞當？

550
00:38:50,020 --> 00:38:51,020
真的是你嗎？

551
00:38:53,930 --> 00:38:54,930
你不認得我嗎？

552
00:38:56,765 --> 00:38:57,765
嗯？

553
00:38:59,350 --> 00:39:00,630
還是這麼窩囊 

554
00:39:02,970 --> 00:39:03,970
提拉？

555
00:39:07,130 --> 00:39:08,330
準備好回家了嗎？

556
00:39:33,060 --> 00:39:34,060
天啊 

557
00:39:56,520 --> 00:39:58,120
那傢伙想從我這裡得到什麼？

558
00:39:59,390 --> 00:40:00,390
他的目標不是你 

559
00:40:00,460 --> 00:40:01,460
是這個 

560
00:40:03,020 --> 00:40:04,360
劍發出了訊號 

561
00:40:04,760 --> 00:40:06,320
你怎麼這麼久才舉起它？

562
00:40:06,680 --> 00:40:08,240
我有點弄丟了 

563
00:40:09,340 --> 00:40:09,760
弄丟？

564
00:40:10,060 --> 00:40:10,440
對 

565
00:40:10,441 --> 00:40:11,700
已經十五年了 

566
00:40:16,900 --> 00:40:17,180
好 

567
00:40:17,629 --> 00:40:18,629
數到三 

568
00:40:19,220 --> 00:40:19,500
不 

569
00:40:19,640 --> 00:40:19,880
一 

570
00:40:20,040 --> 00:40:20,740
不 我不想跑 

571
00:40:20,960 --> 00:40:21,240
二 

572
00:40:21,380 --> 00:40:21,860
我做不到 

573
00:40:22,260 --> 00:40:22,540
三 

574
00:40:22,620 --> 00:40:23,860
我不想任何人傷害我 

575
00:40:32,060 --> 00:40:33,060
喔 我潑到她身上了 

576
00:40:33,620 --> 00:40:33,900
跳！

577
00:40:34,260 --> 00:40:34,540
什麼？

578
00:40:34,780 --> 00:40:35,780
不！

579
00:40:40,240 --> 00:40:40,760
好 

580
00:40:41,080 --> 00:40:42,080
好 

581
00:40:51,200 --> 00:40:52,200
你怎麼了？

582
00:40:52,340 --> 00:40:52,860
好 

583
00:40:53,040 --> 00:40:54,040
好 

584
00:41:06,464 --> 00:41:08,040
我們要去哪裡？

585
00:41:08,440 --> 00:41:09,440
我的飛船 

586
00:41:09,520 --> 00:41:10,520
在上面 

587
00:41:11,100 --> 00:41:12,100
上面哪裡？

588
00:41:18,680 --> 00:41:19,680
喔 

589
00:41:20,320 --> 00:41:21,320
對 

590
00:41:22,220 --> 00:41:23,220
酷 

591
00:41:24,200 --> 00:41:25,500
飛船 開門！

592
00:41:25,820 --> 00:41:27,140
打開船艙門 

593
00:41:32,790 --> 00:41:33,790
現在 你知道嗎？

594
00:41:34,000 --> 00:41:35,520
我跟你們說過是真的 

595
00:41:37,740 --> 00:41:42,232
你們大家 特別是你們 就...你知道 你們有點

596
00:41:42,233 --> 00:41:45,280
代表了我生命中許多懷疑我的人 

597
00:41:46,940 --> 00:41:47,940
亞當 快點 

598
00:42:00,230 --> 00:42:01,610
飛船 我們離開這裡 

599
00:42:01,730 --> 00:42:02,170
現在 

600
00:42:02,490 --> 00:42:03,770
現在離開這裡 

601
00:42:12,010 --> 00:42:13,010
抓緊 

602
00:42:13,310 --> 00:42:14,550
要開始變奇怪了 

603
00:42:14,930 --> 00:42:15,370
好 

604
00:42:15,371 --> 00:42:16,990
飛船 摺疊空間 

605
00:42:17,390 --> 00:42:19,110
摺疊空間 開始變怪 

606
00:42:33,150 --> 00:42:34,150
我

607
00:42:45,350 --> 00:42:46,430
不敢相信是你 

608
00:42:47,810 --> 00:42:48,810
對 

609
00:42:50,030 --> 00:42:50,770
是我 

610
00:42:50,970 --> 00:42:52,070
你長這麼大了 

611
00:42:54,530 --> 00:42:55,650
我是說你變老了 

612
00:42:57,310 --> 00:42:57,950
嗯 

613
00:42:58,130 --> 00:42:58,770
你老得很好看 

614
00:42:58,870 --> 00:43:00,050
你變老了 

615
00:43:02,110 --> 00:43:03,910
你一點都沒變 

616
00:43:04,590 --> 00:43:05,590
嗯 

617
00:43:10,480 --> 00:43:12,300
亞當 你不知道情況有多糟 

618
00:43:12,940 --> 00:43:16,300
我是說 你走之後一切都變了 

619
00:43:16,700 --> 00:43:17,700
她父母？

620
00:43:20,640 --> 00:43:23,300
骷髏王那天晚上帶走了他們 

621
00:43:24,320 --> 00:43:26,720
我們再也沒見過他們 

622
00:43:28,180 --> 00:43:32,829
抵達伊特尼亞 十、九、八、

623
00:43:32,830 --> 00:43:36,240
七、六 不敢相信我終於回家了 

624
00:43:36,360 --> 00:43:39,400
五、四 我建議你別抱太大期望 

625
00:43:40,040 --> 00:43:41,040
三、一 

626
00:43:53,260 --> 00:43:54,260
全沒了 

627
00:43:58,980 --> 00:44:00,740
骷髏王從未想要伊特諾斯 

628
00:44:01,420 --> 00:44:03,420
他只是不想讓別人擁有它 

629
00:44:04,860 --> 00:44:06,160
他為什麼要這麼做？

630
00:44:06,800 --> 00:44:07,880
因為他是壞人 

631
00:44:10,359 --> 00:44:12,240
一定不止這樣 

632
00:44:13,960 --> 00:44:15,480
他有個骷髏頭當臉 

633
00:44:16,980 --> 00:44:17,980
我們得離開 

634
00:44:18,780 --> 00:44:20,420
待在空曠處太危險了 

635
00:45:15,960 --> 00:45:16,960
抱歉 主人 

636
00:45:17,060 --> 00:45:19,320
我不確定您醒了沒 我的主人 

637
00:45:19,400 --> 00:45:21,260
拿我的法杖來 豬玀！

638
00:45:21,700 --> 00:45:22,700
是 主人 

639
00:45:23,000 --> 00:45:23,400
小心點 

640
00:45:23,540 --> 00:45:26,800
如果你摔了它 我就把你絞成香腸肉 

641
00:45:26,801 --> 00:45:28,420
就像你媽一樣 

642
00:45:31,280 --> 00:45:32,840
骷髏王主人 

643
00:45:34,600 --> 00:45:37,160
那頭野獸回來了 

644
00:45:44,730 --> 00:45:47,530
喔 邪惡暴虐的骷髏王 

645
00:45:48,040 --> 00:45:50,930
殘暴的邪惡霸主 

646
00:45:51,190 --> 00:45:52,470
喔 閉嘴 

647
00:45:53,500 --> 00:45:54,570
跪下 

648
00:45:57,630 --> 00:45:58,750
再低 

649
00:45:59,630 --> 00:46:00,750
再低 

650
00:46:03,190 --> 00:46:04,190
再低 

651
00:46:05,570 --> 00:46:07,430
告訴我你拿到劍了 

652
00:46:07,730 --> 00:46:08,790
我找到它了 主人 

653
00:46:08,950 --> 00:46:10,530
但那女人提拉拿走了 

654
00:46:10,650 --> 00:46:11,490
請停手 

655
00:46:11,670 --> 00:46:13,430
真的很痛 主人 

656
00:46:14,210 --> 00:46:15,210
提拉？

657
00:46:15,290 --> 00:46:17,870
國王侍衛長的崽子 

658
00:46:18,305 --> 00:46:22,410
情報顯示她的飛船今天早上在伊特諾斯上空偵察 

659
00:46:22,930 --> 00:46:23,930
那劍就在這裡 

660
00:46:24,830 --> 00:46:27,030
我們必須跟著她 看她逃往何處 

661
00:46:27,600 --> 00:46:29,290
已經在進行了 主人 

662
00:46:29,490 --> 00:46:30,490
嗯 

663
00:46:35,075 --> 00:46:36,120
你還站在這裡做什麼？

664
00:46:36,540 --> 00:46:39,420
把劍給我拿來 你這愚蠢的廢物 

665
00:46:41,950 --> 00:46:43,380
我是什麼 伊芙琳？

666
00:46:44,535 --> 00:46:45,535
我不強大嗎？

667
00:46:46,220 --> 00:46:49,760
主人 您是最強大的 

668
00:46:50,260 --> 00:46:53,106
我沒有竭盡全力向伊特尼亞人民展示

669
00:46:53,107 --> 00:46:56,061
我是一位公正且值得尊敬的統治者嗎？

670
00:46:56,400 --> 00:46:59,360
為了證明這點 你殺了數千人 

671
00:46:59,361 --> 00:47:01,100
但這有什麼價值？

672
00:47:01,850 --> 00:47:03,740
主人 容我說 

673
00:47:05,475 --> 00:47:06,840
您已經贏了 

674
00:47:07,420 --> 00:47:10,520
您有一支龐大的軍隊聽您號令 

675
00:47:10,560 --> 00:47:11,800
您的浩劫法杖 

676
00:47:11,880 --> 00:47:13,840
您的骸骨王座 

677
00:47:14,270 --> 00:47:16,460
您有...我 

678
00:47:18,810 --> 00:47:20,340
您真的還需要更多嗎？

679
00:47:20,980 --> 00:47:22,920
這一切隨時能被奪走 難道你不懂嗎？

680
00:47:24,050 --> 00:47:25,440
我的法杖可以被奪走 

681
00:47:25,460 --> 00:47:26,980
你可以被奪走 全部都可以 

682
00:47:27,355 --> 00:47:30,060
然後...我還剩下什麼？

683
00:47:31,160 --> 00:47:33,420
主人 您...我什麼都不是！

684
00:47:33,421 --> 00:47:37,039
只要那把劍還在別人手上 

685
00:47:37,040 --> 00:47:40,781
我所擁有的任何力量都只是暫時的 

686
00:47:41,140 --> 00:47:43,480
我要的不只是短暫 

687
00:47:44,300 --> 00:47:45,880
我不只是國王 

688
00:47:46,765 --> 00:47:48,080
我是惡魔 

689
00:47:48,780 --> 00:47:51,100
但我立志要成為神 

690
00:48:02,510 --> 00:48:04,330
你要帶我去哪裡？

691
00:48:04,550 --> 00:48:05,570
皇家衛隊 

692
00:48:06,930 --> 00:48:08,470
或者說是剩下的殘兵 

693
00:48:09,970 --> 00:48:11,370
皇家衛隊在這裡？

694
00:48:11,910 --> 00:48:12,950
你們一直在躲藏？

695
00:48:13,190 --> 00:48:14,850
骷髏王絕不會想到來這裡找我們 

696
00:48:15,330 --> 00:48:18,530
現在我們有了劍 就能打敗他 

697
00:48:21,510 --> 00:48:22,510
把它收好 

698
00:48:22,770 --> 00:48:24,450
盡量別引人注意 

699
00:48:26,750 --> 00:48:28,130
地球上的人都穿那樣嗎？

700
00:48:30,950 --> 00:48:31,950
其實 不是 

701
00:48:32,050 --> 00:48:33,050
不太算 

702
00:48:37,680 --> 00:48:38,680
別盯著看 

703
00:48:40,180 --> 00:48:41,800
我看到劍了 

704
00:48:47,700 --> 00:48:48,700
好 

705
00:48:54,120 --> 00:48:55,260
讓我來說 

706
00:48:55,609 --> 00:48:57,720
這些傢伙可能對...有點不高興 

707
00:49:00,090 --> 00:49:01,090
你跑哪去了？

708
00:49:01,240 --> 00:49:02,700
你應該在巡邏 

709
00:49:03,194 --> 00:49:04,474
骷髏王的走狗到處都是 

710
00:49:04,780 --> 00:49:06,540
我找到了力量之劍 

711
00:49:08,560 --> 00:49:09,560
什麼？

712
00:49:10,720 --> 00:49:11,720
那裡 

713
00:49:12,360 --> 00:49:14,680
帶著劍的人是蘭多國王的兒子 

714
00:49:16,194 --> 00:49:18,300
失散已久的伊特諾斯王子 

715
00:49:21,900 --> 00:49:22,900
你好 先生 

716
00:49:23,900 --> 00:49:24,900
這是 呃...

717
00:49:26,200 --> 00:49:27,740
真的很榮幸來到這裡 

718
00:49:30,670 --> 00:49:32,260
這不是國王的兒子 

719
00:49:32,440 --> 00:49:33,440
他是 

720
00:49:33,820 --> 00:49:34,920
而且他能證明 

721
00:49:36,540 --> 00:49:37,200
我能？

722
00:49:37,400 --> 00:49:38,400
對 

723
00:49:40,594 --> 00:49:41,594
所以...

724
00:49:51,445 --> 00:49:55,700
我記得小時候跟我爸一起看你帶領戰鬥演練 

725
00:49:56,680 --> 00:49:57,160
什麼？

726
00:49:57,440 --> 00:49:58,500
是地震嗎？

727
00:50:01,120 --> 00:50:02,620
這個小鄉巴佬是誰？

728
00:50:03,480 --> 00:50:04,480
蘭德曼？

729
00:50:05,580 --> 00:50:06,620
你叫我什麼？

730
00:50:07,480 --> 00:50:08,480
蘭德曼？

731
00:50:08,654 --> 00:50:09,840
你知道 因為...

732
00:50:10,265 --> 00:50:14,115
我叫你那是因為他看起來像個...像什麼？

733
00:50:17,110 --> 00:50:19,140
像個衝撞的人 

734
00:50:20,209 --> 00:50:20,840
冒牌貨 

735
00:50:21,190 --> 00:50:22,190
你不認識我們 

736
00:50:22,240 --> 00:50:23,020
不 不 不 

737
00:50:23,060 --> 00:50:24,160
我認識你們 

738
00:50:24,739 --> 00:50:28,780
我這輩子都在跟別人講你們的故事 

739
00:50:29,220 --> 00:50:32,640
小時候 我會畫這些畫 以免忘記你們 

740
00:50:33,080 --> 00:50:34,080
是嗎？

741
00:50:34,420 --> 00:50:35,420
對 

742
00:50:36,240 --> 00:50:37,240
那我又是誰？

743
00:50:41,800 --> 00:50:42,280
你的...

744
00:50:42,780 --> 00:50:43,780
拳霸 

745
00:50:48,720 --> 00:50:53,420
我知道那不是你的本名 但 你知道 你用拳頭打人 

746
00:50:53,640 --> 00:50:56,180
所以...我不用拳頭打人 

747
00:50:56,360 --> 00:50:58,600
我很確定我看過你用拳頭打哥布林 

748
00:50:59,120 --> 00:50:59,560
亞當！

749
00:50:59,820 --> 00:51:01,540
這就是伊特尼亞的救世主？

750
00:51:01,720 --> 00:51:04,520
聽著 我知道他也不是我想像的那樣 好嗎？

751
00:51:05,140 --> 00:51:06,740
但我發誓是他 

752
00:51:07,210 --> 00:51:10,100
我是說 我追蹤到了力量之劍...讓我看看 

753
00:51:10,260 --> 00:51:12,800
它引導我找到了...別亂動 你 

754
00:51:12,940 --> 00:51:13,340
動手 

755
00:51:13,680 --> 00:51:14,680
這個人 

756
00:51:14,760 --> 00:51:15,760
給我 

757
00:51:15,980 --> 00:51:16,980
迪倫 

758
00:51:20,460 --> 00:51:21,100
謝謝 

759
00:51:21,240 --> 00:51:21,700
老實說 

760
00:51:21,820 --> 00:51:23,060
我以為會順利一點 

761
00:51:24,150 --> 00:51:25,990
我們需要一點時間討論 

762
00:51:26,920 --> 00:51:27,240
當然 

763
00:51:27,380 --> 00:51:27,720
好 好 

764
00:51:27,880 --> 00:51:28,860
我們討論討論 

765
00:51:28,861 --> 00:51:28,920
不 不 

766
00:51:28,921 --> 00:51:28,960
亞當 

767
00:51:29,140 --> 00:51:30,140
啊 啊 啊 

768
00:51:33,320 --> 00:51:33,920
是黛娜 

769
00:51:34,300 --> 00:51:34,620
對吧？

770
00:51:34,720 --> 00:51:35,040
黛娜？

771
00:51:35,740 --> 00:51:36,740
迪昂 

772
00:51:37,000 --> 00:51:38,000
迪昂 

773
00:51:38,080 --> 00:51:38,400
迪昂 

774
00:51:38,660 --> 00:51:39,660
對 

775
00:51:39,800 --> 00:51:40,360
天啊 

776
00:51:40,520 --> 00:51:40,900
好 

777
00:51:40,920 --> 00:51:43,280
這超級瘋狂的 但我們以前同校 

778
00:51:44,785 --> 00:51:46,265
你以前會把我推去撞置物櫃 

779
00:51:47,540 --> 00:51:48,540
會痛嗎？

780
00:51:49,340 --> 00:51:49,940
哇 

781
00:51:50,100 --> 00:51:51,100
哇 

782
00:51:56,760 --> 00:51:57,760
迪倫 

783
00:51:57,840 --> 00:51:59,380
我想你鎖住了 

784
00:51:59,600 --> 00:52:00,600
意外 

785
00:52:03,520 --> 00:52:04,520
拳霸？

786
00:52:04,690 --> 00:52:06,460
是因為他有個超大的...

787
00:52:07,900 --> 00:52:08,980
我才十歲 

788
00:52:09,120 --> 00:52:10,200
我們得離開這裡 

789
00:52:14,170 --> 00:52:16,680
這裡聞起來像小便斗 

790
00:52:18,540 --> 00:52:19,540
喔 

791
00:52:20,560 --> 00:52:21,160
提姆 

792
00:52:21,161 --> 00:52:24,240
對 完全合理 

793
00:52:30,020 --> 00:52:31,420
那是四級戰鬥機器人嗎？

794
00:52:31,700 --> 00:52:32,260
什麼？

795
00:52:32,700 --> 00:52:33,840
不 沒什麼 

796
00:52:34,140 --> 00:52:35,140
服務機器人 

797
00:52:35,440 --> 00:52:36,440
高級女傭 

798
00:52:36,660 --> 00:52:37,660
真迷人 

799
00:52:38,040 --> 00:52:40,980
四級可是史上最致命的超級士兵 

800
00:52:41,120 --> 00:52:44,780
光一個這樣的機器人就抵得上十五個士兵 

801
00:52:45,760 --> 00:52:46,800
其實是二十個 

802
00:52:47,940 --> 00:52:48,940
酷 

803
00:52:53,560 --> 00:52:55,400
看起來像力量之劍 

804
00:52:58,870 --> 00:53:00,020
比我想像的小 

805
00:53:00,570 --> 00:53:02,290
那是因為我的手太大了 

806
00:53:03,080 --> 00:53:04,640
你的大手是另一隻手 

807
00:53:06,710 --> 00:53:07,990
這隻也滿大的 

808
00:53:08,305 --> 00:53:10,305
所以我拿劍的時候它看起來才那麼小 

809
00:53:12,340 --> 00:53:13,340
隊長？

810
00:53:14,880 --> 00:53:15,600
對 說吧 

811
00:53:15,820 --> 00:53:17,260
外面可能有狀況 

812
00:53:34,830 --> 00:53:35,990
他們是來拿劍的 

813
00:53:37,510 --> 00:53:38,670
我們得離開這裡 

814
00:53:43,060 --> 00:53:46,600
小姐 你不該在這裡拖地板的 

815
00:53:47,169 --> 00:53:48,460
你可以加入我們 

816
00:53:48,900 --> 00:53:49,900
當傭人？

817
00:53:50,305 --> 00:53:51,305
不 當士兵 

818
00:53:51,520 --> 00:53:53,920
亞當 你能不能別跟機器交朋友了？

819
00:54:04,740 --> 00:54:05,740
我加入你們 

820
00:54:05,800 --> 00:54:07,880
條件是我不做任何食物 

821
00:54:08,020 --> 00:54:09,020
我不洗任何東西 

822
00:54:09,160 --> 00:54:11,620
任何從你身上流出來的液體都歸你 

823
00:54:11,740 --> 00:54:12,480
自己處理 

824
00:54:12,740 --> 00:54:13,380
懂嗎？

825
00:54:13,381 --> 00:54:14,381
懂 

826
00:54:17,010 --> 00:54:18,010
等等 

827
00:54:19,070 --> 00:54:20,070
等一下 

828
00:54:20,750 --> 00:54:21,750
幫我把他扶起來 

829
00:54:21,790 --> 00:54:22,530
我不能丟下他 

830
00:54:22,630 --> 00:54:22,770
什麼？

831
00:54:22,930 --> 00:54:23,930
那個醉漢？

832
00:54:24,110 --> 00:54:24,390
爸 

833
00:54:24,870 --> 00:54:25,870
醒醒 

834
00:54:26,190 --> 00:54:27,190
什麼？

835
00:54:27,670 --> 00:54:28,670
你為什麼叫他爸？

836
00:54:29,150 --> 00:54:30,150
他是我爸 

837
00:54:30,690 --> 00:54:31,130
爸 

838
00:54:31,670 --> 00:54:32,670
醒醒 

839
00:54:32,970 --> 00:54:34,070
小聲點 

840
00:54:34,410 --> 00:54:35,410
我在睡覺 

841
00:54:35,990 --> 00:54:36,430
鄧肯？

842
00:54:36,650 --> 00:54:38,166
你到底要不要幫我把他扶起來？

843
00:54:38,190 --> 00:54:38,450
要 

844
00:54:38,830 --> 00:54:39,830
對 

845
00:54:41,190 --> 00:54:41,630
好 

846
00:54:41,670 --> 00:54:43,750
天啊 他好重 

847
00:54:47,075 --> 00:54:47,710
對 

848
00:54:47,870 --> 00:54:48,770
好主意 

849
00:54:48,850 --> 00:54:49,850
他需要補充水分 

850
00:54:54,970 --> 00:54:56,030
這傢伙是誰？

851
00:54:56,850 --> 00:54:57,850
我認識你 

852
00:54:58,850 --> 00:54:59,410
嗯 

853
00:54:59,590 --> 00:55:00,150
對 

854
00:55:00,410 --> 00:55:01,410
對 

855
00:55:02,110 --> 00:55:03,110
呃 

856
00:55:04,960 --> 00:55:06,790
很久以前 我還是個孩子的時候 

857
00:55:07,040 --> 00:55:08,330
你以前訓練過我 

858
00:55:10,010 --> 00:55:11,010
劍術？

859
00:55:12,000 --> 00:55:13,230
徒手搏擊？

860
00:55:13,350 --> 00:55:14,350
對 

861
00:55:14,970 --> 00:55:15,370
喔 

862
00:55:15,510 --> 00:55:16,770
你斥責我 

863
00:55:16,930 --> 00:55:18,130
我跌倒時還踢我 

864
00:55:18,430 --> 00:55:19,430
打擊我的士氣 

865
00:55:19,460 --> 00:55:20,870
徹底摧毀了我的自尊 

866
00:55:24,650 --> 00:55:25,650
亞當 

867
00:55:27,030 --> 00:55:28,030
我是 

868
00:55:28,630 --> 00:55:29,630
亞當 

869
00:55:32,030 --> 00:55:33,030
我不會清理那灘 

870
00:55:33,090 --> 00:55:34,410
沒人要你清理 

871
00:55:37,070 --> 00:55:37,710
等等 

872
00:55:37,770 --> 00:55:38,770
我知道你是誰 

873
00:55:39,960 --> 00:55:40,960
你是蘭多的兒子 

874
00:55:41,090 --> 00:55:41,490
對 

875
00:55:41,610 --> 00:55:41,850
對 

876
00:55:42,070 --> 00:55:42,470
對 

877
00:55:42,730 --> 00:55:43,290
是我 

878
00:55:43,390 --> 00:55:43,650
喔 

879
00:55:43,930 --> 00:55:45,310
可愛的小亞當 

880
00:55:45,390 --> 00:55:45,630
亞當！

881
00:55:46,140 --> 00:55:47,650
我覺得這樣超酷 

882
00:55:47,690 --> 00:55:48,470
你記得我 

883
00:55:48,630 --> 00:55:49,630
瘦弱 

884
00:55:50,110 --> 00:55:50,990
軟弱 

885
00:55:50,991 --> 00:55:51,250
像 

886
00:55:51,390 --> 00:55:51,830
哇 

887
00:55:52,110 --> 00:55:52,390
懦弱 

888
00:55:52,391 --> 00:55:52,690
好 

889
00:55:52,750 --> 00:55:53,750
我覺得我不是 

890
00:55:54,040 --> 00:55:55,040
軟弱？

891
00:55:56,150 --> 00:55:56,710
好 

892
00:55:56,711 --> 00:55:57,030
夠了 

893
00:55:57,050 --> 00:55:57,390
我們走 

894
00:55:57,490 --> 00:55:57,810
快 

895
00:55:57,811 --> 00:55:58,170
我們得走了 

896
00:55:58,190 --> 00:55:58,330
爸 

897
00:55:58,470 --> 00:55:58,990
走 

898
00:55:59,070 --> 00:55:59,130
不 不 不 

899
00:55:59,230 --> 00:56:00,610
我在這裡好得很 

900
00:56:00,650 --> 00:56:01,270
你們走吧 

901
00:56:01,605 --> 00:56:03,045
我要待在這些嘔吐物旁邊 

902
00:56:08,170 --> 00:56:09,370
我們得扛著他 

903
00:56:10,020 --> 00:56:11,020
嗯 

904
00:56:16,710 --> 00:56:17,150
喔 

905
00:56:17,290 --> 00:56:18,290
我懂了 

906
00:56:18,510 --> 00:56:20,210
非常感謝你邀請我 

907
00:56:20,211 --> 00:56:21,971
我很興奮能參與這場刺激的冒險 

908
00:56:27,310 --> 00:56:28,510
我能自己走 

909
00:56:28,670 --> 00:56:30,150
我說我能自己走 

910
00:56:32,710 --> 00:56:33,910
這邊 

911
00:56:34,270 --> 00:56:35,270
哇 哇 

912
00:56:42,490 --> 00:56:44,350
劍在這裡 

913
00:56:44,810 --> 00:56:45,810
找到它 

914
00:56:46,570 --> 00:56:49,190
得盡可能把劍帶離他身邊 

915
00:56:49,330 --> 00:56:50,330
走！

916
00:56:53,770 --> 00:56:55,010
我們得走了 

917
00:56:55,250 --> 00:56:56,250
我們來了！

918
00:56:56,730 --> 00:56:58,010
這裡怎麼回事？

919
00:57:07,600 --> 00:57:08,600
嘿！

920
00:57:08,840 --> 00:57:09,840
混蛋機器人！

921
00:57:10,120 --> 00:57:12,400
我說了 他能自己走！

922
00:57:12,660 --> 00:57:14,160
呃 你可能會想死 

923
00:57:14,440 --> 00:57:16,761
你可能會想...機器人！

924
00:57:16,820 --> 00:57:17,280
哇！

925
00:57:17,700 --> 00:57:17,700
哇！

926
00:57:17,940 --> 00:57:18,940
哇！

927
00:57:20,300 --> 00:57:20,760
機器人！

928
00:57:21,100 --> 00:57:24,280
你能不能啟動戰鬥模式就...就一秒？

929
00:57:24,540 --> 00:57:25,680
你在搞笑嗎？

930
00:57:25,900 --> 00:57:27,000
她是服務機器人 

931
00:57:27,120 --> 00:57:28,600
鄧肯多年前重新設定了她 

932
00:57:28,760 --> 00:57:29,760
該死的沒錯 

933
00:57:29,860 --> 00:57:31,420
也許我差點轟掉自己的頭 

934
00:57:31,560 --> 00:57:32,600
那是故障 

935
00:57:33,160 --> 00:57:34,160
對 對 

936
00:57:38,660 --> 00:57:39,660
快跑 

937
00:57:40,020 --> 00:57:41,460
這到底是什麼？

938
00:57:42,620 --> 00:57:43,980
別再射我了！

939
00:57:46,360 --> 00:57:46,780
該死！

940
00:57:46,980 --> 00:57:50,160
跟我來！

941
00:57:52,140 --> 00:57:53,460
她跳了？

942
00:57:53,720 --> 00:57:54,940
我沒想到會這樣 

943
00:57:55,180 --> 00:57:56,200
對 我也沒有 

944
00:57:58,180 --> 00:57:59,520
要我扛鄧肯嗎？

945
00:57:59,820 --> 00:58:00,460
你叫我嗎？

946
00:58:00,540 --> 00:58:00,940
好 

947
00:58:01,040 --> 00:58:02,680
鄧肯 你還好嗎？

948
00:58:05,650 --> 00:58:06,650
從未如此之好 

949
00:58:07,120 --> 00:58:08,120
哇！

950
00:58:08,160 --> 00:58:08,180
哇！

951
00:58:08,640 --> 00:58:09,000
噢！

952
00:58:09,480 --> 00:58:10,480
啊！

953
00:58:10,760 --> 00:58:11,760
啊！

954
00:58:13,120 --> 00:58:14,120
該死！

955
00:58:14,860 --> 00:58:15,860
喔 不 

956
00:58:16,360 --> 00:58:17,560
他怎麼還沒死？

957
00:58:18,220 --> 00:58:18,780
爸？

958
00:58:18,960 --> 00:58:19,960
不 別...

959
00:58:27,060 --> 00:58:28,940
出來 懦夫們！

960
00:58:30,000 --> 00:58:31,000
鐵顎 

961
00:58:31,140 --> 00:58:32,140
誰？

962
00:58:32,600 --> 00:58:33,600
我畫裡的 

963
00:58:33,620 --> 00:58:34,020
鐵顎？

964
00:58:34,021 --> 00:58:36,900
不 不 不 不 不 不 不 不 

965
00:58:37,180 --> 00:58:37,640
爸？

966
00:58:38,055 --> 00:58:39,180
誰都好 就是他 

967
00:58:39,380 --> 00:58:40,380
我們被困住了 

968
00:58:40,770 --> 00:58:42,320
無路可逃了！

969
00:58:42,680 --> 00:58:45,000
也許...也許我可以跟他談談 

970
00:58:45,580 --> 00:58:46,500
展開對話 

971
00:58:46,580 --> 00:58:47,380
你瘋了 

972
00:58:47,560 --> 00:58:47,580
什麼？

973
00:58:47,581 --> 00:58:48,340
他瘋了嗎？

974
00:58:48,360 --> 00:58:48,880
對話？

975
00:58:48,960 --> 00:58:49,960
我工作就是做這個 

976
00:58:50,520 --> 00:58:51,200
一直 

977
00:58:51,360 --> 00:58:53,460
我其實滿擅長的 

978
00:58:53,540 --> 00:58:53,640
嘿 

979
00:58:53,780 --> 00:58:54,100
不 

980
00:58:54,220 --> 00:58:54,840
我馬上回來 

981
00:58:54,860 --> 00:58:55,100
不 

982
00:58:55,101 --> 00:58:55,760
我馬上回來 

983
00:58:55,780 --> 00:58:56,780
什麼？

984
00:59:00,610 --> 00:59:01,610
哈囉！

985
00:59:03,590 --> 00:59:04,590
哈囉！

986
00:59:06,370 --> 00:59:07,370
鐵顎先生！

987
00:59:07,770 --> 00:59:08,230
你好！

988
00:59:08,630 --> 00:59:09,630
呃...

989
00:59:09,770 --> 00:59:10,770
等等 

990
00:59:12,030 --> 00:59:13,390
我能跟你談一下嗎？

991
00:59:13,391 --> 00:59:17,801
我只是想緩和一下情況 因為

992
00:59:17,802 --> 00:59:20,830
感覺現在情緒都非常高漲 

993
00:59:21,520 --> 00:59:23,390
喔 確實是 不是嗎？

994
00:59:24,720 --> 00:59:26,230
你是誰？

995
00:59:26,590 --> 00:59:27,210
我是亞當 

996
00:59:27,370 --> 00:59:28,370
伊特尼亞的王子...

997
00:59:32,170 --> 00:59:32,810
好 

998
00:59:33,130 --> 00:59:36,770
我看得出來我們正走向衝突區 

999
00:59:39,590 --> 00:59:40,870
別說話 

1000
00:59:41,970 --> 00:59:42,970
不！

1001
00:59:43,010 --> 00:59:43,650
好 

1002
00:59:43,651 --> 00:59:43,790
好 

1003
00:59:44,014 --> 00:59:47,950
而衝突的解決依賴於有效的溝通 

1004
00:59:48,310 --> 00:59:49,310
對吧？

1005
00:59:49,450 --> 00:59:57,110
怎麼了？

1006
01:00:00,010 --> 01:00:01,010
什麼？

1007
01:00:09,730 --> 01:00:10,850
不 

1008
01:00:26,660 --> 01:00:28,160
用劍！

1009
01:00:28,340 --> 01:00:29,040
用劍？

1010
01:00:29,220 --> 01:00:30,220
哪把劍？

1011
01:00:44,710 --> 01:00:46,430
說出那句話 

1012
01:00:58,680 --> 01:00:59,890
以葛雷堡的力量...

1013
01:01:04,410 --> 01:01:07,030
以葛雷堡的力量之名 

1014
01:01:07,230 --> 01:01:09,870
以葛雷堡的力量之名！

1015
01:02:20,360 --> 01:02:28,360
葛雷堡的冠軍 我們得救了 

1016
01:02:34,900 --> 01:02:35,900
我們完蛋了 

1017
01:03:21,400 --> 01:03:22,800
老天...

1018
01:03:42,540 --> 01:03:42,980
就是這樣！

1019
01:03:43,040 --> 01:03:44,060
這就是我教你的！

1020
01:03:44,160 --> 01:03:45,380
那樣不行 

1021
01:03:45,640 --> 01:03:45,980
很好 

1022
01:03:46,060 --> 01:03:47,060
很好 

1023
01:04:07,190 --> 01:04:08,190
我們得走了 

1024
01:04:08,290 --> 01:04:08,630
快 

1025
01:04:08,670 --> 01:04:09,670
走 

1026
01:04:18,190 --> 01:04:19,190
你們看到了嗎？

1027
01:04:19,930 --> 01:04:22,410
我扯掉那傢伙的手臂 然後射爆他所有朋友 

1028
01:04:22,710 --> 01:04:23,790
我看到了 老兄 

1029
01:04:23,850 --> 01:04:24,850
我看到了 

1030
01:04:52,650 --> 01:04:53,650
你們這些蠢貨 

1031
01:04:53,770 --> 01:04:56,350
你們這些可悲的笨蛋！

1032
01:04:57,475 --> 01:04:58,310
主人 

1033
01:04:58,450 --> 01:05:01,970
喔 你們這些可憐、可悲、可憐的小螻蟻 

1034
01:05:02,090 --> 01:05:02,850
我要那把劍 

1035
01:05:02,890 --> 01:05:03,450
聽到了嗎？

1036
01:05:03,451 --> 01:05:04,190
我要那把劍 

1037
01:05:04,210 --> 01:05:05,210
它是我的 

1038
01:05:05,390 --> 01:05:07,470
我的、我的、我的、我的、我的！

1039
01:05:07,670 --> 01:05:08,930
我一定會得到它 

1040
01:05:09,090 --> 01:05:10,090
聽到了嗎？

1041
01:05:10,290 --> 01:05:11,270
我一定會得到它 

1042
01:05:11,271 --> 01:05:12,271
你聽到了嗎？

1043
01:05:12,950 --> 01:05:13,390
你 

1044
01:05:13,391 --> 01:05:14,890
你去給我拿來 

1045
01:05:18,510 --> 01:05:21,510
聽懂了嗎？

1046
01:05:22,790 --> 01:05:23,790
追上他們 

1047
01:05:23,830 --> 01:05:24,850
奪回劍 

1048
01:05:51,360 --> 01:05:53,840
追上他們 

1049
01:05:53,840 --> 01:05:53,840
奪回劍 

1050
01:05:53,841 --> 01:05:54,420
追上他們 

1051
01:05:54,420 --> 01:05:54,420
奪回劍 

1052
01:05:54,421 --> 01:05:54,720
你為什麼要飛？

1053
01:05:54,960 --> 01:05:56,000
你沒在飛 爸 

1054
01:06:02,120 --> 01:06:03,280
你做得很好 提拉 

1055
01:06:03,400 --> 01:06:04,180
別現在說 亞當 

1056
01:06:04,380 --> 01:06:05,380
好 

1057
01:06:10,060 --> 01:06:11,060
狗娘養的...

1058
01:06:24,420 --> 01:06:25,420
船體破損 

1059
01:06:25,460 --> 01:06:25,820
該死 

1060
01:06:25,940 --> 01:06:26,940
執行分析 

1061
01:06:27,240 --> 01:06:28,240
執行分析中 

1062
01:06:28,580 --> 01:06:29,900
我的船體破了 

1063
01:06:30,080 --> 01:06:30,420
知道了 

1064
01:06:30,560 --> 01:06:31,260
我只是說說 

1065
01:06:31,420 --> 01:06:33,920
我在這方面有很多經驗 就像 你知道...

1066
01:06:33,921 --> 01:06:34,360
你想走路嗎 爸？

1067
01:06:34,460 --> 01:06:35,540
因為我會讓你走路 

1068
01:06:39,340 --> 01:06:40,340
該死 

1069
01:06:45,660 --> 01:06:46,060
提拉？

1070
01:06:46,240 --> 01:06:47,760
出去射幾個壞蛋 

1071
01:06:48,000 --> 01:06:48,300
好 

1072
01:06:48,580 --> 01:06:48,980
天際滑行 

1073
01:06:49,100 --> 01:06:49,500
在後面 

1074
01:06:49,640 --> 01:06:50,060
我來處理 

1075
01:06:50,540 --> 01:06:50,940
天際滑行 

1076
01:06:51,100 --> 01:06:52,100
不是你 

1077
01:06:52,260 --> 01:06:52,460
什麼？

1078
01:06:52,740 --> 01:06:53,820
絕對不是你 

1079
01:06:53,980 --> 01:06:54,980
好 

1080
01:06:56,740 --> 01:06:58,140
拿著 

1081
01:06:58,400 --> 01:06:59,400
我問...

1082
01:07:01,500 --> 01:07:02,900
把槍給我 

1083
01:07:04,300 --> 01:07:06,500
把槍給我 

1084
01:07:16,980 --> 01:07:18,460
他在這裡 

1085
01:07:18,461 --> 01:07:18,540
別抱怨了 

1086
01:07:18,800 --> 01:07:19,220
搞什麼？

1087
01:07:19,580 --> 01:07:20,980
別管了 

1088
01:07:20,981 --> 01:07:22,260
你喜歡這樣 

1089
01:07:22,261 --> 01:07:22,320
來吧 

1090
01:07:22,360 --> 01:07:27,040
音樂 我不敢相信...

1091
01:08:06,960 --> 01:08:07,960
我們在下降 

1092
01:08:08,100 --> 01:08:10,840
喂 你給我壓力小點 我就...一句話 

1093
01:09:10,479 --> 01:09:11,640
我...我們撐不住了 

1094
01:09:11,819 --> 01:09:12,180
蒂娜！

1095
01:09:12,359 --> 01:09:13,840
再穩住她一次！

1096
01:09:14,200 --> 01:09:15,279
喔 醉漢說話了 

1097
01:09:18,580 --> 01:09:19,420
好！

1098
01:09:19,421 --> 01:09:19,920
走 

1099
01:09:19,939 --> 01:09:20,939
走！

1100
01:09:21,540 --> 01:09:22,580
快！

1101
01:09:23,620 --> 01:09:24,620
走！

1102
01:09:29,500 --> 01:09:30,500
好！

1103
01:09:31,600 --> 01:09:32,600
快！

1104
01:09:39,180 --> 01:09:40,180
亞當？

1105
01:09:43,160 --> 01:09:44,160
嘿！

1106
01:09:46,040 --> 01:09:48,160
小心後面！

1107
01:09:52,479 --> 01:09:54,340
快出來 你這白癡！

1108
01:09:54,620 --> 01:09:55,620
什麼？

1109
01:09:57,900 --> 01:09:59,120
你們全都會死！

1110
01:10:05,380 --> 01:10:08,500
你們全都會死！

1111
01:10:56,170 --> 01:10:57,170
啊！

1112
01:10:58,650 --> 01:10:59,650
啊！

1113
01:11:08,400 --> 01:11:09,660
你真的會飛 

1114
01:11:11,280 --> 01:11:12,340
我不想聽 

1115
01:11:13,880 --> 01:11:15,840
伊特尼亞的士官們！

1116
01:11:16,380 --> 01:11:19,480
你們長久的喘息結束了 

1117
01:11:19,700 --> 01:11:22,280
你們完了 

1118
01:11:24,180 --> 01:11:29,600
若想活到明天早晨 我現在命令你們投降 

1119
01:11:30,700 --> 01:11:33,300
你知道那是什麼意思嗎 惡棍？

1120
01:11:34,450 --> 01:11:38,992
意思是我會一個一個殺死你們 

1121
01:11:38,993 --> 01:11:43,400
直到你們告訴我那個無禮野蠻人的名字 

1122
01:11:44,400 --> 01:11:46,520
你知道我指的是誰 

1123
01:11:48,360 --> 01:11:53,940
肌肉、獸皮裙、古銅色皮膚、閃亮大劍 

1124
01:11:53,941 --> 01:11:54,941
嗯 

1125
01:11:59,030 --> 01:12:00,050
沒有？

1126
01:12:02,430 --> 01:12:03,730
很好 

1127
01:12:10,120 --> 01:12:11,120
你 

1128
01:12:12,100 --> 01:12:13,210
伊芙琳 這是誰？

1129
01:12:13,610 --> 01:12:15,970
嗯...苔...

1130
01:12:16,200 --> 01:12:17,200
人 

1131
01:12:17,310 --> 01:12:18,310
他可以 

1132
01:12:21,310 --> 01:12:25,450
看著 伊特尼亞的墮落英雄們！

1133
01:12:26,260 --> 01:12:32,290
看他如何乞求他那可悲的生命 來吧 

1134
01:12:41,260 --> 01:12:43,180
喔 看啊 親愛的 

1135
01:12:43,620 --> 01:12:45,240
我做成堆肥了 

1136
01:12:45,920 --> 01:12:47,260
哈哈哈！

1137
01:12:47,340 --> 01:12:49,400
哈哈哈！

1138
01:12:49,401 --> 01:12:51,140
哈哈哈！

1139
01:12:51,400 --> 01:12:51,940
哇！

1140
01:12:52,340 --> 01:12:54,020
哈哈哈！

1141
01:12:54,040 --> 01:12:55,560
哈哈哈！

1142
01:12:55,860 --> 01:12:58,400
哈哈哈！

1143
01:12:58,640 --> 01:12:59,640
嗯 

1144
01:13:00,860 --> 01:13:02,540
我再問一次 

1145
01:13:03,760 --> 01:13:06,820
今天為你們而戰的戰士是誰？

1146
01:13:07,620 --> 01:13:08,620
不行了 

1147
01:13:08,980 --> 01:13:09,720
不行了 

1148
01:13:09,780 --> 01:13:10,420
我說 

1149
01:13:10,600 --> 01:13:11,660
喔 拜託 朱 

1150
01:13:12,000 --> 01:13:14,320
是死而復生的年輕王子 

1151
01:13:17,960 --> 01:13:19,020
是嗎？

1152
01:13:20,040 --> 01:13:21,300
把他們全部帶走 

1153
01:13:21,600 --> 01:13:22,600
關起來 

1154
01:13:22,820 --> 01:13:25,500
讓這裡燒成灰燼！

1155
01:13:30,680 --> 01:13:32,120
他們不會跟進來的 

1156
01:13:33,980 --> 01:13:36,000
沒有通報不會 

1157
01:13:36,660 --> 01:13:38,356
天還沒黑 我去找亞當 

1158
01:13:38,380 --> 01:13:39,100
不 不 不 不 

1159
01:13:39,120 --> 01:13:39,820
這交給我 

1160
01:13:40,040 --> 01:13:40,640
真的嗎 爸 

1161
01:13:40,740 --> 01:13:41,100
我來 

1162
01:13:41,160 --> 01:13:42,160
蒂塔 這就是我的工作 

1163
01:13:43,220 --> 01:13:44,220
曾經 

1164
01:13:44,810 --> 01:13:45,810
這是你曾經的工作 

1165
01:13:46,345 --> 01:13:47,345
我會處理 

1166
01:13:47,460 --> 01:13:48,460
待在這裡 

1167
01:14:41,620 --> 01:14:42,620
我在哪裡？

1168
01:14:50,240 --> 01:14:51,240
我是誰？

1169
01:14:51,830 --> 01:14:54,740
你是將為伊特尼亞恢復和平之人 

1170
01:14:56,950 --> 01:14:58,660
葛雷堡的冠軍 

1171
01:15:17,970 --> 01:15:18,970
亞當！

1172
01:15:22,350 --> 01:15:23,390
謝謝 佐達克 

1173
01:15:23,530 --> 01:15:23,990
你還活著 

1174
01:15:24,370 --> 01:15:26,130
我想你剛剛趕走了女巫 

1175
01:15:28,180 --> 01:15:29,550
那不是女巫 

1176
01:15:30,700 --> 01:15:32,380
我真的覺得那是女巫 

1177
01:15:33,710 --> 01:15:34,710
當然 

1178
01:15:35,590 --> 01:15:36,590
你受傷了嗎？

1179
01:15:37,490 --> 01:15:38,490
奇怪的是 完全沒有 

1180
01:15:40,550 --> 01:15:41,550
好 

1181
01:15:47,310 --> 01:15:48,310
快 

1182
01:15:48,970 --> 01:15:49,970
天快黑了 

1183
01:15:54,295 --> 01:15:55,295
我們今晚在這裡紮營 

1184
01:15:55,820 --> 01:15:57,100
明天一早出發 

1185
01:16:04,250 --> 01:16:05,250
什麼？

1186
01:16:05,990 --> 01:16:06,450
沒事 

1187
01:16:06,880 --> 01:16:09,450
只是很久沒看到你這個樣子了 

1188
01:16:09,830 --> 01:16:13,270
那個侍衛長還在我心裡某處 

1189
01:16:13,970 --> 01:16:15,150
希望你能找到他 

1190
01:16:16,735 --> 01:16:18,150
嘿 等等 

1191
01:16:20,140 --> 01:16:21,250
我們這裡有什麼？

1192
01:16:21,251 --> 01:16:22,251
啤酒 

1193
01:16:25,140 --> 01:16:26,140
誰想喝一杯？

1194
01:16:26,210 --> 01:16:27,210
爸 

1195
01:16:27,550 --> 01:16:28,550
你是認真的嗎？

1196
01:16:28,910 --> 01:16:29,910
什麼？

1197
01:16:29,950 --> 01:16:30,950
來吧 坐下 

1198
01:16:31,640 --> 01:16:34,210
開幾瓶 講講故事 唱唱歌 

1199
01:16:34,370 --> 01:16:37,291
如果我們不慶祝小勝利...勝利？

1200
01:16:37,550 --> 01:16:38,550
什麼勝利？

1201
01:16:39,160 --> 01:16:40,160
喔 我們沒死 

1202
01:16:40,510 --> 01:16:41,670
喔 對你來說那是勝利？

1203
01:16:41,950 --> 01:16:43,570
提拉 我說這是我們應得的 

1204
01:16:43,950 --> 01:16:45,770
你已經應得了十五年 

1205
01:16:55,035 --> 01:16:57,030
啊 多的就歸你和我了 

1206
01:16:57,090 --> 01:16:58,090
來吧 坐下 

1207
01:17:03,280 --> 01:17:07,790
敬力量之劍與葛雷堡冠軍的回歸 

1208
01:17:09,255 --> 01:17:11,336
扯掉別人的手臂似乎不是

1209
01:17:11,337 --> 01:17:13,811
我們該慶祝的事 

1210
01:17:14,080 --> 01:17:15,430
不是他死就是你亡 

1211
01:17:16,080 --> 01:17:20,596
就像 那些理解、傾聽、

1212
01:17:20,597 --> 01:17:23,830
互相對話都去哪了？

1213
01:17:23,970 --> 01:17:24,970
喔 對話 

1214
01:17:25,610 --> 01:17:28,710
當有人拿著劍衝向你的家人時 你要怎麼做？

1215
01:17:28,930 --> 01:17:29,930
好 我懂 

1216
01:17:29,990 --> 01:17:30,730
我該說什麼？

1217
01:17:30,770 --> 01:17:31,830
你會反擊 對吧？

1218
01:17:31,950 --> 01:17:32,950
不 

1219
01:17:33,030 --> 01:17:34,130
你要保護他們 

1220
01:17:35,240 --> 01:17:36,690
你想錯了 

1221
01:17:36,810 --> 01:17:38,910
你嘲笑那些快樂的野蠻人 

1222
01:17:38,970 --> 01:17:40,270
看他們多落後 

1223
01:17:40,310 --> 01:17:43,130
但戰爭爆發時 挺身而出的不是詩人 

1224
01:17:43,560 --> 01:17:44,720
是有肌肉的人 

1225
01:17:45,650 --> 01:17:46,930
他這麼做不是為了榮耀 

1226
01:17:51,050 --> 01:17:52,120
他這麼做是為了他的...

1227
01:17:53,940 --> 01:17:55,480
他的孩子能見到下一個黎明 

1228
01:17:56,930 --> 01:18:01,640
那個男人 就我所知 他在被需要時挺身而出 

1229
01:18:04,020 --> 01:18:05,020
就像你一樣 

1230
01:18:07,110 --> 01:18:12,020
說到這個 你剛才表現不錯 

1231
01:18:15,880 --> 01:18:18,040
這是你對我說過最好聽的話了 

1232
01:18:18,750 --> 01:18:20,780
我是說 你的姿勢有點差 

1233
01:18:21,315 --> 01:18:24,140
你的技巧還需要加強 但還不錯 

1234
01:18:24,141 --> 01:18:24,640
這才像他 

1235
01:18:24,700 --> 01:18:24,860
不錯嘛 

1236
01:18:25,465 --> 01:18:27,340
這才是我記得的鄧肯 

1237
01:18:30,060 --> 01:18:31,060
嘿 

1238
01:18:50,980 --> 01:18:52,220
你能來幫我拿這個嗎？

1239
01:19:01,480 --> 01:19:02,480
哇 

1240
01:19:03,755 --> 01:19:06,921
這很重 所以你能不能...天啊 對 

1241
01:19:08,660 --> 01:19:09,660
你的 呃...

1242
01:19:10,305 --> 01:19:12,260
你的獸皮裙碰到我的...抱歉 

1243
01:19:12,460 --> 01:19:13,460
沒事 

1244
01:19:24,750 --> 01:19:25,750
所以...

1245
01:19:27,620 --> 01:19:29,300
當個強壯的戰士感覺如何？

1246
01:19:31,030 --> 01:19:32,030
呃...

1247
01:19:34,610 --> 01:19:38,190
總體來說 感覺非常好 

1248
01:19:39,970 --> 01:19:41,811
不過不太確定我的上衣去哪了 

1249
01:19:41,835 --> 01:19:43,590
我的褲子呢？

1250
01:19:44,830 --> 01:19:47,830
它們會自己回來還是每次都要買新的？

1251
01:19:50,130 --> 01:19:51,330
我真的好想你 你知道嗎？

1252
01:19:53,090 --> 01:19:54,090
我也是 

1253
01:19:57,080 --> 01:19:58,080
我想過你 

1254
01:19:59,310 --> 01:20:00,310
一直 

1255
01:20:04,590 --> 01:20:05,590
我也是 

1256
01:20:07,850 --> 01:20:10,670
說實話 沒有一天不想你 

1257
01:20:12,250 --> 01:20:13,250
我也是 

1258
01:20:14,910 --> 01:20:15,910
以及多少？

1259
01:20:18,510 --> 01:20:19,650
我們的友誼對我來說意義重大 

1260
01:20:21,490 --> 01:20:22,490
嗯？

1261
01:20:23,220 --> 01:20:24,620
你一直都是那麼好的朋友 

1262
01:20:24,745 --> 01:20:26,470
像個非常非常好的朋友 你知道嗎？

1263
01:20:26,490 --> 01:20:27,650
幾乎就像個小弟弟 

1264
01:20:28,160 --> 01:20:31,450
對 你一直是我朋友 永遠都是我朋友 

1265
01:20:31,650 --> 01:20:32,766
什麼都不會改變這點 

1266
01:20:32,790 --> 01:20:33,790
永遠不會 

1267
01:20:34,230 --> 01:20:35,230
我知道 

1268
01:20:36,890 --> 01:20:40,890
好 我們去沒收那個酒壺 免得我爸開始唱歌 

1269
01:20:41,530 --> 01:20:43,170
對 我們可不想那樣 

1270
01:20:43,450 --> 01:20:44,450
對 

1271
01:20:55,530 --> 01:20:57,250
看好了 微不足道的可憐蟲們 

1272
01:20:58,090 --> 01:21:00,810
是我 骷髏王 

1273
01:21:01,510 --> 01:21:06,130
而你們只是我腳下的蛆蟲 

1274
01:21:07,070 --> 01:21:07,750
蛆蟲？

1275
01:21:08,065 --> 01:21:09,550
他剛剛叫我們蛆蟲 

1276
01:21:10,165 --> 01:21:13,450
但你們之中有一個人自認為有更高的使命 

1277
01:21:13,850 --> 01:21:16,950
看來迷途的王子回來了 

1278
01:21:17,970 --> 01:21:21,750
但這裡不再是你的伊特尼亞了 亞當王子 

1279
01:21:22,410 --> 01:21:23,610
它是我的 

1280
01:21:23,950 --> 01:21:25,230
而你也是我的 

1281
01:21:25,250 --> 01:21:29,085
這裡面有所有的力量 

1282
01:21:29,086 --> 01:21:32,790
包括你帶著的那把劍 因為它更適合比你強大得多的手 

1283
01:21:34,860 --> 01:21:38,070
所以 這是我寬宏大量的提議 

1284
01:21:38,970 --> 01:21:41,931
將力量之劍帶到蛇山給我 

1285
01:21:41,932 --> 01:21:46,990
你或許還能與你的父母團圓 

1286
01:21:49,105 --> 01:21:51,330
對 他們還活著 而且很好 

1287
01:21:53,000 --> 01:21:56,390
好吧 不算很好 但他們還活著 

1288
01:21:58,390 --> 01:22:02,050
想像你們一家人又能幸福地在一起 

1289
01:22:03,630 --> 01:22:05,910
或者...他們可能會死 

1290
01:22:07,129 --> 01:22:08,129
死得很慘 

1291
01:22:09,190 --> 01:22:12,310
而那永遠都會是你的責任 

1292
01:22:14,040 --> 01:22:19,890
喔 到那時 那把劍在你手中會有多沉重呢 葛雷堡的冠軍？

1293
01:22:31,130 --> 01:22:32,130
我得走了 

1294
01:22:33,950 --> 01:22:34,950
現在 

1295
01:22:34,990 --> 01:22:35,990
亞當 

1296
01:22:36,470 --> 01:22:37,470
亞當 這是陷阱 

1297
01:22:37,815 --> 01:22:40,110
我們不能讓骷髏王拿到劍 

1298
01:22:40,190 --> 01:22:40,850
他會無人能擋 

1299
01:22:41,090 --> 01:22:42,410
我不是要把劍給他 

1300
01:22:42,790 --> 01:22:44,010
我要用它殺了他 

1301
01:22:44,210 --> 01:22:45,910
我們說的是骷髏王 

1302
01:22:45,970 --> 01:22:47,410
你不能就這樣衝進去 

1303
01:22:47,490 --> 01:22:50,630
我手裡握有神的力量！

1304
01:22:50,750 --> 01:22:52,230
但你不是神！

1305
01:22:53,350 --> 01:22:54,350
你是人！

1306
01:22:55,200 --> 01:22:56,200
我的家人 提拉 

1307
01:22:58,420 --> 01:22:59,420
我必須救他們 

1308
01:23:02,360 --> 01:23:03,360
這是男子漢該做的事 

1309
01:23:04,030 --> 01:23:05,030
對吧？

1310
01:23:07,240 --> 01:23:08,240
你聽起來像我爸 

1311
01:23:08,570 --> 01:23:09,630
那是壞事嗎？

1312
01:23:10,070 --> 01:23:10,730
等著瞧吧 

1313
01:23:11,010 --> 01:23:12,010
嘿！

1314
01:23:12,760 --> 01:23:14,120
不管你去不去 我都要去 

1315
01:23:16,350 --> 01:23:17,350
亞當！

1316
01:23:19,050 --> 01:23:20,050
我們支持你 

1317
01:23:25,280 --> 01:23:26,280
每一步 

1318
01:23:28,340 --> 01:23:30,720
他們好像隨時都想死一樣 

1319
01:23:30,780 --> 01:23:31,780
別現在說 

1320
01:23:37,830 --> 01:23:38,830
快 

1321
01:23:39,910 --> 01:23:40,990
蛇山往這邊走 

1322
01:24:19,430 --> 01:24:20,850
我們不知道裡面有什麼 

1323
01:24:22,190 --> 01:24:23,190
我在裡面 

1324
01:24:28,160 --> 01:24:29,160
跟著我 

1325
01:24:32,950 --> 01:24:33,950
站住 

1326
01:24:34,550 --> 01:24:34,990
呃...

1327
01:24:35,430 --> 01:24:36,430
嗨 

1328
01:24:37,270 --> 01:24:38,270
我是亞當 

1329
01:24:39,025 --> 01:24:40,310
伊特尼亞的王子 

1330
01:24:40,311 --> 01:24:43,390
葛雷堡秘密的守護者 

1331
01:24:44,090 --> 01:24:46,150
我身上帶著力量之劍 

1332
01:24:52,410 --> 01:24:54,270
把武器交給我 

1333
01:24:54,450 --> 01:24:56,330
我不會把劍交給骷髏王 

1334
01:24:57,485 --> 01:24:58,730
只給骷髏王 

1335
01:25:01,810 --> 01:25:03,150
把劍收好 

1336
01:25:04,010 --> 01:25:05,010
護衛！

1337
01:25:15,270 --> 01:25:16,790
帶走這個人 

1338
01:25:16,791 --> 01:25:21,090
還有他華麗的肌肉去見骷髏王主人 

1339
01:25:22,520 --> 01:25:23,750
其他人跟我來 

1340
01:25:24,500 --> 01:25:25,830
準備地牢 

1341
01:25:26,230 --> 01:25:27,770
準備地牢 

1342
01:25:27,790 --> 01:25:29,130
亞當 你給他們幫忙 

1343
01:25:29,570 --> 01:25:30,570
亞當 你給他們幫忙 

1344
01:26:16,220 --> 01:26:17,380
告訴她 

1345
01:26:18,120 --> 01:26:19,120
告訴她 

1346
01:26:19,460 --> 01:26:22,320
我該

1347
01:26:27,240 --> 01:26:28,240
給你們一點時間嗎？

1348
01:26:29,720 --> 01:26:30,360
爸？

1349
01:26:30,361 --> 01:26:31,361
爸？

1350
01:26:31,725 --> 01:26:32,725
亞當？

1351
01:26:34,040 --> 01:26:35,040
是你嗎？

1352
01:26:36,140 --> 01:26:37,140
對 

1353
01:26:38,300 --> 01:26:39,300
是我 

1354
01:26:40,040 --> 01:26:42,400
悲傷的重逢可以等 

1355
01:26:42,920 --> 01:26:45,360
現在把劍給我 

1356
01:26:48,020 --> 01:26:49,020
放開他 

1357
01:26:50,540 --> 01:26:52,200
我先說的 

1358
01:26:52,580 --> 01:26:53,580
放開他！

1359
01:26:54,200 --> 01:26:57,180
你不會想跟我玩那個遊戲的 壞孩子 

1360
01:26:57,181 --> 01:27:02,240
我玩遊戲就是要贏...而且作弊 

1361
01:27:18,200 --> 01:27:19,240
來拿啊！

1362
01:27:20,760 --> 01:27:21,900
你可以試試 

1363
01:27:41,160 --> 01:27:43,960
來拿啊！

1364
01:28:00,820 --> 01:28:01,820
不！

1365
01:28:03,680 --> 01:28:04,360
不！

1366
01:28:04,361 --> 01:28:05,361
不！

1367
01:30:10,980 --> 01:30:12,220
不！

1368
01:30:40,120 --> 01:30:41,680
可憐的東西 

1369
01:30:54,380 --> 01:30:57,160
為了一個好伊芙琳 他僵住了 

1370
01:30:58,915 --> 01:31:01,260
太棒了 亞當王子 真是場好戲 

1371
01:31:02,420 --> 01:31:03,420
但目的是什麼？

1372
01:31:04,520 --> 01:31:06,580
像個男子漢一樣面對我 

1373
01:31:08,500 --> 01:31:12,260
第一 我沒有臉 第二 我不想 

1374
01:31:13,640 --> 01:31:16,260
況且 輪到我表演了 

1375
01:31:17,235 --> 01:31:18,640
你覺得呢 老爸？

1376
01:31:19,535 --> 01:31:23,260
我該讓他在一旁看著我用他自己的劍殺了你嗎？

1377
01:31:24,680 --> 01:31:25,680
喔 好 

1378
01:31:46,500 --> 01:31:47,500
啊！

1379
01:31:47,540 --> 01:31:48,540
不！

1380
01:32:02,600 --> 01:32:03,600
塔莉...

1381
01:32:05,000 --> 01:32:05,330
走 

1382
01:32:05,820 --> 01:32:06,820
那麼 亞當？

1383
01:32:08,590 --> 01:32:09,590
讓我看看你 

1384
01:32:12,445 --> 01:32:14,160
你終於來了 

1385
01:32:15,800 --> 01:32:18,900
你回來得真慢 

1386
01:32:19,940 --> 01:32:20,940
對 

1387
01:32:22,190 --> 01:32:23,190
我改變了很多 

1388
01:32:25,160 --> 01:32:28,920
我不是那個 呃...我不是那個軟弱的小男孩了 

1389
01:32:30,620 --> 01:32:31,620
對 

1390
01:32:32,740 --> 01:32:34,200
我是你希望我成為的一切 

1391
01:32:35,650 --> 01:32:39,440
我希望...我希望你成為什麼？

1392
01:32:42,700 --> 01:32:43,780
別人 

1393
01:32:48,200 --> 01:32:50,680
喔...喔 對 

1394
01:32:51,310 --> 01:32:52,560
對 我...

1395
01:32:53,645 --> 01:32:55,460
那不是我要的 

1396
01:32:59,025 --> 01:33:02,680
你小時候 那麼瘦小 

1397
01:33:04,280 --> 01:33:06,340
這個世界就...

1398
01:33:08,330 --> 01:33:09,820
對你來說似乎太大了 

1399
01:33:10,915 --> 01:33:13,140
所以我想讓你變強 

1400
01:33:14,970 --> 01:33:17,540
因為我想...我想保護你 

1401
01:33:19,480 --> 01:33:20,640
那是我唯一知道的方式 

1402
01:33:22,380 --> 01:33:23,380
有太多...

1403
01:33:25,370 --> 01:33:27,060
有太多事情...

1404
01:33:28,645 --> 01:33:29,645
我早該說的話 

1405
01:33:30,465 --> 01:33:32,000
爸 沒關係的 

1406
01:33:33,860 --> 01:33:34,880
沒...沒關係 

1407
01:33:34,881 --> 01:33:37,800
我希望那時我能更明白 

1408
01:33:39,770 --> 01:33:41,400
我希望我那時能讓你...

1409
01:33:44,420 --> 01:33:45,420
做自己 

1410
01:33:53,780 --> 01:33:54,940
等等 等等 等等 等等 

1411
01:33:56,140 --> 01:33:57,340
爸 你...

1412
01:33:58,585 --> 01:33:59,785
你還不能閉上眼睛 

1413
01:34:01,545 --> 01:34:04,060
我...我還沒...我還沒說出口 

1414
01:34:04,120 --> 01:34:05,120
我...

1415
01:34:06,600 --> 01:34:08,420
我...我需要你...

1416
01:34:10,170 --> 01:34:12,120
聽...聽我說 

1417
01:34:23,630 --> 01:34:25,810
你們兩個都屈服了 

1418
01:34:47,250 --> 01:34:48,510
你還好嗎 納特？

1419
01:34:48,890 --> 01:34:50,090
你變回來了 

1420
01:35:06,980 --> 01:35:07,980
媽 

1421
01:35:12,980 --> 01:35:13,980
他...

1422
01:35:16,040 --> 01:35:16,940
他不在了 

1423
01:35:16,941 --> 01:35:17,941
他不在了 

1424
01:35:27,385 --> 01:35:29,360
喔 我等待了這麼久 

1425
01:35:32,080 --> 01:35:34,180
現在我將重生 

1426
01:35:35,840 --> 01:35:39,020
宇宙將在我的陰影中顫抖 

1427
01:35:41,260 --> 01:35:44,140
以葛雷堡的力量之名...

1428
01:35:45,140 --> 01:35:46,140
我...

1429
01:35:46,980 --> 01:35:49,620
擁有...力量！

1430
01:35:51,480 --> 01:35:52,480
呵呵呵...

1431
01:35:53,145 --> 01:35:54,145
呵呵呵...

1432
01:35:56,240 --> 01:35:57,240
呃...

1433
01:35:57,600 --> 01:35:59,301
呃...呃...

1434
01:35:59,645 --> 01:36:02,221
呃...呃...呃...

1435
01:36:02,400 --> 01:36:03,981
呃...呃...

1436
01:36:04,130 --> 01:36:05,130
這樣對嗎？

1437
01:36:05,860 --> 01:36:06,860
我說錯詞了嗎？

1438
01:36:07,190 --> 01:36:08,190
不 就是那些詞 

1439
01:36:08,985 --> 01:36:10,540
也許再有感情地說一次？

1440
01:36:11,280 --> 01:36:12,280
別考驗我 女人 

1441
01:36:14,060 --> 01:36:15,761
吼...啊！

1442
01:36:16,070 --> 01:36:18,740
吼...為什麼沒用？！

1443
01:36:19,800 --> 01:36:22,041
吼...吼...什麼？

1444
01:36:22,660 --> 01:36:25,240
告訴我為什麼沒用 

1445
01:36:25,760 --> 01:36:28,340
我可以執行一個儀式 

1446
01:36:29,040 --> 01:36:35,880
如果我們把劍送回葛雷堡的祭壇 我保證它會有用 

1447
01:36:37,595 --> 01:36:39,540
最好如此 

1448
01:36:41,700 --> 01:36:43,940
準備我的飛船！

1449
01:37:00,040 --> 01:37:01,180
嘿 小子 

1450
01:37:02,320 --> 01:37:03,600
想談談嗎？

1451
01:37:14,950 --> 01:37:16,720
亞當 我不太擅長...

1452
01:37:18,940 --> 01:37:20,480
談話 你知道的 關於...

1453
01:37:21,240 --> 01:37:22,320
那些 你知道...

1454
01:37:23,430 --> 01:37:26,300
你知道 內心發生的事 你知道 那些...

1455
01:37:28,220 --> 01:37:28,780
感受？

1456
01:37:28,781 --> 01:37:28,980
對 

1457
01:37:29,240 --> 01:37:30,240
那個 

1458
01:37:31,460 --> 01:37:32,500
但我知道的是 

1459
01:37:33,890 --> 01:37:35,660
我知道失敗的感覺 

1460
01:37:36,710 --> 01:37:39,960
知道自己不是自己以為的那個人 

1461
01:37:53,920 --> 01:37:56,940
她寧可認為我是個值得拯救的老醉鬼...

1462
01:37:56,941 --> 01:37:59,040
也不願認為我是個一文不值的老頭 

1463
01:38:01,210 --> 01:38:02,210
我辜負了她 

1464
01:38:09,370 --> 01:38:10,370
我辜負了你 亞當 

1465
01:38:14,580 --> 01:38:16,200
我答應過要保護...

1466
01:38:17,320 --> 01:38:18,500
你們所有人 然後...

1467
01:38:20,560 --> 01:38:21,640
我做不到 

1468
01:38:30,020 --> 01:38:31,020
不 

1469
01:38:37,040 --> 01:38:38,040
不 

1470
01:38:43,680 --> 01:38:45,440
你還記得小時候我被打得很慘時 

1471
01:38:46,870 --> 01:38:48,960
你總是跟我說什麼嗎？

1472
01:38:50,385 --> 01:38:51,080
記得 

1473
01:38:51,081 --> 01:38:53,100
我常說 德洛普蘭 給我二十下 

1474
01:38:53,800 --> 01:38:54,800
不是 

1475
01:38:55,650 --> 01:38:56,760
你常說...

1476
01:39:01,090 --> 01:39:02,260
你得爬起來...

1477
01:39:04,050 --> 01:39:05,050
挺直腰桿 

1478
01:39:12,910 --> 01:39:14,270
也許我們應該一起試試 

1479
01:39:16,320 --> 01:39:17,340
你覺得呢？

1480
01:39:19,400 --> 01:39:20,500
我很樂意 

1481
01:39:28,780 --> 01:39:29,780
嗨 

1482
01:39:32,800 --> 01:39:35,040
我帶了個人來看你 

1483
01:39:40,150 --> 01:39:41,150
克倫格？

1484
01:39:42,510 --> 01:39:45,910
我現在可以舔你了嗎？

1485
01:39:46,470 --> 01:39:46,950
呃...

1486
01:39:47,150 --> 01:39:48,150
對 當然 

1487
01:39:48,590 --> 01:39:49,690
喔 哇 

1488
01:39:52,530 --> 01:39:53,650
我好想你 夥伴 

1489
01:39:54,210 --> 01:39:55,970
不敢相信你在這裡 

1490
01:39:56,840 --> 01:39:58,080
不敢相信我們都在這裡 

1491
01:39:59,540 --> 01:40:00,580
伊特尼亞的所有英雄 

1492
01:40:06,140 --> 01:40:07,140
亞當？

1493
01:40:07,540 --> 01:40:08,540
你還好嗎？

1494
01:40:10,560 --> 01:40:11,560
對 

1495
01:40:11,620 --> 01:40:12,620
我想我很好 

1496
01:40:13,500 --> 01:40:14,460
大家集合！

1497
01:40:14,480 --> 01:40:15,480
快來！

1498
01:40:15,560 --> 01:40:17,000
集合開作戰會議！

1499
01:40:17,160 --> 01:40:19,280
不是作戰會議 只是一個...研討會 

1500
01:40:19,480 --> 01:40:19,920
研討會 

1501
01:40:20,060 --> 01:40:20,380
好 

1502
01:40:20,840 --> 01:40:22,000
從來沒有戰爭研討會 

1503
01:40:22,240 --> 01:40:22,560
來吧 

1504
01:40:22,740 --> 01:40:24,460
請大家注意一下 

1505
01:40:25,120 --> 01:40:29,860
我想花點時間構思一個逃脫策略 

1506
01:40:30,920 --> 01:40:31,920
一個什麼？

1507
01:40:32,080 --> 01:40:33,640
這應該是戰前演說嗎？

1508
01:40:33,700 --> 01:40:34,280
團隊建設 

1509
01:40:34,660 --> 01:40:35,100
對 

1510
01:40:35,300 --> 01:40:35,940
團隊建設 

1511
01:40:36,100 --> 01:40:36,760
這傢伙是誰？

1512
01:40:36,940 --> 01:40:37,940
對 你是誰？

1513
01:40:38,155 --> 01:40:39,840
我是亞當 伊特尼亞的王子 

1514
01:40:39,980 --> 01:40:40,600
不好意思 

1515
01:40:41,000 --> 01:40:42,000
嗨 

1516
01:40:42,195 --> 01:40:43,940
對 我以為亞當死了 

1517
01:40:44,385 --> 01:40:45,385
嘿 把你的脖子縮回去 

1518
01:40:45,460 --> 01:40:46,060
讓他說話 

1519
01:40:46,220 --> 01:40:46,620
不 

1520
01:40:46,880 --> 01:40:47,580
沒死 

1521
01:40:47,581 --> 01:40:50,080
如你所見 活得好好的 

1522
01:40:50,360 --> 01:40:50,900
他說什麼？

1523
01:40:50,960 --> 01:40:51,320
大聲點 

1524
01:40:51,460 --> 01:40:52,460
我們聽不到 

1525
01:40:52,540 --> 01:40:53,300
好 抱歉 

1526
01:40:53,460 --> 01:40:57,875
當我在地球上時 我學到職場上的成功

1527
01:40:57,876 --> 01:41:04,880
不是靠一個人 或女人 或不管那是什麼 

1528
01:41:05,540 --> 01:41:06,540
人 你知道嗎？

1529
01:41:06,710 --> 01:41:09,620
是靠許多人一起努力 

1530
01:41:10,420 --> 01:41:10,860
職場？

1531
01:41:10,861 --> 01:41:11,861
我們在地牢裡 

1532
01:41:12,200 --> 01:41:12,800
不 我知道 

1533
01:41:13,200 --> 01:41:14,200
呃...

1534
01:41:17,630 --> 01:41:25,480
聽著 我知道你們大多數人不認識我 但我認識你們所有人 

1535
01:41:28,804 --> 01:41:29,804
麥康奈克 

1536
01:41:31,099 --> 01:41:33,530
英雄級人類潛望鏡 

1537
01:41:35,190 --> 01:41:36,410
還有衝撞人 

1538
01:41:37,090 --> 01:41:38,090
你是衝撞 

1539
01:41:39,345 --> 01:41:40,345
而且你是人 

1540
01:41:40,650 --> 01:41:41,650
沒錯 我就是 

1541
01:41:41,990 --> 01:41:42,990
還有你！

1542
01:41:43,190 --> 01:41:43,710
拳霸！

1543
01:41:43,990 --> 01:41:44,990
你是飛盤！

1544
01:41:44,991 --> 01:41:46,010
對 我就是！

1545
01:41:48,695 --> 01:41:49,695
還有迪昂！

1546
01:41:52,550 --> 01:41:54,430
你小時候把我推去撞置物櫃 

1547
01:41:56,645 --> 01:41:57,645
沒錯 就是我 

1548
01:41:57,810 --> 01:41:58,810
我認識你們所有人 

1549
01:42:00,850 --> 01:42:02,010
我把你們放在心裡 

1550
01:42:03,595 --> 01:42:05,310
伊特尼亞是我的一部分 

1551
01:42:05,990 --> 01:42:06,990
它是我的家 

1552
01:42:07,400 --> 01:42:08,480
我會為它而戰 

1553
01:42:09,310 --> 01:42:10,310
但我不能獨自完成 

1554
01:42:11,445 --> 01:42:12,445
我需要你們的幫助 

1555
01:42:13,510 --> 01:42:15,530
單打獨鬥...讓我落到這步田地 

1556
01:42:15,610 --> 01:42:16,410
讓我們所有人落到這步田地 

1557
01:42:16,510 --> 01:42:17,510
對吧？

1558
01:42:18,325 --> 01:42:20,050
但如果我們團結合作 就能改變這一切 

1559
01:42:21,640 --> 01:42:23,550
看 我們必須支持自己 

1560
01:42:24,830 --> 01:42:25,830
不是站在前面 

1561
01:42:26,685 --> 01:42:27,685
前面只是...

1562
01:42:28,150 --> 01:42:29,150
只是表象 

1563
01:42:30,790 --> 01:42:32,110
但我們支持自己...

1564
01:42:34,250 --> 01:42:35,570
就沒有做不到的事 

1565
01:42:37,750 --> 01:42:38,750
團結一致 

1566
01:42:39,450 --> 01:42:42,851
所以我們要奪回家園...團結一致！

1567
01:42:42,890 --> 01:42:43,890
對！

1568
01:42:44,910 --> 01:42:46,250
敬艾倫！

1569
01:42:46,530 --> 01:42:47,530
敬亞當！

1570
01:42:47,950 --> 01:42:49,190
是亞當 老兄！

1571
01:42:51,350 --> 01:42:52,350
亞當 

1572
01:42:52,390 --> 01:42:53,690
我們在這裡能做什麼？

1573
01:42:54,250 --> 01:42:55,670
這些欄杆是光子合金 

1574
01:42:57,040 --> 01:42:58,040
不可能打破 

1575
01:43:00,195 --> 01:43:01,195
這些牆壁是岩石 

1576
01:43:02,650 --> 01:43:03,650
拳霸 

1577
01:43:04,250 --> 01:43:05,250
衝撞人 

1578
01:43:05,930 --> 01:43:06,930
你們所有人 

1579
01:43:08,290 --> 01:43:09,570
我只有一個問題 

1580
01:43:10,530 --> 01:43:11,650
你們的臥推...

1581
01:43:12,255 --> 01:43:13,470
是多少？

1582
01:43:17,050 --> 01:43:18,070
臥推是什麼？

1583
01:43:19,310 --> 01:43:20,310
天啊 

1584
01:43:41,990 --> 01:43:46,430
殺了所有靠近的人...女人和小孩...

1585
01:43:47,335 --> 01:43:48,335
優先 

1586
01:43:48,630 --> 01:43:49,630
好孩子 

1587
01:43:49,870 --> 01:43:51,030
過來 莉莉安 

1588
01:43:51,510 --> 01:43:53,750
末日將近 

1589
01:43:56,150 --> 01:43:57,630
所以你覺得你能修好她？

1590
01:43:57,910 --> 01:43:58,910
讓她...

1591
01:43:59,350 --> 01:44:00,490
恢復戰鬥狀態？

1592
01:44:00,830 --> 01:44:02,790
我...上次她在這裡的時候...是正常運作的 

1593
01:44:03,010 --> 01:44:04,010
她試圖殺了我 

1594
01:44:04,130 --> 01:44:04,650
意外 

1595
01:44:04,850 --> 01:44:06,130
那是...意外 

1596
01:44:06,420 --> 01:44:07,420
她每次都這麼說 

1597
01:44:07,510 --> 01:44:08,030
嗯...

1598
01:44:08,180 --> 01:44:09,180
我相信她 

1599
01:44:09,430 --> 01:44:09,950
所以...

1600
01:44:10,050 --> 01:44:11,210
我...對 

1601
01:44:11,330 --> 01:44:11,730
好 

1602
01:44:11,870 --> 01:44:12,330
對 

1603
01:44:12,350 --> 01:44:13,350
我確實 

1604
01:44:13,390 --> 01:44:14,090
好 

1605
01:44:14,230 --> 01:44:15,230
好 

1606
01:44:15,925 --> 01:44:16,950
不要...

1607
01:44:17,050 --> 01:44:18,050
暗殺我 

1608
01:44:18,090 --> 01:44:19,090
好嗎？

1609
01:44:21,030 --> 01:44:21,550
等等 

1610
01:44:21,630 --> 01:44:23,510
你一直帶著那個到處走？

1611
01:44:23,870 --> 01:44:24,870
嗯 

1612
01:44:25,810 --> 01:44:26,330
現在...

1613
01:44:26,480 --> 01:44:27,480
按照我們說好的...

1614
01:44:27,930 --> 01:44:28,450
不要...

1615
01:44:28,600 --> 01:44:29,600
殺我 

1616
01:44:29,750 --> 01:44:31,390
我沒做任何承諾 

1617
01:44:31,750 --> 01:44:32,750
我沒做任何承諾 

1618
01:44:34,190 --> 01:44:36,850
這叫幽默 

1619
01:44:44,700 --> 01:44:44,940
那很好 

1620
01:44:44,941 --> 01:44:46,281
好...現在！

1621
01:44:58,760 --> 01:45:01,980
我們...來了...

1622
01:45:02,830 --> 01:45:04,760
生來...就是...國王！

1623
01:45:05,060 --> 01:45:07,341
我們是宇宙的...

1624
01:45:07,600 --> 01:45:08,600
王子！

1625
01:45:10,840 --> 01:45:17,340
戰鬥中誰能在最黑暗的力量下存活？

1626
01:45:26,230 --> 01:45:31,570
我們在這裡 我們是王子與宇宙領主 

1627
01:45:32,050 --> 01:45:33,870
我無法呼吸 

1628
01:45:34,070 --> 01:45:34,870
我的肺在燃燒 

1629
01:45:35,030 --> 01:45:35,610
我想我要吐了 

1630
01:45:35,970 --> 01:45:37,230
為什麼灰塵這麼多？

1631
01:45:39,470 --> 01:45:40,530
他們在逃跑！

1632
01:45:40,910 --> 01:45:41,910
別讓他們跑了！

1633
01:45:44,510 --> 01:45:46,370
別讓他們跑了！

1634
01:45:47,110 --> 01:45:50,250
好 你們這些骯髒的擦顱工！

1635
01:45:51,250 --> 01:45:52,570
你們把飛船藏在哪裡？

1636
01:46:14,510 --> 01:46:15,730
看好了！

1637
01:46:20,070 --> 01:46:21,750
傾斜他們！

1638
01:46:22,290 --> 01:46:23,450
看好了！

1639
01:46:24,370 --> 01:46:25,390
小心！

1640
01:46:30,350 --> 01:46:31,430
我們歸屬此地！

1641
01:46:35,210 --> 01:46:38,170
我們歸屬此地！

1642
01:46:38,690 --> 01:46:44,170
生來為王 世界王子 

1643
01:47:06,010 --> 01:47:07,010
他們來了 

1644
01:47:08,360 --> 01:47:10,760
雷瓦塔和我會擋住他們 你們做你們的事 

1645
01:47:14,300 --> 01:47:15,820
爸 你確定應付得來嗎？

1646
01:47:16,710 --> 01:47:17,710
不 

1647
01:47:18,320 --> 01:47:20,610
我不確定 但我會盡全力 

1648
01:47:22,490 --> 01:47:23,490
我知道你會 

1649
01:47:24,865 --> 01:47:25,865
你好強壯 

1650
01:47:26,860 --> 01:47:28,030
比我堅強 

1651
01:47:28,865 --> 01:47:30,790
你是我希望成為的那種人 

1652
01:47:33,770 --> 01:47:34,770
呃 謝謝？

1653
01:47:34,930 --> 01:47:35,930
對 過來 

1654
01:47:41,530 --> 01:47:42,610
我愛你們 

1655
01:47:43,330 --> 01:47:44,330
喔 

1656
01:47:44,690 --> 01:47:46,110
那真的很美 

1657
01:47:46,440 --> 01:47:47,950
亞當 我們正在經歷一個時刻 

1658
01:47:47,951 --> 01:47:49,190
所以 呃...

1659
01:47:50,700 --> 01:47:52,670
我只想離開這裡 

1660
01:47:53,170 --> 01:47:53,650
好 

1661
01:47:53,710 --> 01:47:54,210
謝謝 

1662
01:47:54,230 --> 01:47:54,810
那很好 

1663
01:47:55,050 --> 01:47:55,290
不 

1664
01:47:55,390 --> 01:47:56,110
美好的時刻 

1665
01:47:56,300 --> 01:47:57,300
我們三個 

1666
01:47:58,790 --> 01:47:59,790
好 

1667
01:48:00,310 --> 01:48:00,790
好 

1668
01:48:00,910 --> 01:48:01,070
走 

1669
01:48:01,170 --> 01:48:01,730
對 我們走 

1670
01:48:01,970 --> 01:48:02,970
好 

1671
01:48:07,640 --> 01:48:09,400
現在退出還來得及嗎？

1672
01:48:09,990 --> 01:48:12,020
我是不是該穿個盔甲什麼的？

1673
01:48:12,680 --> 01:48:13,680
這看起來很危險 

1674
01:48:14,020 --> 01:48:14,480
膽小鬼 

1675
01:48:15,000 --> 01:48:16,000
提洛 

1676
01:48:16,040 --> 01:48:17,040
真的嗎？

1677
01:48:18,960 --> 01:48:19,960
他不是小貓 

1678
01:48:21,160 --> 01:48:22,440
他是戰鬥貓 

1679
01:48:22,700 --> 01:48:23,440
不 我不是 

1680
01:48:23,640 --> 01:48:24,240
對 你是 

1681
01:48:24,440 --> 01:48:25,440
我不是那個 

1682
01:48:30,430 --> 01:48:31,450
喔 好 

1683
01:48:31,910 --> 01:48:32,930
就這一次 

1684
01:48:33,070 --> 01:48:34,070
上來 

1685
01:48:34,910 --> 01:48:37,550
下次我絕對要穿盔甲 

1686
01:48:41,690 --> 01:48:43,270
來抓那些壞蛋！

1687
01:48:45,410 --> 01:48:46,890
給他個頭槌 紅人！

1688
01:48:48,910 --> 01:48:49,910
抱歉 

1689
01:48:52,650 --> 01:48:53,890
喔 不！

1690
01:48:59,850 --> 01:49:04,930
我不想當懦夫！

1691
01:49:04,931 --> 01:49:05,170
不！

1692
01:49:05,250 --> 01:49:05,670
不！

1693
01:49:05,671 --> 01:49:05,750
不！

1694
01:49:05,990 --> 01:49:06,990
不！

1695
01:49:07,370 --> 01:49:41,720
這就是結局！

1696
01:49:42,680 --> 01:49:47,740
對 那是一場好戰鬥！

1697
01:49:47,741 --> 01:49:49,040
希望我沒被打得太慘 

1698
01:50:05,120 --> 01:50:06,240
保護好自己 女巫 

1699
01:50:06,560 --> 01:50:07,380
這樣如何？

1700
01:50:07,500 --> 01:50:10,340
你和我溜出去 讓他們打個夠 

1701
01:50:10,580 --> 01:50:11,580
想得美 

1702
01:50:28,680 --> 01:50:30,520
你果然是父親的女兒 

1703
01:50:31,120 --> 01:50:32,180
沒錯 我就是 

1704
01:50:37,480 --> 01:50:39,400
嘿 讓我們去砸了他們的派對！

1705
01:50:39,700 --> 01:50:41,360
我的邀請函就在這裡 

1706
01:50:41,620 --> 01:50:44,480
不 如果你有邀請函 你就不是領袖 

1707
01:50:47,780 --> 01:50:50,580
請回覆 我要射爆這些混蛋！

1708
01:50:52,400 --> 01:50:55,040
你真的把這個派對比喻搞砸了 

1709
01:50:56,420 --> 01:50:58,020
這感覺很棒 對吧？

1710
01:51:00,800 --> 01:51:02,600
老兄 我到不了那座城堡了 

1711
01:51:02,700 --> 01:51:03,960
只要我還站著 你就別想 

1712
01:51:04,100 --> 01:51:06,140
從我見到你 你就幾乎沒站穩過 

1713
01:51:09,740 --> 01:51:11,440
嘿 你還有飛彈嗎？

1714
01:51:11,740 --> 01:51:12,220
有 

1715
01:51:12,520 --> 01:51:13,040
一發 

1716
01:51:13,380 --> 01:51:14,380
那夠了 

1717
01:51:29,840 --> 01:51:32,740
笑聲 我們失去動力了 

1718
01:51:33,420 --> 01:51:34,420
請回覆 

1719
01:51:34,500 --> 01:51:35,500
對 打中了 

1720
01:51:39,540 --> 01:51:47,540
那是什麼？小心！

1721
01:51:47,780 --> 01:51:53,980
看鄧肯？

1722
01:52:22,570 --> 01:52:23,570
記得我嗎？

1723
01:52:24,650 --> 01:52:26,390
你記得我以前是誰嗎？

1724
01:52:38,250 --> 01:52:39,450
皇家衛隊指揮官！

1725
01:52:40,170 --> 01:52:40,890
國王！

1726
01:52:41,090 --> 01:52:42,090
鬥牛士！

1727
01:52:43,250 --> 01:52:44,250
今天？

1728
01:52:50,810 --> 01:52:52,070
我是個全新的人 

1729
01:52:57,150 --> 01:52:58,150
不！

1730
01:53:11,250 --> 01:53:12,250
嘿 

1731
01:53:12,870 --> 01:53:13,870
鄧肯？

1732
01:53:14,055 --> 01:53:15,055
誰在戰鬥？

1733
01:53:16,880 --> 01:53:18,750
別在我面前關機 

1734
01:53:18,890 --> 01:53:19,930
我想那不重要了 

1735
01:53:20,835 --> 01:53:25,530
存在就是一連串荒謬 通向無限的虛無 

1736
01:53:27,065 --> 01:53:28,065
這才是我女兒 

1737
01:53:30,650 --> 01:53:31,650
這才是我女兒 

1738
01:53:38,880 --> 01:53:41,580
站好別動 你這肌肉發達的蠢貨！

1739
01:53:41,581 --> 01:53:43,900
我正在努力消滅你！

1740
01:54:21,950 --> 01:54:23,810
喔 看看這個 

1741
01:54:25,590 --> 01:54:27,970
看來你的劍沒用了 

1742
01:54:28,650 --> 01:54:31,730
不過是個可以玩的廉價玩具 

1743
01:54:32,190 --> 01:54:33,910
不可能 

1744
01:54:35,290 --> 01:54:36,290
好奇嗎？

1745
01:54:37,230 --> 01:54:40,090
沒有這個 你還剩什麼？

1746
01:54:41,530 --> 01:54:42,910
你是誰？

1747
01:54:44,250 --> 01:54:45,710
讓我們來看看 

1748
01:54:57,070 --> 01:54:58,830
快 快 快！

1749
01:55:00,110 --> 01:55:01,270
放出野獸 老兄！

1750
01:55:01,625 --> 01:55:02,825
那是黃金 兄弟 就在那裡 

1751
01:55:02,890 --> 01:55:03,890
好厲害的秀 兄弟 

1752
01:55:04,510 --> 01:55:06,010
我能跟你一起住嗎 亞當？

1753
01:55:06,230 --> 01:55:10,190
我從來就不太相信那個肌肉野蠻人的形象 

1754
01:55:11,800 --> 01:55:13,810
我想你從來就不是那個硬漢 

1755
01:55:14,530 --> 01:55:17,150
我猜你一直都是那個瘦小的 

1756
01:55:17,825 --> 01:55:19,590
而那些沒欺負你的人 

1757
01:55:20,270 --> 01:55:22,990
嗯 他們為你感到難過 

1758
01:55:24,430 --> 01:55:25,430
接著 

1759
01:55:27,650 --> 01:55:29,190
是誰？

1760
01:55:29,590 --> 01:55:31,771
我不能...沒有？

1761
01:55:40,720 --> 01:55:41,720
那是什麼感覺？

1762
01:55:43,600 --> 01:55:44,600
什麼？

1763
01:55:44,660 --> 01:55:45,780
你的家鄉星球 

1764
01:55:47,140 --> 01:55:48,220
那是什麼感覺？

1765
01:55:49,820 --> 01:55:50,820
嗯 那裡 呃...

1766
01:55:53,370 --> 01:55:54,780
那裡很美麗 

1767
01:55:55,960 --> 01:55:56,960
就像

1768
01:55:59,865 --> 01:56:01,200
你從未見過的一切 

1769
01:56:01,600 --> 01:56:02,600
天啊 

1770
01:56:03,260 --> 01:56:04,420
你去過塞多納嗎？

1771
01:56:04,860 --> 01:56:05,860
什麼？

1772
01:56:07,160 --> 01:56:10,400
現在這個地方更像是你的家了...不！

1773
01:56:10,401 --> 01:56:11,800
你必須相信我 

1774
01:56:11,820 --> 01:56:15,220
你是個糟糕、邪惡、羞辱人、殘酷的...

1775
01:56:21,620 --> 01:56:23,300
亞當 這能等一下嗎？

1776
01:56:23,520 --> 01:56:25,120
我要跟戴瑞做績效考核 

1777
01:56:30,540 --> 01:56:31,720
誰是惡魔 亞當？

1778
01:56:32,340 --> 01:56:33,400
他是壞人 

1779
01:56:33,925 --> 01:56:35,060
他弄斷了我的劍 

1780
01:56:35,780 --> 01:56:37,140
又來了 劍 

1781
01:56:37,750 --> 01:56:40,400
我為你征服了一整個星球 

1782
01:56:41,660 --> 01:56:42,280
你不必愛我 

1783
01:56:42,281 --> 01:56:43,281
你是我的 女孩 

1784
01:56:44,585 --> 01:56:45,660
這到底是什麼？

1785
01:56:46,250 --> 01:56:47,300
人力資源 

1786
01:56:47,910 --> 01:56:48,910
人力資源？

1787
01:56:50,550 --> 01:56:52,440
做得好 你這個壞孩子 

1788
01:56:52,780 --> 01:56:53,520
喔 拜託！

1789
01:56:53,800 --> 01:56:58,059
你可以用你那巨大的肌肉假裝自己是英雄 

1790
01:56:58,060 --> 01:57:02,580
那把在你雄偉大腿間晃盪的長劍 

1791
01:57:03,340 --> 01:57:05,400
但你永遠是個失敗者 

1792
01:57:06,735 --> 01:57:08,660
伊特尼亞不是你的家 

1793
01:57:10,220 --> 01:57:13,760
它是個關於你不是什麼的夢 

1794
01:57:20,290 --> 01:57:24,770
而那個夢...結束了 

1795
01:57:48,660 --> 01:57:50,580
嘿 亞當 

1796
01:57:51,480 --> 01:57:52,480
你還好嗎？

1797
01:57:52,760 --> 01:57:53,760
對 

1798
01:57:55,360 --> 01:57:58,100
我只是...我覺得我可能死了 

1799
01:58:00,560 --> 01:58:01,560
該死 

1800
01:58:01,690 --> 01:58:03,480
呃 那很沉重 兄弟 

1801
01:58:04,710 --> 01:58:06,390
如果你需要什麼就跟我說 

1802
01:58:06,920 --> 01:58:09,700
我想你可能掉了一個 

1803
01:58:11,940 --> 01:58:13,240
所以...給你 

1804
01:58:16,420 --> 01:58:19,080
在房租到期前死掉還真方便 

1805
01:58:20,105 --> 01:58:21,105
不 我會處理 

1806
01:58:41,060 --> 01:58:42,060
起來 

1807
01:58:44,800 --> 01:58:45,800
是隻會說話的鳥 

1808
01:58:45,900 --> 01:58:46,900
對 

1809
01:58:47,240 --> 01:58:48,240
那真奇怪 

1810
01:58:48,830 --> 01:58:50,020
呃 你有一隻會說話的貓 

1811
01:58:50,740 --> 01:58:51,760
說得有道理 

1812
01:58:54,080 --> 01:58:55,080
所以就這樣了 是嗎？

1813
01:58:58,460 --> 01:58:59,460
我死了？

1814
01:58:59,860 --> 01:59:00,860
或許吧 

1815
01:59:01,340 --> 01:59:02,340
起來 

1816
01:59:02,470 --> 01:59:03,480
起來 

1817
01:59:05,390 --> 01:59:06,700
起來 

1818
01:59:06,701 --> 01:59:07,701
起來 

1819
01:59:08,010 --> 01:59:09,960
如果我死了 我要怎麼起來 嗯？

1820
01:59:10,350 --> 01:59:11,340
你有力量 

1821
01:59:11,341 --> 01:59:12,800
不 

1822
01:59:15,360 --> 01:59:16,600
不再有了 

1823
01:59:20,170 --> 01:59:20,780
劍斷了 

1824
01:59:21,080 --> 01:59:22,200
什麼劍？

1825
01:59:24,640 --> 01:59:27,520
力量...之劍 

1826
01:59:27,880 --> 01:59:29,120
喔 那個 

1827
01:59:29,960 --> 01:59:30,960
它怎麼了？

1828
01:59:32,355 --> 01:59:33,580
它...嗯...

1829
01:59:35,170 --> 01:59:37,160
它...它是力量之劍 

1830
01:59:41,080 --> 01:59:43,300
誰持有這把劍...

1831
01:59:44,660 --> 01:59:45,660
就擁有力量 

1832
01:59:46,250 --> 01:59:49,700
亞當 當你高舉魔法劍時 你說的是什麼？

1833
01:59:51,510 --> 01:59:52,900
以葛雷堡的力量之名 

1834
01:59:53,160 --> 01:59:54,160
對 

1835
01:59:54,260 --> 01:59:55,260
繼續 

1836
02:00:00,200 --> 02:00:01,200
我擁有力量 

1837
02:00:01,430 --> 02:00:02,430
沒錯 

1838
02:00:03,220 --> 02:00:04,220
你擁有力量 

1839
02:00:05,010 --> 02:00:06,010
不是劍 

1840
02:00:06,730 --> 02:00:07,730
是你 

1841
02:00:08,990 --> 02:00:10,530
我選擇了...你 

1842
02:00:14,290 --> 02:00:19,150
在過去的冠軍手中 力量一直是蠻力 

1843
02:00:21,530 --> 02:00:25,330
但在你的手中 它變成了更多 

1844
02:00:26,660 --> 02:00:27,660
它是理解 

1845
02:00:29,050 --> 02:00:30,050
它是同理心 

1846
02:00:30,960 --> 02:00:31,960
它是人性 

1847
02:00:35,010 --> 02:00:37,170
這就是為什麼我選擇你作為容器 亞當 

1848
02:00:39,240 --> 02:00:40,240
我就是容器 

1849
02:00:41,349 --> 02:00:43,110
現在你準備好了嗎？

1850
02:00:52,820 --> 02:00:54,020
以

1851
02:01:27,070 --> 02:01:31,890
葛雷堡的力量之名...我擁有力量 

1852
02:01:34,170 --> 02:01:35,550
艾爾德之力 

1853
02:01:35,910 --> 02:01:36,950
恐懼 

1854
02:01:43,830 --> 02:01:48,902
暫停一下 

1855
02:02:05,862 --> 02:02:10,050
..

1856
02:02:17,850 --> 02:02:18,850
我們回來了 

1857
02:02:22,490 --> 02:02:25,430
骷髏王 我有個提議 

1858
02:02:28,040 --> 02:02:33,730
我們何不結束這暴力的循環 坐下來談談？

1859
02:02:36,050 --> 02:02:37,330
只是談談 

1860
02:02:37,825 --> 02:02:41,110
你毀了我的世界 

1861
02:02:42,110 --> 02:02:44,490
你造成了這麼多的痛苦和苦難 

1862
02:02:45,500 --> 02:02:47,300
也許是因為你當不了國王 

1863
02:02:49,695 --> 02:02:51,855
也許是因為你小時候沒有得到足夠的愛 

1864
02:02:54,205 --> 02:02:55,645
我不在乎你是誰 

1865
02:02:57,500 --> 02:02:59,310
重要的是你做了什麼 

1866
02:03:01,570 --> 02:03:04,430
所以 做點正確的事吧 

1867
02:03:12,010 --> 02:03:13,010
對 

1868
02:03:15,150 --> 02:03:16,150
嗯 

1869
02:03:25,470 --> 02:03:27,450
喔 你這坨屎 

1870
02:03:28,910 --> 02:03:30,670
你這肌肉發達的軟骨頭 

1871
02:03:31,375 --> 02:03:33,690
這裡沒有什麼正確的事會被完成 

1872
02:03:34,870 --> 02:03:37,210
我內心沒有你可以發掘的善 

1873
02:03:39,030 --> 02:03:41,690
沒有什麼話能改變我的本性 

1874
02:03:41,750 --> 02:03:45,110
因為我...我是...

1875
02:03:53,630 --> 02:03:55,570
感覺好嗎？

1876
02:04:23,990 --> 02:04:27,250
看看你 一個軟弱、毫無價值的孩子 

1877
02:04:27,670 --> 02:04:32,130
對 你也許有力量 但你太害怕去使用它 

1878
02:04:32,430 --> 02:04:35,690
你甚至不知道怎麼用 

1879
02:04:36,930 --> 02:04:38,550
我知道怎麼用它 

1880
02:04:42,430 --> 02:04:44,630
我只是寧願不用 

1881
02:04:47,150 --> 02:04:48,150
嗯 

1882
02:04:51,450 --> 02:04:52,450
嗯？

1883
02:04:52,510 --> 02:04:53,170
嗯？

1884
02:04:53,171 --> 02:04:54,171
嗯？

1885
02:04:54,810 --> 02:04:54,930
嗯？

1886
02:04:54,931 --> 02:04:55,270
嗯？

1887
02:04:55,271 --> 02:04:56,271
嗯？

1888
02:05:09,110 --> 02:05:10,110
那是...

1889
02:05:10,650 --> 02:05:11,870
你就這點本事？

1890
02:05:12,410 --> 02:05:14,110
我剛才在收力 

1891
02:05:15,910 --> 02:05:16,910
呃！

1892
02:05:53,500 --> 02:05:54,500
你想談談嗎？

1893
02:05:55,060 --> 02:05:55,460
好 

1894
02:05:55,800 --> 02:05:57,120
你想怎麼談？

1895
02:05:57,620 --> 02:05:59,240
我們的談話時間結束了 

1896
02:06:36,720 --> 02:06:37,950
起來 窩囊廢 

1897
02:06:48,480 --> 02:06:49,480
你在這裡 

1898
02:06:51,580 --> 02:06:52,580
行動 

1899
02:07:51,450 --> 02:07:53,850
你對付那傢伙的方式真不錯 

1900
02:07:53,851 --> 02:07:54,950
我還捏了他的屁股 

1901
02:07:54,951 --> 02:07:56,490
所以 我們殺了他們全部 

1902
02:07:56,510 --> 02:07:57,510
你覺得呢？

1903
02:07:58,090 --> 02:07:59,870
這有點暴露 

1904
02:08:19,100 --> 02:08:20,100
嘿 亞當 

1905
02:08:20,400 --> 02:08:21,400
嘿 

1906
02:08:22,920 --> 02:08:28,420
你的心情之類的怎麼樣了？

1907
02:08:31,040 --> 02:08:32,040
好 好 不錯 

1908
02:08:32,670 --> 02:08:37,800
我想讓你知道 如果你想談談 我都在 

1909
02:08:39,800 --> 02:08:40,800
太好了 

1910
02:08:42,480 --> 02:08:44,740
或者 如果你想比腕力 

1911
02:08:45,060 --> 02:08:47,540
或者你要我用棍子打你 

1912
02:08:47,541 --> 02:08:49,120
也可以 夏娃 

1913
02:08:49,860 --> 02:08:50,860
對吧？

1914
02:08:51,460 --> 02:08:52,460
彼此彼此 

1915
02:08:54,760 --> 02:08:55,760
伊特尼亞的精英 

1916
02:08:59,295 --> 02:09:00,460
看看他們 

1917
02:09:00,860 --> 02:09:03,220
你從小畫的那些英雄 

1918
02:09:04,020 --> 02:09:05,020
衝撞人 

1919
02:09:06,040 --> 02:09:07,040
拳霸 

1920
02:09:07,790 --> 02:09:09,620
還有 你叫那傢伙什麼來著？

1921
02:09:10,470 --> 02:09:11,400
喔 是技師 

1922
02:09:11,460 --> 02:09:11,560
對 

1923
02:09:11,760 --> 02:09:12,400
煩人 

1924
02:09:12,620 --> 02:09:13,620
對 

1925
02:09:16,920 --> 02:09:18,200
你有為我取過名字嗎？

1926
02:09:24,350 --> 02:09:25,350
呃...

1927
02:09:27,010 --> 02:09:27,410
戰士...

1928
02:09:27,850 --> 02:09:28,850
女神？

1929
02:09:30,150 --> 02:09:30,550
喔 

1930
02:09:30,590 --> 02:09:32,490
因為我那時候還是個孩子 

1931
02:09:32,730 --> 02:09:35,070
哇 那很棒 

1932
02:09:35,695 --> 02:09:37,026
我不會想太多的 

1933
02:09:37,050 --> 02:09:38,666
你也給自己取了名字 不是嗎？

1934
02:09:38,690 --> 02:09:38,990
沒有 

1935
02:09:39,445 --> 02:09:40,270
對 你有 

1936
02:09:40,390 --> 02:09:40,730
來吧 

1937
02:09:41,390 --> 02:09:42,390
告訴我們 

1938
02:09:42,430 --> 02:09:43,430
你會笑的 

1939
02:09:43,790 --> 02:09:44,810
可能會 但告訴我們 

1940
02:09:45,010 --> 02:09:46,010
是什麼？

1941
02:09:48,490 --> 02:09:49,490
太空超人 

1942
02:09:50,530 --> 02:09:51,530
什麼？

1943
02:09:52,230 --> 02:09:52,950
太空超人 

1944
02:09:53,030 --> 02:09:54,466
比我想的還糟 

1945
02:09:54,490 --> 02:09:55,030
那不是多餘的嗎？

1946
02:09:55,031 --> 02:09:55,850
那是什麼意思？

1947
02:09:55,990 --> 02:09:57,650
就是一個強壯的人 

1948
02:09:57,965 --> 02:10:00,350
像個有男子氣概的傢伙 

1949
02:10:00,610 --> 02:10:01,610
對 

1950
02:10:01,890 --> 02:10:02,710
什麼 太有男子氣概了？

1951
02:10:02,910 --> 02:10:04,490
不 不 不 

1952
02:10:04,550 --> 02:10:05,550
它...

1953
02:10:06,110 --> 02:10:07,110
巧妙 

1954
02:10:08,320 --> 02:10:09,320
喂 你覺得呢？

1955
02:10:10,790 --> 02:10:11,610
呃...對 

1956
02:10:12,090 --> 02:10:12,850
對 老兄 

1957
02:10:12,970 --> 02:10:13,970
這...

1958
02:10:15,570 --> 02:10:16,050
酷 

1959
02:10:16,500 --> 02:10:19,570
看到這一切都是真的 我不是個瘋子 感覺很酷 

1960
02:10:19,860 --> 02:10:20,860
對 你知道嗎 

1961
02:10:21,110 --> 02:10:22,670
現在我站在一隻綠老虎旁邊 

1962
02:10:22,790 --> 02:10:24,310
這到底什麼鬼？

1963
02:10:24,860 --> 02:10:31,070
但嘿 謝謝你來接我 證明這一切都是真的 

1964
02:10:31,680 --> 02:10:32,800
喔 我的紅燈在閃 

1965
02:10:33,110 --> 02:10:35,510
我收到一個艾維恩村莊的求救信號 

1966
02:10:36,540 --> 02:10:38,350
聽起來是太空超人的任務 

1967
02:10:38,975 --> 02:10:39,975
太空超人 

1968
02:10:42,770 --> 02:10:43,770
對！

1969
02:10:43,820 --> 02:10:46,030
我要去做那件事了 

1970
02:10:46,230 --> 02:10:46,490
看？

1971
02:10:47,150 --> 02:10:48,150
在那邊 

1972
02:10:49,970 --> 02:10:50,970
所以...

1973
02:10:51,430 --> 02:10:53,031
呃...葛林奇 

1974
02:10:53,420 --> 02:10:54,750
我們必須嗎？

1975
02:11:01,500 --> 02:11:04,180
他又要跑去找地方變身了？

1976
02:11:04,480 --> 02:11:05,480
對 

1977
02:11:05,770 --> 02:11:07,160
他以為我們都忘了？

1978
02:11:07,720 --> 02:11:09,260
幾乎大家都知道 

1979
02:11:10,515 --> 02:11:13,400
我的意思是 如果這樣比較容易 我們可以看向別處 

1980
02:11:14,940 --> 02:11:15,940
不 

1981
02:11:16,655 --> 02:11:17,860
讓他去做他的事吧 

1982
02:11:57,080 --> 02:12:02,260
今天的故事中 我們看到肌肉不一定能造就男子漢 

1983
02:12:02,980 --> 02:12:08,340
而有一張骷髏臉幾乎保證你就是壞人 

1984
02:12:09,475 --> 02:12:10,860
下次再見！

1985
02:14:22,350 --> 02:14:38,670
我已經放棄希望了 

1986
02:14:40,750 --> 02:14:41,760
如果他們兩個...

1987
02:14:46,690 --> 02:14:48,800
也許有一天她也會回到我們身邊 

1988
02:15:12,660 --> 02:15:14,721
武力隊長...阿多拉？

1989
02:15:14,860 --> 02:15:15,860
不 

1990
02:15:17,420 --> 02:15:18,420
不再是了 

1991
02:20:07,770 --> 02:20:10,030
我得說你氣色好多了